Subject | German | Russian |
sport. | Anzeige mit der Fahne | сигнал флажком |
gen. | auf die Fahne schreiben | объявить своей главной задачей (Alexander Oshis) |
inf. | bei der Fahne sein | состоять на военной службе |
inf. | bei der Fahne sein | служить в армии |
inf. | bei der Fahne sein | находиться на военной службе |
inf. | bei der Fahne sein | быть на военной службе |
gen. | das Geflatter der Fahnen | колыхание знамен |
gen. | das Heer unter die Fahne rufen | сзывать войско |
gen. | das Heer unter die Fahne rufen | собирать войско |
mil. | den Eid auf die Fahne schwören | присягать знамени (Andrey Truhachev) |
mil. | den Eid auf die Fahne schwören | приносить присягу у знамени (Andrey Truhachev) |
gen. | der Soldat schwang die Fahne | солдат махал флагом |
gen. | der Sturm riss die Fahne mittendurch | ветер разорвал флаг посредине |
gen. | der Wind bewegt die Fahnen | ветер колышет знамёна |
gen. | der Wind bewegt die Fahnen | ветер колышет знамена |
gen. | die Einziehung der Fahne | спуск флага |
gen. | die Fahne auf halbmast setzen | приспустить знамёна (в знак траура) |
gen. | die Fahne der Freiheit erheben | поднять знамя свободы |
pomp. | die Fahne der Freiheit hochhalten | высоко держать знамя свободы |
gen. | die Fahne des Aufstandes erheben | восставать |
gen. | die Fahne des Aufstandes erheben | подниматься |
gen. | die Fahne des Aufstandes erheben | поднимать знамя борьбы |
gen. | die Fahne des Roten Kreuzes | флаг Красного Креста |
gen. | die Fahne einholen | спускать флаг |
gen. | die Fahne einziehen | спустить флаг |
mil. | die Fahne entrollen | развёртывать знамя |
gen. | die Fahne auf halbmast setzen | приспустить флаг в знак траура |
gen. | die Fahne hinaushängen | вывесить флаг |
gen. | die Fahne hing regungslos am Mast | флаг, не колышась, висел на мачте |
gen. | die Fahne hissen | поднять флаг |
gen. | die Fahne der Freiheit hochhalten | высоко держать знамя (свободы) |
gen. | die Fahne hochhalten | оставаться верным (слову или делу Oxana Vakula) |
gen. | die Fahne knattert im Wind | флаг трепется на ветру |
gen. | die Fahne knattert im Wind | флаг хлопает на ветру |
gen. | die Fahne nach dem Wind drehen | держать нос по ветру |
gen. | die Fahne nach dem Winde drehen | держать нос по ветру |
gen. | die Fahne senken | приспустить знамя |
gen. | die Fahne senken | склонить знамя |
gen. | die Fahne verlassen | дезертировать (тж. перен.) |
gen. | die Fahne verlassen | дезертировать |
gen. | die Fahnen fliegen im Windе | флаги развеваются на ветру |
gen. | die Fahnen fliegen im Wind | флаги развеваются на ветру |
gen. | die Fahnen schwenken | махать флагами (приподнимая их) |
mil. | die Fahnen senken | склонять знамена |
gen. | die Fahnen senken | склонить знамёна |
mil. | die Fahnen verlassen | дезертировать |
gen. | die Fahnen wehen | полощутся на ветру знамена |
gen. | die Fahnen wehen | реют знамена |
gen. | die Fahnen wehen | развеваются знамена |
gen. | die Fahnen wehen lassen | развернуть знамена |
gen. | die französische Fahne | французский флаг |
gen. | die olympische Fahne | флаг олимпийских игр |
gen. | die röte Fahne | красный флаг |
gen. | die röte Fahne | красное знамя |
gen. | die schwarze Fahne | чёрный траурный флаг |
gen. | die sowjetische Fahne | советский флаг |
gen. | die Stadt im Schmuck der Fahnen | город, украшенный флагами |
gen. | die Straßen im Schmuck der Fahnen | улицы в убранстве из знамен |
mil. | die weiße Fahne aufstecken | выкидывать белый флаг (в знак капитуляции) |
fig. | die weiße Fahne hissen | выбросить белый флаг |
fig. | die weiße Fahne hissen | сдаться |
fig. | die weiße Fahne hissen | поднять белый флаг |
gen. | die weiße Fahne auf ziehen | вывесить белый флаг (в знак капитуляции) |
mil. | Dienst bei der Fahne | действительная служба |
gen. | Dienst bei der Fahne | служба в армии |
equest.sp. | doppelte Fahne | двойная ласточка |
w.polo. | dunkelblaue Fahne | тёмносиний флаг |
mil. | eine Fahne aufpflanzen | водружать знамя |
gen. | eine Fahne aufpflanzen | поднять флаг |
gen. | eine Fahne aufpflanzen | водрузить знамя |
gen. | eine Fahne aufrollen | развёртывать флаг |
gen. | eine Fahne aufstecken | водрузить флаг |
gen. | eine Fahne aufstecken | водрузить знамя |
gen. | eine Fahne entfalten | развёртывать флаг |
gen. | eine Fahne herausstecken | вывешивать флаг (из окна) |
gen. | eine Fahne herausstecken | выкинуть флаг |
gen. | eine Fahne herausstecken | поднять флаг |
