Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
Leber
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
auf dem Mond
leben
отстать от жизни
auf dem Mond
leben
жить в отрыве от действительности
auf großem Fuß
leben
иметь широкие ступни
auf großem Fuß
leben
иметь большие ступни
auf großem Fuß
leben
иметь неуклюжие ступни
auf großem Fuß
leben
жить на широкую ногу
aus dem Koffer
leben
постоянно быть в разъездах
eine durstige
Leber
haben
охотно выпивать
eine trockene
Leber
haben
охотно выпивать
er hat es mit der
Leber
у него что-то с печенью
er hat es mit der
Leber
его беспокоит печень
es muss von der
Leber
herunter
нет сил больше молчать об этом
es muss von der
Leber
herunter
я хочу выложить всё
frei von der
Leber
weg
sprechen
высказать всё, что наболело
frisch von der
Leber
weg
sprechen
высказать всё, что наболело
hinter dem Mond
leben
отстать от жизни
in dem Mond
leben
отстать от жизни
in dem Mond
leben
жить в отрыве от действительности
in Saus und Braus
leben
жить в своё удовольствие
in Saus und Braus
leben
прожигать жизнь
in Saus und Braus
leben
жить в роскоши
leben
wie ein Fürst
роскошествовать
leben
wie ein Fürst
жить по-царски
leben
wie Gott in Frankreich
кататься как сыр в масле
sich die
Leber
abärgern
чуть не лопнуть от злости
so wahr ich
lebe
!
клянусь
so wahr ich
lebe
!
ей богу
so
et
was
lebt
nicht mehr!
это невероятно!
so
et
was
lebt
nicht mehr!
этого не может быть!
so
et
was
lebt
nicht mehr!
это неслыханно!
welche Laus ist dir denn über die
Leber
gekrochen?
какая вожжа тебе под хвост попала?
(
Andrey Truhachev
)
welche Laus ist dir denn über die
Leber
gekrochen?
какая муха тебя укусила?
(
Andrey Truhachev
)
welche Laus ist dir denn über die
Leber
gelaufen?
какая вожжа тебе под хвост попала?
(
Andrey Truhachev
)
welche Laus ist dir denn über die
Leber
gelaufen?
какая муха тебя укусила?
(
Andrey Truhachev
)
wie die Made im Speck
leben
кататься как сыр в масле
wie Hund und Katze
leben
жить как кошка с собакой
Get short URL