DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Längen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
shipb.abgeschmolzene Längeрасходуемая длина (электрода)
shipb.abgewickelte Längeразвёрнутая длина
engin.aktive Längeактивная длина (напр., лопатки)
tech.aktive Längeактивная длина (напр., лопатки турбины)
astr.allgemeine Präzession in Länge im tropischen Jahrhundertобщая прецессия в долготе за 100 тропических лет
anthr.anatomische Länge der Scapulaморфологическая длина лопатки
anthr.anatomische Länge der Scapulaморфологическая ширина лопатки
energ.ind.angestrahlte Längeдлина освещения (в топке)
comp.Arithmetik für Zahlen veränderlicher Längeарифметика над числами переменной длины
shipb.astronomische Längeастрономическая долгота
construct.auf bestimmte Länge abschneidenотрезать на заданную длину
gen.auf dem 12 Grad östlicher Längeна двенадцатом градусе восточной долготы
gen.auf dem Grad östlicher Längeна 12° восточной долготы
gen.auf die Längeна перспективу (Andrey Truhachev)
gen.auf die Längeна длительный срок (Andrey Truhachev)
gen.auf die Längeна продолжительное время (Andrey Truhachev)
gen.auf die Längeнадолго (Andrey Truhachev)
gen.auf die Längeна долгий срок (Andrey Truhachev)
gen.auf die Längeна длительную перспективу (Andrey Truhachev)
gen.auf die Längeв длительной перспективе (Andrey Truhachev)
gen.auf die Längeв долгосрочной перспективе (Andrey Truhachev)
gen.auf die Länge der Zeit geht das nicht so weiterдолго так продолжаться не может
tech.auf eine Länge von 10 cm schneidenобрезать до длины в 10 см (Zweige am besten auf eine Länge von 10 cm schneiden, dicke Äste müssen geschreddert werden. Dominator_Salvator)
gen.auf ganzer Längeпо всей длине (Andrey Truhachev)
oilauf ihrer ganzen Länge vergütete Schwerstangenтермически обработанные по всей длине УБТ
weld.auf Länge drehenобтачивать в размер по длине
tech.auf Länge schneidenразрезать на куски (Andrey Truhachev)
tech.auf Länge schneidenрезать на куски (Andrey Truhachev)
tech.auf Länge schneidenнарезать на куски (Andrey Truhachev)
tech.auf Länge schneidenрезать на мерные длины (Andrey Truhachev)
tech.auf Länge schneidenотрезать на заданную длину (Andrey Truhachev)
tech.auf Länge schneidenрезать на части (Andrey Truhachev)
tech.auf Länge schneidenразрезать на части (Andrey Truhachev)
tech.auf Länge schneidenнарезать на отрезки (Andrey Truhachev)
tech.auf Länge schneidenотрезать по размеру (Andrey Truhachev)
gen.Aufgaben auf lange Sichtзадачи на длительный период
comp.Aufzeichnung mit fester Längeзапись фиксированной длины
comp.Aufzeichnung mit undefinierter Längeзапись неопределённой длины
comp.Aufzeichnung mit veränderlicher Längeзапись переменной длины
microel.Bandbreite-Länge-Produktпроизведение ширины полосы на дальность действия (параметр световода)
microel.Bandbreite-Reichweite-Produkt Bandbreite-Länge-Produktпроизведение ширины полосы на дальность действия (параметр световода)
ITBefehl halber Längeкоманда половинной длины (занимающая половину машинного слова)
ITBefehl mit variabler Längeкоманда с полями переменной длины
comp.Befehl voller Längeкоманда полной длины (занимающая целое машинное слово)
comp.Befehle variabler Längeинструкции переменной длины
shipb.beobachtete Längeобсервованная долгота
shipb.Berechnung der flutbaren Längenрасчёт предельных длин отсеков
ITBlock fester Längeблок фиксированной длины
comp.Block undefinierter Längeблок неопределённой длины
ITBlock variabler Längeблок переменной длины
comp.Block veränderlicher Längeблок переменной длины
