DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Fracht | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
f.trade.adressierte Frachtадресованный груз
shipb.Ad-valorem-Frachtфрахт, исчисленный от стоимости груза
shipb.Advance-Frachtаванс фрахта
f.trade.Anordnung zur Beschlagnahme der Frachtраспоряжение о наложении ареста на товар
f.trade.Auspacken der Frachtраспаковка груза
logist.Belly-Frachtгруз в багажном отсеке (die; Груз, транспортируемый в нижнем грузовом отсеке пассажирского самолета: In der Luftfahrt bezeichnet der Begriff Belly (englisch "Bauch") die unteren (d. h. unterhalb des Passagierdeckes) befindlichen Räume eines Flugzeugs. Teilweise wird der Begriff als Synonym für die Unterflurfrachträume benutzt. Hier können bei großen Passagier- oder Frachtflugzeugen "Unit Load Devices" geladen werden, die Gepäck, Post oder Fracht enthalten, oder auch mit Netzen gesicherte lose Gegenstände, meist bei kleineren Flugzeugen (z. B. BAe 146). Dazu wird die Fracht meist mit Hubtischen auf die Höhe des Laderaums gebracht und dann eingerollt. wikipedia.org LEFALA)
f.trade.Beschlagnahme einer Frachtарест груза
busin.besegelte Frachtфрахт, взимаемый по расстоянию
shipb.bezahlte Frachtоплаченный фрахт
gen.die Fracht ausladenвыгружать фрахт
gen.die Fracht ausladenвыгружать груз
railw.die Fracht berichtigenкорректировать провозную плату
gen.die Fracht einladenгрузить фрахт
gen.die Fracht einladenгрузить груз
f.trade.die Fracht erhöhenповышать плату за провоз
f.trade.die Fracht rettenспасать груз
gen.die Fracht umschlagenпереваливать фрахт
gen.die Fracht umschlagenпереваливать груз
f.trade.die Fracht verstauenразмещать груз на судне
gen.die Fracht wird aus dem Schiff in die Waggons gelöschtгруз из судна выгружается в вагоны
shipb.Distress-Frachtсниженный фрахт
railw.durchgehende Frachtплата за перевозку на всём пути следования
f.trade.eine Fracht einlagernукладывать груз
gen.eine Fracht mit einem Lastwagen fahrenвезти груз на грузовике
f.trade.Einlagerung der Frachtпринятие груза на склад
f.trade.Einschätzung der Frachtоценка груза
f.trade.Entwendung der Frachtхищение груза
gen.er lud seine Fracht am Haus abон сгрузил свой груз у дома
f.trade.flüssige Frachtналивной груз
f.trade.Fracht "ad valorem"фрахт "ад валорем"
f.trade.Fracht am Kai ausladenвыгружать товар на пристань
shipb.Fracht-Fahrgast-Fähreгрузопассажирский паром
shipb.Fracht-Fahrgast-Linerгрузопассажирский лайнер
shipb.Fracht-Fahrgast-Schiffгрузопассажирское судно
shipb.Fracht-Fahrgast-Schiff im Liniendienstгрузопассажирский лайнер
gen.Fracht führenиметь груз
econ.Fracht gegen Nachnahmeоплата фрахта наложенным платежом
shipb.Fracht hin und zurückфрахт туда и обратно
law, ADRFracht im Voraus bezahltфрахт уплачен заранее (Andrey Truhachev)
nautic.Fracht-Kollisionsklauselусловие в страховом полисе о том, что в случае столкновения судов возмещаются только убытки по грузу
econ.Fracht mit einbegriffenсо включением фрахта
econ.Fracht nachnehmenуплачивать фрахт в порту выгрузки
nautic.Fracht-Passagierdampferгрузопассажирский пароход
shipb.Fracht-Passagier-Fähreгрузопассажирский паром
shipb.Fracht-Passagier-Schiffгрузопассажирское судно
busin.Fracht pro Tonneфрахт за тонну груза
lawFracht Transportgutгруз
f.trade.Fracht-Transportrechnungсчёт за провоз груза
shipb.Fracht und Kommisionстрахование, фрахт и комиссия брокера (условие купли-продажи)
shipb.Fracht und Kommisionстоимость
shipb.Fracht und Löschung an Landстрахование, фрахт и выгрузка на берег (условие купли-продажи)
shipb.Fracht und Löschung an Landстоимость
shipb.Fracht- und Passagierdampferгрузопассажирский пароход
shipb.Fracht und Passagierdampferгрузопассажирский пароход
nautic.Fracht- und Passagierdampferгрузо-пассажирское судно
nautic.Fracht- und Passagier-Dienstгрузо-пассажирская служба
shipb.Fracht- und Passagierreedereiгрузопассажирское предприятие (компания, пароходство)
shipb.Fracht- und Passagierschiffгрузопассажирское судно
shipb.Fracht- und Passagierschiffahrtгрузопассажирское судоходство
econ.fracht- und spesenfreiфранко-провоз и без накладных расходов
econ.fracht- und spesenfreiФранкопровоз и без накладных расходов
IMF.Fracht und Versicherung auf Warenфрахт и страхование товаров
