DictionaryForumContacts

   German
Terms containing KöST | all forms
SubjectGermanRussian
comp., MSakkumulierte Kostenнакопленные затраты
comp., MSaktuelle Kostenтекущая стоимость
med.alkalisierende Kostощелачивающая диета
gen.alle Freuden des Lebens kostenнасладиться всеми радостями жизни
lawAnspruch auf Erstattung von Kostenтребование о возмещении расходов (platon)
comp., MSantizipierte Kostenначисленные расходы
transp.Antransport-kostenстоимость доставки (Lisizza)
gen.auf wessen Kosten?за чей счёт? (Andrey Truhachev)
comp., MSaufgelaufene Kostenначисленные затраты
med.azidotische Kostкислотная диета (повышающая кислотность)
med.basenüberschüssige Kostщелочная пища
fin.bedingt variable Kostenусловно-переменные затраты (Лорина)
comp., MSberechnete Kostenрасчётная стоимость
food.ind.Bircher-Benner-Kostмолочно-растительное питание по Бирхеру-Беннеру
proverbBloßes Ansehen kostet nichtsЗа осмотр денег не берут
gen.breiige Kostпротёртая пища
proverbButter verdirbt keine Kostкашу маслом не испортишь
gen.bürgerlicher Tisch, bürgerliche Kostпростой домашний стол
idiom.das Ansehen kostet nichtsза погляд денег не берут (Andrey Truhachev)
inf.das Ansehen kostet nichtsсмотрите себе на здоровье
inf.das Ansehen kostet nichtsсмотри себе на здоровье
gen.das Buch kostet höchstens zwei oder drei Markкнига стоит не больше двух-трёх марок
gen.das Doppelte kostenстоить вдвое дороже
gen.das kann das Land nicht kostenне так уж это дорого стоит
inf.das kann ihm den Kragen kostenэто может стоить ему головы
inf.das kann ihm den Kragen kostenтут он рискует головой
gen.das kann ihm den Kragen kostenэто может стоить ему головы
inf.das kann ihm die Kappe kostenза это он может поплатиться (головой)
inf.das kann ihn den Kragen kostenтут он рискует головой
inf.das kann ihn den Kragen kostenэто может стоить ему головы
gen.das kostet ein sündhaftes Geldэто безбожно дорого
gen.das kostet eine Lächerlichkeitэто до смешного дёшево
gen.das kostet eine Lächerlichkeitэто стоит какой-нибудь пустяк
gen.das kostet mir, mich eine Stange Goldэто стоит очень дорого
gen.das kostet einen ganzen Batzen!это стоит уйму денег!
gen.das kostet mich keinen Groschenэто не стоит мне ни гроша
gen.das kostet Nervenтут нужны крепкие нервы
inf.das kostet nur ein paar Pfennigeэто почти ничего не стоит (nur sehr wenig Andrey Truhachev)
inf.das kostet nur ein paar Pfennigeэто стоит копейки (nur sehr wenig Andrey Truhachev)
gen.das kostet Tränenтут наплачешься
gen.das kostet viel Geldэто стоит много денег
gen.das kostet viel Geldэто стоит больших денег
avunc.das kostet zwei Milleэто стоит две тысячи марок
nautic., inf.das Tauende kostenбыть битым
gen.das wird den Hals nicht kostenэто не опасно для жизни
lawDeckung zusätzlicher Kosten aus dem föderalen Haushalt vorsehenпредусматривать дополнительные расходы за счёт федерального бюджета (wanderer1)
gen.den Braten kostenпробовать жаркое
inf.den Kopf wird's nicht kosten!не повесят же за это!
inf.den Kopf wird's schon nicht kosten!не повесят же за это!
