DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Freigabe | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
IMF.Angst vor der Freigabe der Währung"боязнь плавания"
IMF.Angst vor der Freigabe der Währungопасения, связанные с введением плавающего валютного курса
op.syst.bedingte Freigabeусловное освобождение (ресурса)
f.trade.Beschränkungen freigebenотменять ограничения
f.trade.Beschränkungen freigebenснимать ограничения
f.trade.das Depositenkonto freigebenразблокировать депозитный счёт
mil., artil.das Feuer freigebenразрешить самостоятельный огонь (по усмотрению стреляющего)
avia.den Start freigebenразрешать взлёт
gen.jemandem den Weg freigebenуступить дорогу (кому-либо)
gen.jemandem den Weg freigebenпропустить (кого-либо)
gen.jemandem den Weg freigebenдать дорогу (кому-либо)
gen.der Lehrer hat mir eine Stunde freigegebenучитель отпустил меня с одного урока
gen.die Demonstranten forderten von der Junta die Freigabe der politischen Häftlingeдемонстранты требовали от хунты выпустить на свободу политзаключённых
gen.die Demonstranten forderten von der Junta die Freigabe der politischen Häftlingeдемонстранты требовали от хунты освободить политзаключённых
gen.die Leitung freigebenснова включить в сеть (напр., газовую)
gen.die Mieten freigebenснимать запрет на повышение квартирной платы
gen.die Quelle freigebenоткрыть доступ к источнику
el.DMA-Freigabeразрешение прямого доступа к памяти
el.DMA-Freigabeсигнал РПДП
el.DMA-Freigabeсигнал разрешения прямого доступа к памяти
el.DMA-Freigabeсигнал разрешения ПДП
el.DMA-Freigabeразрешение ПДП
f.trade.ein Konto freigebenразблокировать счёт
mil.Flugsicherungs-Freigabeдиспетчерское разрешение на полёт
avia.Flugsicherungs-Freigabeдиспетчерское разрешение
comp., MSFreigabe aufhebenотменить общий доступ
lawFreigabe beschlagnahmter Vermögenswerteосвобождение имущества от ареста (wanderer1)
tech.Freigabe der automatischen Anrufbeantwortungразрешение автоответа
railw.Freigabe der Bremseотпуск тормоза
bank.Freigabe der Fusionразрешение на слияние предприятий
cardiol.Freigabe der Koronarperfusionснятие коронарной перфузии (Лорина)
med.Freigabe der Koronarzirkulationвосстановление коронарного кровообращения (напр., при шунтировании darwinn)
lawFreigabe der Kriegsgefangenenосвобождение военнопленных
econ.Freigabe der Löhneснятие запрета на повышение заработной платы
econ.Freigabe der Löhneразмораживание заработной платы
gen.Freigabe der Metalleразрешение на свободную продажу металлов
f.trade.Freigabe der Preiseотмена регулирования цен
fin.Freigabe der Preiseосвобождение цен
mil.Freigabe der Reserveразрешение на использование резерва
sport.Freigabe des Balles in der Spielfeldmitteразрешение судьи на введение мяча в игру с центра поля
mil.Freigabe des Feuersразрешение на открытие огня
avia.Freigabe des Flugesразрешение на полёт
geol.Freigabe des Gasesгазоотдача (породы)
f.trade.Freigabe des Kapitalsразблокирование капитала
f.trade.Freigabe des Kontosразблокирование счета
fin.Freigabe des Kursesосвобождение курса
sport.Freigabe des Pfeilesвыпуск стрелы (из лука)
bank.Freigabe des Treuhandkontosразблокирование фидуциарного счёта (Лорина)
econ.Freigabe des Wechselkursesвведение "плавающего" курса
ITFreigabe-Dialogдиалоговое окно (dolmetscherr)
pharma.Freigabe einer Charge zum Inverkehrbringenвыпуск готовой продукции в реализацию (Oxana Vakula)
patents.Freigabe einer Diensterfindungотказ от служебного изобретения
comp.Freigabe einer Einrichtungотключение от устройства
op.syst.Freigabe einer Ressourceосвобождение ресурса
op.syst.Freigabe einer Ressourceвозвращение ресурса
gen.Freigabe eines Filmsразрешение на демонстрацию фильма
law, nautic.Freigabe eines Schiffesосвобождение судна
gen.Freigabe erteilenвыдавать разрешение на продажу (Лорина)