busin.Fracht vorausуплата фрахта вперёд (в порту отправления)
nautic.Fracht vorausуплата фрахта вперёд в порту отправления
econ.Fracht vorausbezahltфрахт уплачен в порту погрузки
law, ADRFracht vorausbezahltфрахт уплачен заранее (Andrey Truhachev)
bank.Fracht zu Ihren Lastenстоимость провозки оплачивает получатель
nautic.Frachten-Indexфрахтовый индекс
nautic.Frachten-Tiefstandнизкий уровень фрахтовых ставок
econ.franko Frachtфранко-фрахт
railw.franko Frachtфранко провозная плата
gen.für die ganze Fracht bekam er 100 Markза весь груз он получил 100 марок
busin.garantierte Frachtфрахт, уплачиваемый вне зависимости от доставки груза
lawgefährliche Frachtопасный груз
lawgemischte Frachtсмешанный груз
shipb.im Voraus bezahlte Frachtзаблаговременно оплаченный фрахт
f.trade.in Fracht nehmenфрахтовать
gen.in Fracht nehmenзафрахтовать (судно)
gen.Jumbo-Frächterширокофюзеляжный большегрузный транспортный самолёт для перевозки грузов
gen.Jumbo-FrächterИЛ-76 (большегрузный транспортный самолёт)
f.trade.Klage auf Bezahlung der toten Frachtиск об уплате мёртвого фрахта
f.trade.Konnossement mit Vermerk "Fracht frei"коносамент с отметкой "фрахт уплачен"
econ.Kost, Assekuranz, Frachtцена включающая стоимость, расходы по страхованию и фрахт
gen.Kost, Assekuranz, Frachtкаф
gen.Kost, Assekuranz, Frachtком. цена, включающая стоимость страховку и фрахт
econ.Kost und Frachtцена включающая стоимость и фрахт
lawKosten, FrachtСИФ
busin.Kosten, Fracht, Assekuranzфрахт
econ.Kosten, Fracht, Assekuranzцена включающая стоимость, фрахт и расходы по страхованию
busin.Kosten, Fracht, Assekuranzстрахование
busin.Kosten, Fracht, Assekuranzцена
gen.Kosten, Fracht, Assekuranzком. цена, включающая стоимость, фрахт и страховку
IMF.Kosten und Frachtстоимость и фрахт
shipb.Kosten und Frachtстоимость и фрахт (условие купли-продажи)
nautic.Kosten und Frachtцена, включающая стоимость и фрахт
IMF.Kosten, Versicherung und Frachtстоимость, страхование и фрахт
nautic.Kosten Versicherung und Frachtцена, включающая стоимость, страховку и фрахт
nautic.Kosten Versicherung und Fracht eingerechnetвключающий стоимость, страховку и фрахт о цене
f.trade.Kosten-und-Fracht-Lieferungenпоставки на условиях "стоимость и фрахт" (pl.)
shipb.Laderaum für trockene Frachtсухогрузный трюм
lawleichtverderbliche Frachtскоропортящийся груз
shipb.Leichtöl-Frachtгруз лёгких нефтепродуктов
shipb.Lumpsum-Frachtлюмпсум
econ.Lumpsum-Frachtпаушальная сумма фрахта
gen.Lumpsum-Frachtтвёрдая сумма фрахта
f.trade.Maßnahmen zur Rettung der Frachtмеры по спасению груза
f.trade.ohne Frachtбез груза
avia.Passagier-Fracht-Jetгрузо-пассажирский реактивный самолёт
nautic.Schiffs- und Fracht-Policeполис, по которому застрахованы судно и перевозимый груз
nautic.Schnell-Fracht- und Passagierschiffбыстроходное грузо-пассажирское судно
nautic.Schweröl-Frachtгруз тяжёлого топлива
nautic.See-Fracht- und Fahrgastschiffморское грузо-пассажирское судно
f.trade.Separation der Frachtсепарация груза
railw.Stundung von Fahrgeld und Frachtenкредит на приобретение билетов и перевозку грузов
f.trade.Teil der Frachtчасть груза
gen.tote Frachtбалласт
busin.tote Frachtмёртвый фрахт
gen.tote Frachtмёртвый груз
shipb.Turbinen-Fracht- und Fahrgastschiffгрузо-пассажирский турбоход
nautic.Turbinen-Fracht- und Fahrgastschiffтурбинное грузо-пассажирское судно
lawUnversehrtheit und Vollzähligkeit einer Frachtсохранность груза
busin.unvorhergesehene Frachtнепредвиденный фрахт
busin.Verladekosten und Fracht im Preis eingesehlossenцена, включающая стоимость и фрахт
f.trade.Verlust der Frachtутрата груза
f.trade.Verpackung der Frachtупаковка груза
f.trade.Verschütten der Frachtраструска груза
lawversicherte Frachtзастрахованный груз
shipb.Versicherung und Fracht Kostenстрахование и фрахт (условие купли-продажи)
shipb.Versicherung und Fracht Kostenсиф
shipb.Versicherung und Fracht Kostenстоимость
shipb.volle Frachtполный фрахт
shipb.Vorschuss an Frachtавансированный фрахт
nautic.Vorschuss an Frachtфрахт, уплаченный авансом
cust.Zollabkommen über die grenzüberschreitende Beförderung der Frachten unter Verwendung von Carnet TIRТаможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП (Лорина)