gen.derbe Kost liebenлюбить простую пищу
med.Diabetes-Kostдиабетическая диета
gen.diabetische Kostпитание для диабетиков
fig.die geistige Kostдуховная пища
econ.die Kosten berechnenрассчитывать расходы (Andrey Truhachev)
econ.die Kosten berechnenрассчитать затраты (Andrey Truhachev)
econ.die Kosten berechnenрассчитывать затраты (Andrey Truhachev)
econ.die Kosten berechnenрассчитать расходы (Andrey Truhachev)
fig.jemandem die Peitsche zu kosten gebenотхлестать (кнутом; кого-либо)
fig.jemandem die Peitsche zu kosten gebenдать почувствовать кому-либо свою власть
fig.jemandem die Peitsche zu kosten gebenдать кому-либо попробовать кнута
gen.die verordnete Kost einhaltenсоблюдать предписанную диету
gen.diese Pferde kosten Stück für Stück ... Markэти лошади стоят каждая ... марок
biol.Düngemittel-Boden-Pflanze-Kost-Ketteцепь удобрение-почва-растение-рацион
gen.ein Kilo kostet durchschnittlich vier Markкило стоит в среднем четыре марки
gen.eine einfache Kostпростая еда
gen.eine einförmige Kostоднообразная пища
gen.eine eintönige Kostочень однообразная пища
gen.eine karge Kostскудное питание
gen.eine schmale Kostскудная пища
gen.eine schmale Kostскудная еда
inf.eine Stange Geld kostenстоить уйму денег
cook.einheimische Kostместная еда (Xenia Hell)
gen.einseitige Kostоднообразная пища
med.eiweißreiche Kostвысокобелковая диета
gen.er hat es sich A, D kosten lassenон сильно тряхнул мошной
gen.er liebt derbe Kostон любит грубую пищу
comp., MSerwartete Kostenрасчётная стоимость
inf.es kann ihm den Hals kostenэто может стоить ему головы
inf.es kann ihn den Hals kostenэто может стоить ему жизни
gen.es kostet noch etwas extraэто стоит немного больше номинальной цены
avunc.es kostet Pinkeэто стоит кучу денег
gen.es kostet viel Selbstüberwindungтребует больших усилий (...; над собой; ...)
gen.es wird die Welt nicht kosten!это не обойдётся слишком дорого!
inf.es wird ihm den Kopf kostenему не сносить головы (AndrewDeutsch)
law, ADRes wird.. kostenэто обойдётся в такую-то сумму (Andrey Truhachev)
law, ADRes wird.. kostenэто будет стоить (Andrey Truhachev)
inf.es wird schon nicht die Welt kostenэто обойдётся не слишком дорого
fin.finanzielle Kostenфинансовые расходы (Лорина)
proverbFragen kostet ja nichtsспрос не беда
proverbFragen kostet ja nichtsспрос денег не стоит
idiom.Fragen kostet nichts!за спрос денег не берут (Andrey Truhachev)
inf.Fragen kostet nichtsязык до Киева доведёт (berni2727; спрашивать не возбраняется (Fragen ist erlaubt und ohne negative Folgen ) Honigwabe)
gen.freie Kost habenиметь бесплатное питание
gen.freie Kost habenбесплатно столоваться
lawfür Kosten aufkommenнести расходы (Лорина)
gen.geistige Kostдуховная пища
hygien.gemischte Kostсмешанная пища
comp., MSgeplante Kostenплановые затраты
comp., MSgeplante Kostenбазовые затраты
lawgerichtliche Kostenсудебные издержки (dolmetscherr)
lawgerichtliche Kostenпроцессуальные издержки (dolmetscherr)
lawGesetz zur Förderung der Elektromobilität und zur Modernisierung des Wohnungseigentumsgesetzes und zur Änderung von kosten- und grundbuchrechtlichen Vorschriften ФРГЗакон о содействии электромобильности, модернизации Закона о квартирной собственности и внесении изменений в правовые нормы, регулирующие судебные и нотариальные расходы и ведение поземельных книг ФРГ (Mme Kalashnikoff)
lawGesetz über Kosten der freiwilligen Gerichtsbarkeit für Gerichte und NotareФедеральный закон о размерах судебных расходов и нотариальных тарифов (Andrey Truhachev)
lawGesetz über Kosten der freiwilligen Gerichtsbarkeit für Gerichte und NotareФедеральный закон о регулировании судебных расходов и нотариальных тарифов (Andrey Truhachev)
lawGesetzentwurf sieht die Deckung zusätzlicher Kosten aus dem föderalen Haushalt vorзаконопроект предусматривает дополнительные расходы за счёт федерального бюджета (wanderer1)
food.ind.gesunde Kostздоровая пища (Andrey Truhachev)
gen.gleich was es kostetчего бы это ни стоило (Andrey Truhachev)
inf.gleich was es kostetво что бы то ни стало (Andrey Truhachev)
gen.gleich was es kostetсколько бы это ни стоило (Andrey Truhachev)
gen.gleich was es kostetво что бы это ни обошлось (Andrey Truhachev)
gen.gleich was es kostetлюбой ценой (Andrey Truhachev)
saying.Grüßen kostet nichtsс поклону голова не заболит (Queerguy)
gen.gutes Geld kostenстоить немало денег
busin.Herstell kostenпроизводственные издержки
quot.aph.Höflich zu sein kostet nichtsВежливость ничего не стоит, но приносит много (М. Монтегю Andrey Truhachev)
comp., MSimmaterielle Kostenнематериальные затраты
gen.in eigenem Namen und auf eigene Kostenот своего имени и за свой счёт (Yelena K.)
