DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing Leber | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf dem Mond lebenотстать от жизни
auf dem Mond lebenжить в отрыве от действительности
auf großem Fuß lebenиметь широкие ступни
auf großem Fuß lebenиметь большие ступни
auf großem Fuß lebenиметь неуклюжие ступни
auf großem Fuß lebenжить на широкую ногу
aus dem Koffer lebenпостоянно быть в разъездах
eine durstige Leber habenохотно выпивать
eine trockene Leber habenохотно выпивать
er hat es mit der Leberу него что-то с печенью
er hat es mit der Leberего беспокоит печень
es muss von der Leber herunterнет сил больше молчать об этом
es muss von der Leber herunterя хочу выложить всё
frei von der Leber weg sprechenвысказать всё, что наболело
frisch von der Leber weg sprechenвысказать всё, что наболело
hinter dem Mond lebenотстать от жизни
in dem Mond lebenотстать от жизни
in dem Mond lebenжить в отрыве от действительности
in Saus und Braus lebenжить в своё удовольствие
in Saus und Braus lebenпрожигать жизнь
in Saus und Braus lebenжить в роскоши
leben wie ein Fürstроскошествовать
leben wie ein Fürstжить по-царски
leben wie Gott in Frankreichкататься как сыр в масле
sich die Leber abärgernчуть не лопнуть от злости
so wahr ich lebe!клянусь
so wahr ich lebe!ей богу
so et was lebt nicht mehr!это невероятно!
so et was lebt nicht mehr!этого не может быть!
so et was lebt nicht mehr!это неслыханно!
welche Laus ist dir denn über die Leber gekrochen?какая вожжа тебе под хвост попала? (Andrey Truhachev)
welche Laus ist dir denn über die Leber gekrochen?какая муха тебя укусила? (Andrey Truhachev)
welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen?какая вожжа тебе под хвост попала? (Andrey Truhachev)
welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen?какая муха тебя укусила? (Andrey Truhachev)
wie die Made im Speck lebenкататься как сыр в масле
wie Hund und Katze lebenжить как кошка с собакой