meat.Borste über 4 cm Längeщетина длиннее 4 см
meat.Borstenbezahlung nach Längeоплата щетины по длине
meat.Borstenhaar über 4 cm Längeщетина длиннее 4 см
med.appl.Bügel mit regelbarer Längeзаушник с регулируемой длиной
aerodyn.charakteristische Längeхарактерный размер
aerodyn.charakteristische Längeхарактеристическая длина
comp.Code mit variabler Längeнеравномерный код
meat.Darmsortierung nach der Längeсортировка кишок по длине
gen.das Kleid in der Länge abpassenотмерить длину платья при примерке
gen.das Kleid in der Länge abpassenнаметить длину платья при примерке
sport.das Pferd siegte mit mehreren Längenлошадь опередила на несколько корпусов
gen.das Publikum huldigte dem Künstler mit langen Ovationenпублика выражала свой восторг артисту бурными овациями
gen.das Stück hat einige Längenпьеса страдает некоторыми длиннотами
gen.das Theaterstück war trotz seiner Länge inhaltsarmпьеса была хотя и длинная, но малосодержательная
ITDaten fester Längeданные фиксированной длины
ITDaten fester Längeданные постоянной длины
ITDaten fester Längeданные фиксированного формата
comp.Daten fester Längeданные постоянного формата
comp.Daten variabler Längeданные переменной длины или переменного формата
comp.Datenbyte-Längeдлина байта данных
tech.Datenfeld fester Längeполе фиксированной длины
el.Datensatz fester Längeзапись фиксированной длины
el.Datensatz variabler Längeзапись переменной длины
microel.Debye-Längeдлина экранирования Дебая
microel.Debye-Längeдебаевская длина
el.Debye-Längeдебаевский радиус экранирования
tech.Debye-Längeрадиус Дебая
tech.Debye-Längeдлина Дебая
astr.Debyesche Längeдебаевский радиус экранирования
textileDehnung in der Längeудлинение
textileDehnung in der Längeвытягивание в длину
gen.deine langen Monologe sind ja nicht auszuhalten!ведь твои длинные монологи невозможно выдержать!
gen.den lieben langen Tagдень-деньской
gen.der König und die Kaiserin, Des langen Haders müde, Erweichten ihren harten Sinn Und machten endlich FriedeМонархи вражеских держав, Устав от долгой ссоры, Смирили гнев и гордый нрав, И мир пресёк раздоры Перевод Левина (Bürger, "Lenore")
gen.der langen Rede kurzer Sinnкороче говоря
gen.der langen Rede kurzer Sinnсуть сказанного
tech.der Länge nachпродольный
f.trade.der Länge nachв длину
gen.der Länge nachпо длине (Лорина)
gen.der Länge nach auf die Erde fallenрастянуться во весь рост
mil., artil.der Länge nach bestreichenобстреливать продольным огнем
gen.der Länge nach hinschlagenупасть во весь рост
gen.der Länge nach hinschlagenрухнуть плашмя
gen.der Tod erlöste sie von ihrem langen Leidenсмерть избавила её от мук долгой болезни
gen.der Weg dehnt sich in die Längeдорога тянется вдаль
inf.des Langen und Breitenна все лады
mining.dessen Länge einem Teil der Bauhöhe entsprichtлава-ярус
ITDezimalzahl variabler Längeдесятичное число переменной разрядности
ITDezimalzahl variabler Längeдесятичное число переменной длины
gen.die Katastrophe ereignete sich, als zwei aus entgegengesetzten Richtungen kommende Züge in einem 1400 Meter langen Tunnel ... sich ineinander verkeiltenКатастрофа произошла, когда два поезда, шедшие навстречу друг другу по туннелю длиной в 1400 метров, врезались друг в друга (ND 12. 6. 72)
gen.die Länge abmessenизмерить всю длину
gen.die Länge der Beeten messenизмерять длину грядок
gen.die Länge messenмерить длину
swim.die Längen verrechnenпросчитаться в дистанции
swim.die Längen verrechnenпросчитываться в дистанции
