Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Avuncular
containing
Keine
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
damit ist
bei ihm
kein
Blumentopf zu gewinnen
этим
от него
ничего не добьёшься
das bringen
keine
zehn Pferde fertig
на это никаких сил не хватит
das geht auf
keine
Kuhhaut
это ни в какие ворота не лезет
das geht auf
keine
Kuhhaut
это просто неслыханно
das hält ja
kein
Pferd aus
этого никто не вынесет
(
Warlock_1
)
das ist doch
kein
Pappenstiel!
это не кот начихал!
das kauft dir
keiner
ab
никто тебе не поверит
das kauft dir
keiner
ab
на это никто не клюнет
das kauft dir
keiner
ab
этот номер у тебя не пройдёт
ein alter Mann ist doch
kein
D-Zug
быстрее не могу
двигаться
, у меня ведь нет крыльев
erzähl
keine
Opern!
не говори чепуху!
erzähl
keinen
Scheiß!
не езди
мне
по ушам!
(
Andrey Truhachev
)
erzähl
keinen
Scheiß!
не езди мне по мозгам!
(
Andrey Truhachev
)
erzähl
keinen
Scheiß!
хорош лапшу вешать!
(
Andrey Truhachev
)
erzähl
keinen
Scheiß!
хорош
мне
мозги пудрить!
(
Andrey Truhachev
)
erzähl
keinen
Scheiß!
хорош пургу гнать!
(
Andrey Truhachev
)
erzähl
keinen
Scheiß!
не гони пургу!
(
Andrey Truhachev
)
erzähl
keinen
Scheiß!
прекрати молоть чушь!
(
Andrey Truhachev
)
erzähl
keinen
Scheiß!
хватит пургу гнать!
(
Andrey Truhachev
)
erzähle
keine
Opern!
не говори чепуху!
für dich gibt's
keine
Extrawurst
нет, дудки!
für dich gibt's
keine
Extrawurst
держи карман шире!
ich habe
keine
Lust, einen kalten Arsch zu kriegen
у меня нет желания подыхать
(
Maxave
)
kein
Aas
ни одна сволочь
kein
Aas
ни одна собака
kein
Aas
ни один чёрт
keine
Ahnung von Tuten und Blasen haben
не иметь ни малейшего представления
(о предмете)
keine
blusse Ahnung von etw haben
не иметь
о чем-либо
ни малейшего представления
keine
blusse Idee von etw haben
не иметь
о чем-либо
ни малейшего представления
keine
Bohne!
нисколько!
keine
Bohne!
ни капли!
keine
zehn Pferde bringen mich dahin
никакая сила не заставит меня пойти туда
keine
zehn Pferde kriegen mich dahin
никакая сила не заставит меня пойти туда
keinen
blässen Dunst von etwas haben
не иметь
о чем-либо
ни малейшего представления
keinen
blässen Schimmer von etwas haben
не иметь
о чем-либо
ни малейшего представления
keinen
Mumm in den Knochen haben
не иметь мужества
mach doch
keine
Wellen!
не горячись!
mach doch
keine
Wellen!
не волнуйся!
mach
keine
Späne!
не упирайся! не устраивай сцен!
mach
doch
keine
Wellen!
не волнуйся!
mach
doch
keine
Wellen!
не горячись!
red
keine
Opern!
не говори чепуху!
rede
keine
Opern!
не говори чепуху!
rede
keinen
Stuss!
не говори ерунды!
reden Sie doch
keine
Makulatur!
не мелите вздор!
reden Sie doch
keine
Makulatur!
не говорите глупостей!
sei doch
kein
Dummkopf
не будь дураком
не отказывайся
!
Get short URL