DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Kamen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.alle Flugzeuginsassen kamen ums Lebenвсе находившиеся на борту самолёта погибли
gen.als ich im Korridor stand, kamen die Schüler aus der Klasse herausкогда я стоял в коридоре, ученики выходили из класса (по направлению ко мне)
gen.als wir ans Ufer kamen, sahen wir das kleine Boot in den Wellen verschwindenкогда мы пришли на берег, то увидели, как маленькая лодка исчезла в волнах
gen.Befürchtungen kämen ihnу него появилось опасение
gen.beide kamen zu dem gleichen Fazitоба пришли к одним и тем же итогам
gen.beim Absturz des Flugzeuges kämen alle ums Lebenпри аварии самолёта все погибли
gen.dass er doch bald käme!хоть бы он скорее пришёл!
gen.die alten Krieger kamen zu einer Beratung zusammenстарые воины сошлись на совет
gen.die einen kamen, die anderen gingenэти приходили, те уходили
gen.die einen kamen, die anderen gingenодни приходили, другие уходили
gen.die Kinder kamen aus der Schule in hellen Haufenдети возвращались из школы гурьбой
gen.die Sachen kämen oben zu liegenвещи оказались наверху
gen.drei Mann der Besatzung kamen bei diesem Flugzeugunglück ums Lebenтри члена экипажа самолёта погибли в этой авиационной катастрофе
gen.er bemängelte, dass sie immer zu spät kamenон выражал недовольство по поводу того, что они всегда опаздывали
gen.es kamen nur vereinzelte Erkrankungen vorвстречались лишь единичные случаи заболеваний
gen.es käme auf einen Versuch anнадо сделать попытку
gen.es kämen ihm immer neue Bedenkenу него возникали всё новые и новые сомнения
gen.es kämen ihm immer neue Bedenkenу него возникали всё новые и новые возражения
gen.es kämen ihm immer neue Bedenkenу него возникали всё новые и новые опасения
gen.es kämen ihm Skrupelего охватило сомнение
gen.es kämen nur jüngere unausgebildete Jahrgänge als Ergänzungenв качестве пополнения прибыли лишь необученные солдаты младших возрастов
gen.ihm kamen dabei Skrupelу него возникли при этом сомнения
gen.in hellen Haufen kamen sie von allen Seitenбольшими группами шли они со всех сторон
gen.Mindestens 14 Menschen kamen bei außerordentlich heftigen Wirbelstürmen ums Leben, die im nordindischen Bundesstaat Uttar Pradesh wütetenпо меньшей мере четырнадцать человек погибло во время исключительно сильных ураганов, которые бушевали в североиндийском штате Уттар-Прадеш. (ND 17.5.78)
gen.mir kämen Bedenkenу меня появились сомнения
gen.mir kämen die Tränenу меня слёзы выступили на глазах
gen.Scharen von Menschen kamen zu diesem Festтолпы людей пришли на этот праздника
gen.selbstverständlich käme ich gerne, aber ich habe keine Zeitсамо собой разумеется, я охотно бы пришёл, но у меня нет времени
gen.sie kamen auf die Kinder zu sprechenони заговорили о детях
gen.sie kamen bei starkem Gewitter anони приехали в сильную грозу
gen.sie kämen bis auf den letzten Mannони пришли все до единого
gen.sie kämen dreimannhochони пришли втроём
gen.Vier Menschen kamen ums Leben, als zwei Züge in der Nähe von Valencia kollidiertenЧетыре человека погибло, когда вблизи Валенсии столкнулись два поезда (ND 24.6.80)
gen.Vor Rührung kamen ihr die TränenОт волнения у неё выступили слёзы
gen.wer käme anders in Frage?о ком другом можно было бы говорить в этой связи?
gen.wer käme sonst in Frage?о ком ином ещё может идти речь в этой связи?
inf.wie käme jemand dazu etwas zu tun?с какой стати (Queerguy)
gen.wir kamen an, als es schon dämmerteмы приехали, когда уже смеркалось
gen.wir kamen bei Sonnenaufgang ins Gefechtс восходом солнца мы вступили в бой
gen.wir kamen mit dem Zug planmäßig in Berlin anмы приехали в Берлин точно по расписанию
gen.wir kamen völlig durchnässt zu Hause anмы пришли домой совсем промокшие
gen.wir kamen zu einer Besprechung des Buches zusammenмы собрались для обсуждения книги
gen.wir kamen zu einer Besprechung des Films zusammenмы собрались для обсуждения фильма
gen.wir kamen zu spät und verloren obendrein noch die Eintrittskartenмы опоздали и вдобавок ещё потеряли входные билеты
inf.wo kämen wir denn hin?куда же я денусь? (Ausdruck absoluter Selbstverständlichkeit: Придёшь на мой праздник? – Куда я денусь? translate.vc Crystal Fall)
gen.zu seinem Geburtstag kamen viele von seinen Jugendfreundenна его день рождения пришли многие из друзей его детства