gen.die Menschen waren durch die langen Kriegsjahre ausgemergeltлюди были изнурены долгими годами войны
gen.die Sache zieht sich in die Längeдело затягивается
gen.die Straße ist auf einer Länge von elf Kilometer nur einseitig befahrbarпо шоссе на участке длиною в одиннадцать километров одностороннее движение
gen.die Straße ist in einer Länge von elf Kilometer nur einseitig befahrbarпо шоссе на участке длиною в одиннадцать километров одностороннее движение
gen.die Verhandlungen dehnen sich in die Längeпереговоры затягиваются
gen.die Verhandlungen wurden in die Länge gezogenпереговоры старались растянуть
gen.die Wege sind nach dem langen Regen grundlos gewordenдороги стали непроходимыми после продолжительных дождей
comp.Doppelgenauigkeitszahl doppelt lange Zahl Zahl doppelter Längeчисло двойной длины
comp.Doppelgenauigkeitszahl doppelt lange Zahl Zahl doppelter Längeчисло двойной точности
comp.Doppelgenauigkeitszahl doppelt lange Zahl Zahl doppelter Längeчисло удвоенной точности
comp.doppelter Länge Registerрегистр двойной длины
el.Drall-Längeшаг скрутки
mech.eng.drehen auf Längeобтачивать в размер по длине
silic.Durchmesser-Längen-Verhältnisотношение длины к диаметру (керамического изделия)
tech.effektive Längeрабочая длина (catharsis)
радиоакт.effektive Längeэффективная длина
gen.ein Tisch von drei Meter Längeстол длиной в три метра
gen.eine ganze Länge Vorsprung habenопередить на целый корпус (конный спорт)
laweine Sache in die Länge ziehenтянуть дело
laweinen Fall in die Länge verschleppenтянуть дело
laweinen Fall in die Länge ziehenтянуть дело
gen.eines Gedankens Längeдоля секунды
shipb.eingetragene Längeрегистровая длина (судна)
mil., artil.Einschießen nach der Längeпристрелка дальности
gen.Einschießennach der Längeпристрелка дальности
mil.Einschließen nach der Längeпристрелка дальности
comp.einstellbare Längeустанавливаемый формат
comp.einstellbare Längeрегулируемая длительность
ITeinstellbare Längeпеременная длина
ITeinstellbare Längeпеременный формат
comp.einstellbare Längeзадаваемая длина
textileEinwalken nach der Längeувалка по длине
textileEinwalken nach der Längeвалка в длину
astr.ekliptikale Längeастрономическая долгота
astr.ekliptikale Längeнебесная долгота
astr.ekliptikale Längeэклиптическая долгота
радиоакт.empfindliche Längeчувствительная длина
tech.entlang der gesamten Längeпо всей длине (Andrey Truhachev)
tech.entlang der gesamten Längeна всём протяжении (Andrey Truhachev)
gen.er fiel der Länge nach hinон упал, растянувшись во весь рост
gen.er hat keinen langen Atemу него не хватает выносливости
gen.er hat keinen langen Atemу него не хватает выдержки
gen.er hat keinen langen Atemего надолго не хватит
gen.er ist des langen Alleinseins müdeон устал от долгого одиночества
gen.er ist nach langen Jahren endlich wieder heimgekehrtпосле долгих лет он наконец снова вернулся домой (на родину)
gen.er ist schon lange weißон уже давно поседел
gen.er ist wegen des langen Wartens ungehalten gewordenему надоело долго ждать
gen.er kann lange tauchenон может долго оставаться под водой
gen.er langte sich das Buch vom Regalон взял книгу с полки
gen.er saß noch lange aufон ещё долго не ложился
gen.er war ermüdet von der langen Reiseон устал от долгой поездки
gen.er war ermüdet von der langen Reiseдолгая поездка утомила его
missil.erdmagnetische Längeгеомагнитная долгота
shipb.erreichte Längeдолгота пункта прихода
gen.erzähl keine langen Geschichten!не тяни резину говори короче!
gen.erzähl keine langen Geschichten!не тяни канитель говори короче!