gen. | eine Fahne hissen | поднять флаг |
gen. | eine Fahne hissen | водрузить знамя |
gen. | jemandem eine Fahne vortragen | идти впереди кого-либо со знаменем |
law | Einziehung der Fahne | спуск флага |
mil., GDR | entfaltete Fahne des Truppenteils | развёрнутое знамя части |
pomp. | er hat die Freiheit auf seine Fahne geschrieben | его девизом была свобода |
inf. | er hat eine Fahne | от него идёт шлейф |
inf. | er hat eine Fahne | От него разит перегаром |
inf. | er hat eine Fahne | От него несёт перегаром |
avunc. | er hat eine Fahne | от него разит спиртным |
avunc. | er hat eine Fahne | от него несёт спиртным |
gen. | er hat eine Fahne | от него несёт водкой |
sport. | Fahne rückwärts auf dem Pferdehals | обратная ласточка на шее у лошади |
mil. | Fahne über die Schulter! | Знамя на плечо! |
gen. | Fahnen/Flaggen auf Halbmast setzen | приспустить флаги в знак траура (Gajka) |
law, dipl. | Fahnen Flaggenhissung | поднятие флага |
chess.term. | Fall der Fahne | падение флажка |
sport. | Fallen der Fahne | падение флажка (шахматных часов) |
gen. | Gesang und Gedicht, sie sind Bombe und Fahne | и песня, и стих-это бомба и знамя |
cyc.sport | grüne Fahne | зелёный флажок |
mil. | mit der Fahne antreten | выстраиваться при знамени |
mil. | mit der Fahne antreten | выстраиваться у знамени |
gen. | mit flatternden Fahnen marschieren | маршировать с развевающимися знамёнами |
gen. | mit fliegenden Fahnen | на подъёме (Unc) |
gen. | mit fliegenden Fahnen | с энтузиазмом (Unc) |
gen. | mit fliegenden Fahnen | с воодушевлением (Unc) |
gen. | mit fliegenden Fahnen | с развевающимися знаменами |
gen. | mit fliegenden Fahnen marschieren | маршировать с развевающимися знамёнами |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen | открыто перебежать на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen | открыто переметнуться на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen | открыто переходить на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen | переметнуться в стан противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen | открыто перейти на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen | открыто перебежать на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen | открыто переходить на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen | открыто переметнуться на сторону противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen | переметнуться в стан противника |
gen. | mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen | открыто перейти на сторону противника |
mil. | mit fliegenden Fahnen überlaufen | переходить открыто на сторону противника |
gen. | mit wehenden Fahnen | с энтузиазмом (Unc) |
gen. | mit wehenden Fahnen | с воодушевлением (Unc) |
gen. | mit wehenden Fahnen | на подъёме (Unc) |
gen. | mit wehenden Fahnen marschieren | маршировать с развевающимися знамёнами |
gen. | möge sich der Sieg an ihre Fahnen heften! | желаем им победы! |
gen. | möge sich der Sieg auf ihre Fahnen heften! | желаем им победы! |
tech. | Ohne-Fahnen-Methode | безграночный метод |
sport. | Olympia-Fahne | олимпийский флаг |
sport. | Olympia-Fahne | олимпийское знамя |
sport. | Olympische Fahne | олимпийский флаг |
w.polo. | rote Fahne | красный флаг |
cyc.sport | rote Fahne | красный флажок |
fig. | sie gingen mit fliegenden Fahnen zu ihm über | они открыто перешли на его сторону |
gen. | sie hatten die Freiheit auf ihre Fahnen geschrieben | они боролись за свободу |
gen. | um den Toten zu ehren, wurden die Fahnen gesenkt | флаги были опущены, чтобы почтить умершего |
mil. | unter der Fahne sein | состоять на военной службе |
hist. | unter der Fahne stehen | находиться на действительной военной службе |
mil. | unter der Fahne stehen | состоять на военной службе |
w.polo. | weisse Fahne | белый флаг |
hist. | zu den Fahnen eilen | встать под знамёна |
hist. | zu den Fahnen eilen | вставать под знамёна |
obs., pomp. | zu den Fahnen eilen | торопиться встать под знамёна (идти в армию) |
pomp. | zu jemandes Fahne schwören | быть убеждённым сторонником (кого-либо) |
pomp. | zu jemandes Fahne schwören | присягать на верность (кому-либо) |
mil. | zur Fahne einberufen | призывать на военную службу |
mil. | zur Fahne rufen | призывать на военную службу |
gen. | zur Fahne schwören | приносить воинскую присягу |
radio | Zwischenbild-Orthikon-Fahnen | искажения вида "тянучка", обусловленные суперортиконом |