Subject | German | Russian |
mamm. | abessinischer Fuchs | эфиопский шакал (Canis simensis) |
mamm. | Afghan-Fuchs | бухарская лисица (Vulpes cana) |
mamm. | Afghan-Fuchs | белуджистанская лисица (Vulpes cana) |
mamm. | Afghan-Fuchs | афганская лисица (Vulpes cana) |
proverb | Alte Füchse gehen schwer in die Falle | Старого воробья на мякине мякише не проведёшь (Helene2008) |
mamm. | Bengal-Fuchs | бенгальская лисица (Vulpes bengalensis) |
mamm. | Blass-Fuchs | африканская лисица (Vulpes pallida) |
entomol. | C-Fuchs | углокрыльница с-белое (лат. Polygonia c-album) |
mamm. | Cana-Fuchs | белуджистанская лисица (Vulpes cana) |
mamm. | Cana-Fuchs | бухарская лисица (Vulpes cana) |
mamm. | Cana-Fuchs | афганская лисица (Vulpes cana) |
math. | Chung-Fuchs-Theorem | теорема Чанг-Фуч |
mid.germ. | der Fuchs braut | клубится туман |
gen. | der Fuchs verteidigt fauchend seine Jungen | лиса, шипя, защищает своих детёнышей |
humor. | diese Entfernung hat der Fuchs gemessen | und den Schwanz dazugegeben здесь столько-то километров да ещё столько же с гаком (т.е. значительно больше, чем указано) |
energ.ind., steam. | Differenzdruckmesser zwischen Feuerung und Fuchs | разностный тягомер |
energ.ind., steam. | Differenzdruckmesser zwischen Feuerung und Fuchs | дифференциальный тягомер |
inf. | dort sagen sich Fuchs und Hase gute Nacht | у чёрта на куличках |
proverb | ein alter Fuchs geht nicht zum zweiten Mal ins Garn | старую лису второй раз в капкан не заманишь |
gen. | ein alter Fuchs geht nicht zum zweiten Male in die Falle ins Garn. Alte Sperlinge sind schwer zu fangen | старого воробья на мякине не проведёшь |
gen. | ein ausgelernter Fuchs | отъявленный плут |
gen. | ein feiner Fuchs | хитрец |
gen. | ein feiner Fuchs | ловкач |
gen. | ein feiner Fuchs | хитрая лиса |
gen. | ein krasser Fuchs | желторотый (о студенте-первокурснике, принятом в корпорацию) |
gen. | ein krasser Fuchs | юнец |
gen. | ein schlauer Fuchs | хитрая лиса |
gen. | ein schlauer Fuchs | продувной малый |
gen. | ein schlauer Fuchs | хитрец |
gen. | er ist ein schlauer Fuchs | он хитрец |
zool. | europäischer Fuchs | обыкновенная лисица (Vulpes vulpes L.) |
zool. | fliegender Fuchs | летучая собака (Pteropus celaeno Herm.) |
zool. | fliegender Fuchs | калонг |
opt. | Fuchs-Wadsworth-Prisma | схема Водсворта (установки дисперсионной призмы с зеркалом) |
astr. | Füchschen Fuchs | Лисичка (созвездие) |
gen. | Füchse prellen | перехитрить хитрецов |
entomol. | Grillenschrecken Fuchs | многоцветница (лат. Vanessa polychloros) |
entomol. | Großer Fuchs | многоцветница (Vanessa polychloros) |
forestr. | großer Fuchs | многоцветница (Vanessa polychloros L.) |
rude | hol dich der Fuchs! | чтоб тебе пусто было! |
rude | hol dich der Fuchs! | чтоб тебя нелёгкая взяла! |
rude | hol dich der Fuchs! | чёрт тебя побери! |
mamm. | Kap-Fuchs | южноафриканская лисица (Vulpes chama) |
mamm. | Kit-Fuchs | американский корсак (Vulpes velox) |
zool. | Kleiner Fuchs | крапивница (бабочка doyce) |
biol. | kleiner Fuchs | крапивница (Vanessa urticae L.) |
mamm. | Korsak-Fuchs | степная лисица (Vulpes corsac) |
mamm. | Korsak-Fuchs | корсак (Vulpes corsac) |
entomol. | L-Fuchs | ванесса l-белое (Vanessa l-album) |
names, math. | Lazarus Fuchs | Лазар Фукс Германия, 1833-1902 |
gen. | listig wie ein Fuchs | хитрый как лиса |
gen. | mit Fuchs gefüttert | на лисьем меху |
mamm. | nordischer Fuchs | лисица (Vulpes vulpes) |
mamm. | nordischer Fuchs | обыкновенная лисица (Vulpes vulpes) |
mamm. | nordischer Fuchs | рыжая лисица (Vulpes vulpes) |
mamm. | nordischer Fuchs | красная лиса (Vulpes vulpes) |
gen. | Reineke Fuchs | Рейнеке-Лис (в сказках) |
mamm. | Rüppel-Fuchs | песчаная лисица (Vulpes rueppeli) |
ed. | schlauer Fuchs | хитрая лиса (Andrey Truhachev) |
ed. | schlauer Fuchs | хитрован (Andrey Truhachev) |
ed. | schlauer Fuchs | хитрец (Andrey Truhachev) |
ed. | schlauer Fuchs | плут (Andrey Truhachev) |
ed. | schlauer Fuchs | хитрый лис (Andrey Truhachev) |
gen. | sich füchsen | раздражаться |
gen. | sich füchsen | злиться |
gen. | sich füchsen | сердиться |
gen. | so ein durchtriebener Fuchs! | такая хитрая лиса! |
mamm. | Steppen-Fuchs | степная лисица (Vulpes corsac) |
mamm. | Steppen-Fuchs | корсак (Vulpes corsac) |
mamm. | Tibet-Fuchs | тибетская лисица (Vulpes ferrilata) |
proverb | was der Löwe nicht kann, das kann der Fuchs | где силой не возьмёшь, там хитрость поможет |
gen. | weißer Fuchs | белый песец |
inf. | wo sich die Füchse gute Nacht sagen | в тьмутаракани |
inf. | wo sich die Füchse gute Nacht sagen | на отшибе |
inf. | wo sich die Füchse gute Nacht sagen | у чёрта на куличках |
inf. | wo sich die Füchse gute Nacht sagen | у чёрта на рогах |
inf. | wo sich die Füchse gute Nacht sagen | в медвежьем углу |
inf. | wo sich die Füchse gute Nacht sagen | в глуши |
inf. | wo sich die Füchse gute Nacht sagen | в дыре |
inf. | wo sich die Füchse gute Nacht sagen | в захолустье |
inf. | wo sich die Füchse gute Nacht sagen | в глухомани |
inf. | wo sich die Füchse gute Nacht sagen lieh | на выселках |
inf. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | у чёрта на рогах |
inf. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | в Тмутаракани (Andrey Truhachev) |
inf. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | у чёрта на куличках |
inf. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | в захолустье |
inf. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | в медвежьем углу |
inf. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | в тьмутаракани |
inf. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | на отшибе |
inf. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | в глуши |
inf. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | в дыре |
inf. | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | в глухомани |
mamm. | Wüsten-Fuchs | фенек (Vulpes zerda) |