gen.es graute ihr vor den langen Winternächtenона с ужасом думала о долгих зимних ночах
gen.es ist noch nicht lange herэто случилось не так давно
gen.es ist schon lange herпрошло уже много времени
comp.explizite Längeдлина указанная в явной форме
forestr.fallende Längenнеопределённость
shipb.falsche Längeдолгота без поправок
gen.Fangen die Tage an zu Langen, kommt der Winter erst gegangenНачали удлиняться дни, зима тронулась к концу
comp.Feld fester Längeполе фиксированной длины
ITfeste Längeфиксированная длина
cinema.equip.Film abendfüllender Längeполнометражный фильм
cinema.equip.Film abendfüllender Längeполнометражный кинофильм
food.ind.Fischsortierung nach der Längeсортировка рыбы по длине
shipb.flutbare Längeзатопляемая длина по ватерлинии
shipb.flutbare Längeпредельная длина затопления
math.Folge von maximaler Längeпоследовательность максимальной длины
shipb.freitragende Längeсвободный расстояние между опорами
shipb.freitragende Längeсвободный пролёт
anthr.funktionelle Länge des Radiusфизиологическая длина лучевой кости
astr.galaktische Längeгалактическая долгота
auto.gedrückte Längeдлина амортизатора в сжатом положении (Nilov)
pulp.n.papergefalzt in der Längeсогнутый по длине (лист бумаги)
shipb.gegebene Längeзаданная долгота
shipb.gegisste Längeсчислимая долгота
shipb.gekoppelte Längeсчислимая долгота
astr.geographische Längeгеографическая долгота
geophys.geozentrische Längeгеоцентрическая долгота
astr.geozentrische Längeгеоцентрическая долгота (светила)
anthr.gerade Länge der Rippeпрямая длина ребра
weld.gestreckte Längeразвёрнутая длина
auto.gezogene Längeдлина амортизатора в растянутом положении (Nilov)
row.grösste Längeмаксимальная длина судна
kayak.grösste Längeдлина между перпендикулярами (найбольшая длина)
auto.größte Längeгабаритная длина
sport.größte Längeмаксимальная длина
anthr.größte Länge des Radiusнаибольшая длина лучевой кости
astr.heliographische Längeгелиографическая долгота
missil.heliozentrische Längeгелиоцентрическая долгота
astr.heliozentrische Längeгелиоцентрическая долгота (светила)
anthr.hintere gerade Länge des Kreuzbeinsзадняя высота крестцовой кости
mining.horizontal Längeзаложение
auto.höchstzulässige Längeгабаритная длина
gen.ich bin vom langen Sitzen steif gewordenот долгого сидения я не могу согнуться
gen.ihn deckt schon lange die kühle Erdeон уже давно в земле сырой
gen.im in der Länge voneinander abweichenотличаться друг от друга длиной
gen.im Sinne seiner langen Traditionв соответствии со своими многолетними традициями (Viola4482)
opt.Impuls-Längen-Modulationимпульсная продольная модуляция
quant.el.Impuls-Längen-Modulationширотно-импульсная модуляция
med.in darstellbarer Längeна визуализированном протяжении (Лорина)
med.in der Längeна протяжении (Лорина)
gen.in der Länge abweichenбыть разной длины
gen.in der Länge abweichenотличаться длиной
gen.100 in der Länge messenнасчитывать 100 м в длину
gen.100 in der Länge messenиметь 100 м в длину
radioin der Länge veränderliche Leitungлиния с неравномерно распределёнными постоянными
radioin der Länge veränderliche Leitungизменяющаяся по длине линия
gen.in der Länge voneinander abweichenразличаться длиной
gen.in die Länge wachsenудлиняться
gen.etwas in die Länge ziehenрастягивать (что-либо)
tech.in die Länge ziehenпродолжить
tech.in die Länge ziehenрастянуть
lawin die Länge ziehenпродлить
lawin die Länge ziehenтянуть
lawin die Länge ziehenзатянуть
tech.in die Länge ziehenпротянуть
gen.in die Länge ziehenзатягивать
f.trade.in die Länge ziehenзатягивать (о деле)
shipb.in die Länge ziehenрастягивать
shipb.in die Länge ziehenзамедлять
gen.etwas in die Länge ziehenзатягивать какое-либо дело
gen.in die Länge ziehenзатягивать
gen.etwas in die Länge ziehen, etwas auf die lange Bank schiebenтянуть канитель (Vas Kusiv)
gen.etwas in die Länge ziehen, etwas auf die lange Bank schiebenразводить канитель (Vas Kusiv)
gen.in dreiviertel Längeдлиной в три четверти
cinemain ganzer Längeдо конца о фильме (Andrey Truhachev)
cinemain ganzer Längeцеликом о фильме (Andrey Truhachev)
cinemain ganzer Längeполностью о фильме (Andrey Truhachev)
cinemain ganzer Längeвесь фильм (Andrey Truhachev)
gen.in ganzer Längeво всю длину (Andrey Truhachev)
