German | Russian |
das Zeichen besteht ausschließlich aus Buchstaben, die kein aussprechbares Wort bilden | знак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетание |
die Erfindung wird durch die folgenden Beispiele veranschaulicht, die sie in keiner Weise einschränken | Изобретение поясняется с noмощью следующих ниже примеров, которые никоим образом не ограничивают его объёма |
die nachfolgenden Beispiele dienen zur Erläuterung der Erfindung, sollen diese aber in keiner Weise einschränken | Нижеследующие примеры служат для пояснения изобретения, однако никоим образом не должны ограничивать его объёма |
die Unterlagen der Teilanmeldung dürfen keine Hinzufügungen enthalten | материалы выделенной заявки не должны содержать дополнений |
kein Zeuge darf der Unfolgsamkeit schuldig befunden werden, wenn | никакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если ... |
keine Bezeichnung ist erforderlich | отметки не требуется |
keine Bezeichnung ist erforderlich | обозначения не требуется |
Nachfolgende Beispiele bezwecken eine Erläuterung, jedoch keine Einschränkung der vorliegenden Erfindung | Нижеследующие примеры служат для пояснения настоящего изобретения, не ограничивая, однако, его объёма |
wobei kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben wird | не ограничиваясь (refusenik) |