gen.Freigabe erteilenвыдать разрешение на продажу (Лорина)
commer.Freigabe für den Besucherbetriebоткрытие для посетителей (molotok)
auto.Freigabe für den Betriebдопуск к эксплуатации
lawFreigabe für die Presseразрешение на опубликование
gen.Freigabe für die Presseразрешение на опубликование в печати
gen.Freigabe für die Produktionотпуск в производство (Лорина)
nucl.phys., OHSFreigabe radioaktiven Spaltproduktenутечка радиоактивных продуктов деления
nucl.phys., OHSFreigabe radioaktiven Spaltproduktenвыход радиоактивных продуктов деления
nucl.phys., OHSFreigabe radioaktiven Spaltproduktenосвобождение радиоактивных продуктов деления
nucl.phys., OHSFreigabe radioaktiven Spaltproduktenвыделение радиоактивных продуктов деления
comp.Freigabe-Sperr-Steuerungуправление разрешением-запретом
comp., MSFreigabe startenначать сеанс совместного доступа
comp., MSFreigabe-Vertragконтракт отправки данных
mil.Freigabe von Atomsprengkörpernразрешение на применение ядерных боеприпасов
nucl.phys., OHSFreigabe von Spaltproduktenосвобождение радиоактивных продуктов деления
nucl.phys., OHSFreigabe von Spaltproduktenвыход радиоактивных продуктов деления
nucl.phys., OHSFreigabe von Spaltproduktenутечка радиоактивных продуктов деления
nucl.phys., OHSFreigabe von Spaltproduktenвыделение радиоактивных продуктов деления
cust.Freigabe von Warenвыпуск товаров (wanderer1)
f.trade.Freigabe zum Verkaufвыпуск в продажу
lawFreigabe zur Adoptionпередача на удочерение (Andrey Truhachev)
lawFreigabe zur Adoptionпередача ребёнка на усыновление (Andrey Truhachev)
railw., road.wrk.Freigabe zur Nutzungприёмка в эксплуатацию
avia.FS-Freigabeдиспетчерское разрешение
lawfür die allgemeine Benutzung freigebenпередать в общественное пользование
avia.IFR-Freigabeразрешение на полёт по приборам
microel.Interrupt-Freigabe-Flipflopтриггер разрешения прерывания
microel.Interrupt-Freigabe-Flipflopтриггер маски
SAP.Lieferanten freigebenдеблокировать поставщика (англ. unblock a vendor platon)
SAP.manuelle Freigabe von Bestellvorschlägenдеблокирование проектов заказа на поставку вручную (platon)
comp., MSP2P-Freigabeодноранговый доступ к файлам
fin.Preise freigebenотпустить цены
comp., MSRMS-Freigabeуправление доступом RMS
progr.Semaphor-Freigabeоперация освобождения семафора
progr.Semaphor-Freigabeоперация сигнализации
progr.Semaphor-Freigabeосвобождение семафора
progr.Semaphor-FreigabeV-операция
gen.sich einen Tag freigeben lassenотпроситься на день
gen.sich einen Tag freigeben lassenосвободиться на день
gen.sie hat ihren Bräutigam freigegebenона расторгла помолвку
gen.sie ließ sich den Tag freigebenона отпросилась на день (с работы)
gen.sie ließ sich den Tag freigebenона освободилась на день (с работы)
op.syst.Stanzer-Freigabeотключение от перфоратора
op.syst.Stanzer-Freigabeокончание работы с перфоратором
mil.Start freigebenдавать разрешение на взлёт
avia.Start freigebenразрешать взлёт
gen.jemandem eine Stunde freigebenотпустить кого-либо на час
gen.jemandem eine Stunde freigebenосвободить кого-либо на час
lawTag der Freigabe zum Druckдата подписания к печати (литературного источника, противопоставляемого заявке)
op.syst.unbedingte Freigabeбезусловное освобождение (ресурса)
nucl.phys., OHSunfallbedingte Freigabe von Spaltproduktenаварийное выделение продуктов деления
gen.Unterschrift zur Freigabeраспорядительная подпись (isirider57)
comp., MSvereinfachte Freigabeупрощённый общий доступ
construct.Vorserien-Freigabe-Fahrzeugeпредсерийное утверждение транспортных средств (Brücke)
ITZugriff auf die Freigabenдоступ к общим ресурсам (dolmetscherr)
gen.zum Verkauf freigebenвыпустить в продажу (Abete)
cust.zur Freigabe genehmigtвыпуск разрешён (в таможенной декларации jurist-vent)
lawzur Freigabe vorlegenпередать на утверждение (документации и т. д. jurist-vent)