cinemain voller Längeполностью о фильме (Andrey Truhachev)
cinemain voller Längeвесь фильм (Andrey Truhachev)
cinemain voller Längeдо конца о фильме (Andrey Truhachev)
cinemain voller Längeцеликом о фильме (Andrey Truhachev)
textileinnere Längeрабочая ширина (ткацкого станка)
auto.karossieble Längeполная длина кузова
ITKette von der Länge Nullпустая строка
build.struct.Koeffizient der rechnerischen Längeкоэффициент расчётной длины
construct.kritische Längeкритическая длина
engin.Krümmungswinkel auf der Länge der Schaufelугол закрученности по длине лопатки
shipb.Kurve der flutbaren Längeкривая затопления по длине
tech.Küvette veränderlicher Längeкювета переменной толщины
topon.Langen bei BregenzЛанген-бай-Брегенц (коммуна в Австрии Лорина)
swim.letzte Längeпоследний отрезок (дистанции)
weld.Lg Längeдлина
astr.Libration in Längeлибрация по долготе
astr.Libration in Längeлибрация Луны по долготе
astr.Libration in selenographischer Längeлибрация по долготе
railw.Lichte Längeпроём по длине
mining.lichte Längeдлина подземной камеры в свету
railw.Lichte Längeдлина в свету
skiingLänge abrundenокруглять длину прыжка
skiingLänge aufrundenокруглять длину прыжка
mil.Länge -Breite-Höheдлина
mil.Länge -Breite-Höheширина
mil.Länge -Breite-Höheвысота
food.ind.Länge der Batterieчленность диффузионной батареи
lab.law.Länge der Dienstzeitтрудовой стаж (platon)
lab.law.Länge der Dienstzeitрабочий стаж (platon)
astr.Länge der Dämmerungпродолжительность сумерек
progr.Länge der Eingabeразмер входных данных (ssn)
shipb.Länge der Eisscholleдлина плавучей льдины
textileLänge der Flotteмодуль ванны
textileLänge der Flotteводный модуль
construct.Länge der Komplextaktstraßeдлина комплексного потока
anthr.Länge der Kreuzbeinflügelширина боковых частей крестцовой кости
astr.Länge der Meteorbahnдлина пути метеора
auto.Länge der Pritscheдлина бортовой платформы
trav.Länge der Reiserouteдлина маршрута (Лорина)
geol.Länge der Schale Biv., Ostr.длина раковины
road.wrk.Länge der Schneidkanteдлина режущей кромки
anthr.Länge der Sehne der Diaphysenkrümmung der Claviculaдлина основания изгиба диафиза ключицы
textileLänge der Speisungдлина питания
construct.Länge der Start- und Landebahnдлина взлётно-посадочной полосы
mil.Länge der Startdistanzдлина разбега при взлёте
sail.Länge der Startlinieдлина стартовой линии
road.wrk.Länge der tragenden Nahtрасчётная длина
road.wrk.Länge der tragenden Nahtдлина шва
tech.Länge der tragenden Nahtрасчётная длина шва
engin.Länge der Verbindungswegeпротяжённость коммуникаций (ГТУ)
missil.Länge des absteigenden Knotensдлина нисходящего витка траектории
missil.Länge des aufsteigenden Knotensдлина восходящего витка траектории
gymn.Länge des Gerätesдлина снаряда
silic.Länge des Glasesдлина стекла (интервал температурной выработки)
opt.Länge des Glaswegesдлина пути света в стекле
construct.Länge des mathematischen Pendelsдлина математического маятника
astr.Länge des Periastronsдолгота периастра
anthr.Länge des Radius paralleleпараллельная длина лучевой кости
mil., artil.Länge des Rohres in Rohrweitenдлина ствола в калибрах
row.Länge des Rudersдлина весла
tab.tenn.Länge des Tischesдлина стола
row.Länge des Vorrollensдлина подъезда
trav.Länge des Wegesдлина пути
mining.Länge einbringenдостигать определённой глубины (о горных выработках)
construct.Länge einer Diagonaleдиаметр
construct.Länge eines Bohrmarschesвысота падения бурового снаряда
avia.Länge eines Flugzeuges in Meternдлина самолёта в метрах
construct.Länge eines Strekkenabschnittsдистанция пути
ITLänge eines Taktesдлительность такта
mil.Länge in der Konstruktionswasserlinieдлина по конструктивной ватерлинии
shipb.Länge in der Ladewasserlinieдлина по грузовой ватерлинии
med.Länge in der MCLразмер по СКЛ (среднеключичной линии = Medioclavicularlinie paseal)
mil.Länge in der Wasserlinieдлина по конструктивной ватерлинии
sport.Länge in der Wasserlinieдлина по ватерлинии
construct.Länge in Fußдлина в футах
mil.Länge des Rohres in Kalibernдлина ствола в калибрах
mil., navyLänge in Meternдлина в метрах
construct.Länge in Yardдлина в ярдах
mil., artil.Länge 40 Kaliberдлина ствола 40 калибров
mil.Länge 40 Kaliberдлина ствола в 40 калибров
row.Länge läuft!"Длина катится!"
