German | Russian |
etwas als heiliges Gut schützen | хранить что-либо как святыню |
am Heiligen Abend | в канун Рождества |
am Heiligen Abend | в Рождественскую ночь |
am Heiligen Abend | в ночь перед Рождеством |
am Heiligen Abend | в Рождественский сочельник |
Ausgießung des Heiligen Geistes | сошествие Святого Духа (AlexandraM) |
bei seiner Ehre, bei allem, was einem heilig ist, schwören | клясться своей честью, всем, что кому-либо свято |
das Bündnis zwischen Russland, Preußen und Österreich, welches im Jahre 1815 geschlossen wurde, ist in der Geschichte unter dem Namen die Heilige Allianz bekannt | Союз, заключённый в 1815 году между Россией, Пруссией и Австрией, известен в истории под названием "Священный Союз" |
das ehrenwerte Haupt des Heiligen Johannes dem Täufer | честная глава святого Иоанна Предтечи (AlexandraM) |
das Heilige Himmelfahrtskloster von Potschajiw | Свято-Успенская Почаевская Лавра (AlexandraM) |
das ist mir heilig | это для меня священно |
das war mein Heil | это спасло меня |
den Feiertag heiligen | соблюдать церковный праздник |
Denkmal für Wladimir den Heiligen | памятник Владимиру Великому (Лорина) |
der Heilige Abend | сочельник (24 декабря) |
der Heilige Abend | канун Рождества (lena-emrikh) |
der heilige Gral | святой Грааль |
der Heilige Krieg | священная война |
der Heilige Nikolaus | Санта Клаус (Andrey Truhachev) |
der Heilige Stuhl | папская власть |
der Heilige Stuhl | папский престол |
der Zweck darf nicht die Mittel heiligen | цель не оправдывает средства (AlexandraM) |
der Zweck heiligt die Mittel | цель оправдывает средства (основа морали иезуитов) |
des Sakraments der Heiligen Kommunion teilhaftig werden | приобщаться Святых Тайн (Andrey Truhachev) |
die heilige Handlung | богослужение |
die Heilige Nacht | рождественская ночь |
die heilige Zehrung | последнее причастие |
die Pilger wallten zu den heiligen Stätten | пилигримы совершали паломничество к святым местам |
die Pilgrime besuchten heilige Stätten | пилигримы посетили святые места |
die Wallfahrer besuchten heilige Stätten | паломники посетили святые места |
die Wunden heilen | залечивать раны (тж. перен.) |
ein heiler Streifen säumt den Horizont | на самом горизонте светлая полоса |
eine heilige Stille | торжественная тишина |
eine heilige Stätte entweihen | осквернять святое место |
einen heiligen Schrecken haben | бояться до ужаса |
einen Kranken heilen | лечить больного |
er hat seine heilen Glieder gerettet | он остался целым и невредимым |
es hat dem Heiligen Geiste und uns gut geschienen | угодно Святому Духу и нам (AlexandraM) |
es ist ein heilig Ziel und eine gute Sache, Für die hier heiß gefochten wird | Бой идёт святой и правый |
ganz und heil | целый и невредимый (KVE) |
heil ankommen | добраться невредимым (Aleksandra Pisareva) |
heil ankommen | благополучно прибыть (Aleksandra Pisareva) |
heil bleiben | остаться целым и невредимым |
heil sein | быть в целости и сохранности |
heil und deil | всецело |
heil und deil | совсем |
heil und ganz | в целости и сохранности |
heil und gesund | целый и невредимый (ivvi) |
heil und gesund sein | быть в целости и сохранности |
heil und gesund sein | быть целым и невредимым |
Heiler verwundeter | раненый целитель (фигура самого аналитика) |
heilig versichern | свято заверить (massana) |
etwas heilig versprechen | обещать что-либо свято |
heilige Bände von Zucht und Sitte | священные узы приличия и добрых нравов |
Heilige Drei Könige | праздник Богоявления (Praline) |
heilige Einfalt! | о святая простота! О |
heilige Sache | святое дело (Ремедиос_П) |
heilige Scheu | благоговение |
Heilige Stätten | святые места (AlexandraM) |
Heiligen Abend | Сочельник (Kira.spb) |
heiligen Angedenkens | светлой памяти |
jemandes heiligste Gefühle verletzen | задеть чьи-либо самые сокровенные чувства |
jemandem etwas hoch und heilig beteuern | клятвенно заверять кого-либо в (чем-либо) |
hoch und heilig beteuern | клясться всем, что дорого и свято |
hoch und heilig schwören | торжественно поклясться |
hoch und heilig schwören | клясться свято |
hoch und heilig schwören | клясться всем дорогим |
hoch und heilig schwören | клясться всем святым |
etwas hoch und heilig versichern | клятвенно заверять (в чём-либо) |
hoch und heilig versichern | клятвенно заверять |
etwas hoch und heilig versprechen | торжественно обещать (что-либо) |
hoch und heilig versprechen | клятвенно обещать |
in den Chorus der Heiligen aufnehmen | причислять к лику святых (AlexandraM) |
in heiliger Ehrfurcht | в глубоком благоговении |
mit heilen Gliedmaßen davonkommen | остаться целым и невредимым |
mit heiler Haut davonkommen | дёшево отделаться |
mit heiler Haut davonkommen | легко отделаться |
mit heiler Haut davonkommen, der gerechten Strafe entgehen | выйти сухим из воды (Vas Kusiv) |
nach der Heiligen Schrift | по Писанию |
nichts ist ihm heilig | для него нет ничего святого |
Oh Gott, lass es vorbeigehen und mich heil davonkommen! | авось пронесёт! (Vas Kusiv) |
ohne Rücksicht auf heilig und hoch | не считаясь ни с чем |
Orden der Heiligen Großmärtyrerin Katharina | Орден Святой великомученицы Екатерины (Andrey Truhachev) |
Orden der Heiligen Katharina | орден Святой Екатерины (орден Российской империи для награждения великих княгинь и дам высшего света, формально второй по старшинству в иерархии наград с 1714 до 1917 года. Andrey Truhachev) |
Orden der Heiligen Katharina | Орден Святой великомученицы Екатерины (Andrey Truhachev) |
Schi Heil! | лыжникам привет! |
Sich ernähren wie der heilige Antonius | Сидеть на пище святого Антония |
sich heilen lassen | поддаваться лечению |
voll heiligem Ernst | преисполненный глубокой серьёзности |
von dieser Illusion werde ich ihn heilen | я его излечу от этой иллюзии |
etwas wirkt sich zu jemandes Heil aus | что-либо идёт на пользу (кому-либо) |
zu einem Heiligen erklären | причислять к лику святых (Ремедиос_П) |
zu einem Heiligen erklären | канонизировать (Ремедиос_П) |
zu einem Heiligen erklären | причислить к лику святых (Ремедиос_П) |
zu einem Heiligen ernennen | канонизировать (Ремедиос_П) |
zu einem Heiligen ernennen | причислять к лику святых (Ремедиос_П) |
zu einem Heiligen ernennen | причислить к лику святых (Ремедиос_П) |
zur Schar der Heiligen hinzufügen | причислить к лику святых (AlexandraM) |