gen.bei jemandem in Kost seinстоловаться (у кого-либо)
comp., MSIst-Kosten bereits abgeschlossener Arbeitфактическая стоимость выполненных работ
comp., MSIstkosten, tatsächliche Kosten, Ist-Kostenфактические затраты
account.IT-Kostenрасходы на информационные технологии (Лорина)
gen.jedes dieser Bücher kostet zehn Markкаждая из этих книг стоит десять марок
gen.jemanden auf magere Kost setzenплохо кормить (кого-либо)
gen.jemanden auf magere Kost setzenпосадить кого-либо на голодную диету
gen.jemanden auf schmale Kost setzenплохо кормить (кого-либо)
gen.jemanden auf schmale Kost setzenпосадить кого-либо на голодную диету
gen.jemanden in Kost gebenустроить кого-либо столоваться (к кому-либо)
gen.jemanden in Kost nehmenпредоставить кому-либо стол
mil.kalte Kostсухой паёк
gen.karge Kostскудная пища (Rubbiroid)
gen.knappe Kostскудная пища
gen.knappe Kostскудное питание
med.kochsalzarme Kostдиета с ограничением поваренной соли (jurist-vent)
med.kohlenhydratfreie Kostбезуглеводное питание
med.kohlenhydratfreie Kostбезуглеводная диета
proverbKohlsuppe und Buchweizengrütze, das ist unsere Kost!Щи да каша-пища наша! (Andrey Truhachev)
missil.Kosmonauten-Kostпитание космонавтов
econ.Kost, Assekuranz, Frachtцена включающая стоимость, расходы по страхованию и фрахт
gen.Kost, Assekuranz, Frachtкаф
gen.Kost, Assekuranz, Frachtком. цена, включающая стоимость страховку и фрахт
econ.Kost und Frachtцена включающая стоимость и фрахт
obs.Kost und Logisквартира и стол (питание)
gen.Kost und Logisпроживание и питание (jerschow)
gen.jemandem Kost und Wohnung gebenпредоставить кому-либо стол и комнату
gen.koste esво что бы то ни стало
fin.Kosten abdeckenпокрывать расходы (Лорина)
f.trade.Kosten abschätzenоценивать расходы
fin.Kosten ausgleichenпокрывать расходы (Лорина)
account.Kosten belastenотнести расходы (на кого-либо Лорина)
account.Kosten belastenотносить расходы (на кого-либо Лорина)
fin.Kosten berechnenподсчитать расходы (Лорина)
f.trade.Kosten berechnenисчислять издержки
econ.Kosten berechnenрассчитывать расходы (Andrey Truhachev)
econ.Kosten berechnenрассчитывать затраты (Andrey Truhachev)
econ.Kosten berechnenрассчитать затраты (Andrey Truhachev)
econ.Kosten berechnenрассчитать расходы (Andrey Truhachev)
fin.Kosten bezahlenплатить расходы (Лорина)
environ.Kosten der Verunreinigungстоимость загрязнения (Расходы, понесенные в результате изменений физической, биологической, химической и радиологической целостности воздуха, воды и другой среды, осуществленных человеком или вызванных его деятельностью)
lawKosten einziehenвзыскивать расходы (Лорина)
lawKosten einziehenвзыскать расходы (Лорина)
fin.Kosten ersetzenвозмещать затраты (Лорина)
fin.Kosten erstattenвозместить расходы (Лорина)
fin.Kosten erstattenвозмещать затраты (Лорина)
fin.Kosten erstattenвозместить затраты (Лорина)
fin.Kosten erstattenвозмещать расходы (Лорина)
gen.sich etwas kosten lassenне побояться расходов
environ.Kosten-Nutzen-Analyseанализ эффективности (Любой систематизированный, количественный анализ государственного проекта, необходимый для того, чтобы установить, насколько выгоды от его реализации оправдывают понесенные затраты)
comp., MSKosten pro Einsatzзатраты на использование
gen.kosten Sie diesen Kuchen!попробуйте это пирожное!