tech.Länge maximaleнаибольшая длина
mil., navyLänge Schiffslängeдлина корабля
ling.Länge von Konsonantenдлительность согласных
gen.Länge X Breite X Höheгабаритные размеры
tech.Länge X Breite X Höhe Maßeгабаритные размеры (длина X ширину X высоту)
mil.Länge zwischen den Lotenрасстояние между перпендикулярами
mil.Länge zwischen den Lotenтеоретическая длина
geophys.Länge zwischen den Lotenрасстояние между лотами
mil., navyLänge zwischen den Lotenдлина между перпендикулярами
shipb.Länge zwischen den Lotenдлина судна между перпендикулярами
sport.Länge über Allesнаибольшая длина (корпуса судна)
tech.Länge über Allesгабаритная длина
sport.Länge über allesнаибольшая общая длина (судна)
nautic.Länge über allesобщая длина судна (Andrey Truhachev)
nautic.Länge über allesполная длина судна (Andrey Truhachev)
auto.Länge über allesнаибольшая длина
nautic.Länge über allesнаибольшая длина судна (Andrey Truhachev)
energ.ind.Länge "über alles"габаритная линия
avia.Länge über allesобщая длина
railw.Länge über Pufferдлина вагона вместе с буфером
railw.Länge über Pufferдлина по буферам
shipb.Längen-Breiten-Gradотношение длины к ширине (L/B)
nautic.Längen-Breiten-Gradотношение длины к ширине L/B
water.suppl.Längen-Breiten-Vehältnisотношение длины к ширине
mil.Längen-Breiten-Verhältnisотношение длины к ширине
avia.Längen-Durchmesserverhältnisотношение длины к диаметру (тела)
engin.Längen-Durchmesserverhältnisотношение длины к диаметру (напр., шейки вала)
avia.Längen-Durchmesserverhältnisотносительная длина (в долях диаметра)
polym.Längen-Durchmesser-Verhältnisотношение длины нарезанной части шнека к диаметру
shipb.Längen-Höhen-Gradотношение длины к высоте (L/H)
mil., navyLängen-Höhengradвысота продольного метацентра
mil., navyLängen-Höhengradпредельная длина
nautic.Längen-Höhen-Gradотношение длины к высоте L/H
anthr.Längen-Höhen-lndex des Schädelsвысотно-продольный указатель черепа
water.suppl.Längen-Höhen-Verhältnisотношение длины к высоте
metrol.Längen- und Breiten-Programmпрограмма измерений долгот и широт
weld.Längen- und Kreisteilmaschineделительная машина для линейных и круговых шкал
tech.Längen- zu Durchmesserverhältnisкоэффициент контакта (Александр Рыжов)
tech.Längen- zu Durchmesserverhältnisотношение длины шнека, червяка к диаметру (Александр Рыжов)
cinema.equip.magnetisch wirksame Längeдействующая магнитная длина (зазора магнитной головки)
auto.maximale Längeгабаритная длина
auto.maximale Längeнаибольшая длина
met.maßhaltige Längeкратная длина
weld.maßhaltige Längeмерная длина
met.work.maßhaltige Länge als Vielfaches eines bestimmten Maßesкратная длина
railw.mit der Längeпротяжённостью (Лорина)
geophys.mittlere Längeсредняя долгота
oilmittlerer Druck über die Länge gewogenсредневзвешенное по длине давление
ITMultiplikation mit voller Längeумножение с полной длиной произведения
gen.nach der Längeпо длине (Лорина)
mil.nach der Länge beschießenобстреливать продольным огнем
meat.nach der Länge sortierte Därmeкишки, сортированные по длине
gen.nach langen Jahrenмного лет спустя
gen.Nacht der langen Messerночь длинных ножей (расправа Гитлера над готовившими путч штурмовиками СА, произошедшая 30 июня 1934. vadim_shubin)
textilenatürliche Längeнатуральная длина (длина завитого волокна)
met.natürliche Länge"естественная длина" (при неравномерной обработке по Тафелю)
astr.Nutation in Längeнутация в долготе
construct.nutzbare Längeрабочая длина
shipb.observierte Längeобсервованная долгота
gen.ohne sich lange zu besinnenнедолго думая
comp.Operand einfacher Längeоперанд одинарной длины
comp.Operation mit Wörtern variabler Längeоперация со словами переменной длины
tech.optische Längeоптическая длина
astr.Präzession in Längeпрецессия по долготе
tech.quasistatische Längeквазистатическая длина
construct.rechnerische Längeрасчётная длина
engin.Reduktion der Längenприведение длин
road.wrk.reduzierte Längeприведённая длина
shipb.relative Längeотносительная длина
comp.Satz fester Längeзапись фиксированной длины
comp.Satz mit fester Längeзапись фиксированной длины
comp.Satz mit undefinierter Längeзапись неопределённой длины
comp.Satz mit verschiedener Längeзапись переменной длины
obst.Scheitel-Steiß-Längeкопчико-теменной размер (Brücke)
abbr.Scheitel-Steiß-LängeКПР копчико-теменной размер (tiani-tolkay)
med.Scheitel-Steiß-Längeкопчико-теменной размер КПР (tiani-tolkay)
med.Scheitel-Steißbein-Längeтеменно-копчиковая длинноголовость длина
med.Schädel-Steiß-Längeкопчико-теменной размер (marinik)
opt.Sehrohr mit fester periskopisch Längeзрительная труба с постоянной перископической длиной
opt.Sehrohr mit veränderlicher periskopischer Längeзрительная труба с переменной перископической длиной
gen.sein Geld wird nicht langenего денег не хватит
gen.seit langer Zeitуже давно
astr.selenographische Längeселенографическая долгота
missil.selenozentrische Längeселеноцентрическая долгота
geol.sich in die Länge ziehenпростираться в длину
geol.sich in die Länge ziehenтянуться в длину
gen.sich in die Länge ziehenзамедляться
lawsich in die Länge ziehenзалежаться
gen.sich in die Länge ziehenотнимать много времени
gen.sich in die Länge ziehenрастягиваться
gen.sich in die Länge ziehenзатягиваться
gen.sich in langen Reden ergehenразразиться длинной тирадами
gen.sich in langen Reden ergehenразразиться длинной речью
gen.sie fühlte sich nach dem langen Spaziergang schlappона чувствовала себя ослабевшей после долгой прогулки (Ср. тж. ряд schwach 3)
gen.sie ist nach einer langen Krankheit verstorbenона умерла после продолжительной болезни
gen.sie lustwandelten in ihren langen Abendkleidern im Parkони прогуливались в длинных вечерних платьях по парку
meat.Sortieren nach Längeсортировка кишок по длине
mining.streichende Längeпротяжённость по простиранию
mining.streichende Längeдлина по простиранию
textileStreuungs-Längen-Kurveкривая вариации длин
textileStreuungs-Längen-Kurveкривая распределения волокон по классам длин
railw.theoretische Länge der Weicheтеоретическая длина стрелочного перевода
shipb.theoretische Länge zwischen den Lotenдлина между перпендикулярами
mech.eng.tragende Längeопорная длина профиля (при измерении шероховатости)
inf.um Längenнамного (Andrey Truhachev)
inf.um Längenв разы (Andrey Truhachev)
inf.um Längenмногократно (Andrey Truhachev)
commer.um Längen abhängenоставить далеко за плечами (Millie)
sport.Umfang der Länge des Ballesбольшой периметр мяча
ITundefinierte Längeнеопределённая длина
shipb.ungespannte Längeсвободная длина
shipb.ungespannte Längeненапряжённая длина
shipb.ununterstützte Längeрасстояние между опорами
shipb.ununterstützte Längeпролёт
shipb.unversteifte Längeрасстояние между опорами
shipb.unversteifte Längeпролёт
tech.unveränderte Längeнеизменная длина
avia.Verbesserung für Längeпоправка на дальность