fin.Kosten tragenосуществлять расходы (Лорина)
fin.Kosten tragenосуществить расходы (Лорина)
fin.Kosten tragenнести затраты (Лорина)
fin.Kosten umlegenраспределить расходы (Лорина)
fin.Kosten- und Leistungsrechnungуправленческий учёт (Лорина)
lawKosten verteilenраспределить расходы (Лорина)
lawKosten übernehmenвзять на себя расходы (Лорина)
lawKosten übernehmenвзять расходы на себя (Лорина)
inf.Kostet extra, Mann.это за отдельную плату, приятель (Andrey Truhachev)
inf.Kostet extra, Mann.это за отдельную плату, парень братан, чувак (Andrey Truhachev)
gen.kärgliche Kostскудная пища
gen.kärgliche Kostскудное питание
med.laktovegetable Kostмолочно-растительная диета
econ.Leerlauf kostenнепроизводительные расходы
gastroent.magenschonende Kostдиетическое питание (kreecher)
gen.magere Kostскудная еда
gen.magere Kostскудная пища
gen.magere Kostскудное питание
gen.magere Kostплохая еда
cook.mit Genuss kostenсмаковать (Лорина)
comp., MSmit Kostenоценённый
account.nicht abzugsfähige Kostenрасходы, не учитываемые в целях налогообложения (wanderer1)
fin.ohne Kostenбез затрат (Лорина)
fin.ohne Kostenбез расходов (Лорина)
account.operative Kostenоперационные расходы (Лорина)
fin.organisatorische Kostenорганизационные расходы (Лорина)
gen.pflanzenbasierte Kostпитание на растительной основе (Andrey Truhachev)
gen.pflanzenbasierte Kostрастительная диета (Andrey Truhachev)
gen.Prügel zu kosten bekommenотведать берёзовой каши
gen.reichliche Kostобильная пища
gen.salzlose Kostнесолёная пища
mil.schmale Kostсокращённый паёк
inf.schweres Geld kostenдорого обойтись
gen.sich D и A etwas kosten lassenне побояться расходов
gen.sie ist bei ihrer Tante in Kost und Logisона снимает комнату со столом у своей тёти
gen.so viel es auch kosteчего бы это ни стоило
gen.so viel es auch kosteсколько бы это ни стоило
comp., MSSoll-Kosten bereits abgeschlossener Arbeitбазовая стоимость выполненных работ
comp., MSSoll-Kosten der berechneten Arbeitбазовая стоимость запланированных работ
fin.sonstige Kostenпрочие расходы (Лорина)
environ.Soziale Kostenсоциальная цена (Цена или понесенные расходы в связи с достижением, разработкой или поддержанием цели существования социальной группы, объединения или общества)
cook.Speisen kostenпопробовать кушанья (Лорина)
med.säureüberschüssige Kostкислая пища
gen.tatsächlich entstandene Kostenфактически понесенные расходы (wanderer1)
med.tierfettarme Kostдиета с ограничением животных жиров (jurist-vent)
med.tägliche Kostсуточный рацион
account.umgelegte Kostenраспределённые, отнесённые, перенесённые, причисленные на что-либо, к чем-либо издержки (Berngardt)
account.unnötige Kostenненужные затраты (Sergei Aprelikov)
account.unnötige Kostenненужные расходы (Sergei Aprelikov)
econ.unverhältnismäßig hohe Kostenнепропорциональные затраты (Andrey Truhachev)
econ.unverhältnismäßig hohe Kostenнесоразмерные расходы (Andrey Truhachev)
econ.unverhältnismäßig hohe Kostenнепропорционально высокие расходы (Andrey Truhachev)
econ.unverhältnismäßig hohe Kostenнепропорциональные расходы (Andrey Truhachev)
econ.unverhältnismäßige Kostenнесоразмерные расходы (Andrey Truhachev)
food.ind.vegetarische Kostвегетарианская пища
account.verauslagte Kostenнакладные расходы (wanderer1)
account.verrechnete kalkulatorische Kostenраспределённые калькуляционные затраты (Verr. kalk. Kosten viktorlion)
busin.Verschleiß kostenиздержки, связанные с возмещением износа
busin.Verschleißmaterial kostenиздержки, связанные с возмещением износа
fin.Verteilung der Kostenраспределение расходов (Лорина)
gen.viel billiger kosten, alsстоить намного дешевле, чем (Лорина)
lawviel kostendдорогостоящий
gen.viel Mühe kostenтребовать много труда (SKY)
gen.vitaminreiche Kostбогатая витаминами пища (Alex Krayevsky)
environ.Volkswirtschaftliche Kostenнациональные экономические расходы (Расходы, понесенные вследствие менеджмента финансовых ресурсов страны)
med.vollwertige Kostполноценное питание
fin.voraussichtliche Kostenпредварительная стоимость (Лорина)
comp., MSvorkalkulierte Kostenоценочная стоимость
construct.warm kostenстоить с отоплением (Лорина)
mil.warme Kostгорячая пища
gen.was auch immer es kosten magчего бы это ни стоило (Abete)
gen.was kostet das?сколько это стоит?
gen.was kostet der ganze Zimt?сколько стоит всё чохом?
avunc.was kostet der Krempel?сколько всё это стоит?
humor.was kostet die Welt?Кутить так кутить! (marcy)
gen.was kostet dieser Anzug?сколько стоит этот костюм?
gen.zu kosten Lust habenс удовольствием отведать (Filly)
lawzu seinen eigenen Kostenза свой счёт (dolmetscherr)
comp., MSzugesagte Kostenподтверждённые затраты
lawauf jemanden zukommende Kostenрасходы, которые кому-то придётся оплатить (wanderer1)