shipb.Verdrängungs-Längen-Koeffizientотносительная длина (отношение длины к кубическому корню из водоизмещения)
nautic.Verdrängungs-Längen-Koeffizientкоэффициент, равный водоизмещению, делённому на 0,01 куба длины судна в футах
shipb.Verdrängungs-Längen-Verhältnisотносительная длина (отношение длины к кубическому корню из водоизмещения)
shipb.Verdrängungsmoment der Länge nachмомент сил поддержания по длине
oncol.Verhältnis von Länge zu Breiteсоотношение продольного и поперечного размеров (лимфоузла: Ein Verhältnis von Länge zu Breite des Lymphknotens ≤ 2 gilt als Hinweis auf Malignität. medical-tribune.de salt_lake)
textileverkohlte Längeдлина обугливания (образца ткани)
astr.Verteilung nach heliographischer Längeраспределение по долготе
weld.verzahnte Längeдлина зубчатой части (рейки)
road.wrk.virtuelle Längeвиртуальная длина
gen.etwas von langer Hand vorbereitenзаранее тщательно подготовить (что-либо)
gen.von langer Hand vorbereitenзаранее подготовить
gen.vor langen Jahrenдавным-давно
gen.vor langen Zeitenдавным-давно
gen.vor langen Zeitenмного лет тому назад
gen.vor langen Zeitenдавно
gen.vor langen Zeitenв далёкие времена
gen.vor nicht langer Zeitнедавно
anthr.vordere gerade Länge des Kreuzbeinsпередняя высота крестцовой кости
textilevordere Längeдлина до линии талии спереди
geophys.wahre Längeистинная долгота
textilewahre Längeфактическая длина (длина распрямлённого волокна)
gen.Wechsel von langer Sichtдолгосрочный вексель
shipb.wellenbildende Längeволнообразующая длина
mil.westliche Längeзападная долгота
sport.westliche Längeзападная долгота (географическая)
geogr.westlicher Längeз.д.
gen.westlicher Längeзападной долготы
gen.wir haben uns lange nicht mehr gesprochenдавно мы с тобой не беседовали
gen.wir liegen auf dem 12 Grad östlicher LängeМы находимся на 12° восточной долготы
energ.ind.wirksame Längeактивная длина
construct.wirksame Längeэффективная длина
energ.ind.wirksame Längeрабочая длина
radiowirksame Längeэффективная длина (антенны)
radiowirksame Längeдействующая длина (антенны)
shipb.wirksame Längeрасчётная длина
comp.Wort fester Längeслово фиксированной длины
comp.Wort mit doppelter Längeдвойное слово
comp.Wort mit doppelter Längeслово двойной длины
ITZahl doppelter Längeчисло с удвоенной точностью
ITZahl doppelter Längeчисло удвоенной длины
comp.Zahl doppelter Längeчисло удвоенной разрядности
comp.Zahl doppelter Längeчисло двойной разрядности
comp.Zahl doppelter Längeчисло двойной длины
comp.Zahl veränderlicher Längeчисло переменной длины
gen.zu einer langen Reise aufbrechenотправиться в дальнее путешествие (Viola4482)
progr.Zwischenraum fester Längeтвёрдый пробел (ssn)
pneum.äquivalente Längeэквивалентная длина (закруглений и др. в пересчёте на прямолинейный участок трубы)
pneum.äquivalente Längeприведенная длина (закруглений и др. в пересчёте на прямолинейный участок трубы)
shipb.äußerte Längeнаибольшая длина (судна)
sport.östliche Längeвосточная долгота (географическая)
astr.östliche Längeвосточной долготы
avia.östliche Längeвосточная долгота
geogr.östlicher Längeв.д.
avia.östlicher Längeв.д. (ц.L.)
gen.östlicher Längeвосточной долготы
missil.über alles Längeгабаритная длина
missil.über alles Längeобщая длина
gen.über die gesamte Längeпо всей длине (Andrey Truhachev)
tech.über die Längeпо длине (Gaist)
tech.über die vollständige Längeпо всей длине (Gaist)
construct.überflüssige Längeизбыточная длина
Showing first 500 phrases