Subject | German | Russian |
tax. | abgabenpflichtiger Ertrag | облагаемый налогом доход (Лорина) |
IMF. | abnehmende Erträge | убывающие доходы |
IMF. | antizipative Erträge | начисленный доход |
fin. | a.o. Ertrag | внеочередные доходы (Лорина) |
econ. | Aufwand-Ertrag | расход-приход |
water.suppl. | Aufwand-Ertrag | расход – приход |
fin. | ausgeglichener Ertrag | сбалансированная прибыль |
account. | ausserordentlicher Ertrag | внеочередные доходы (Лорина) |
fin. | außerbetriebliche Erträge | внереализационные доходы (Лорина) |
audit. | Außerordentliche Erträge | Внереализационные доходы (VIII) |
econ. | außerordentliche Erträge | чрезвычайные доходы |
bank. | außerordentlicher Ertrag | незапланированный доход |
account. | außerordentlicher Ertrag | экстраординарный доход (wanderer1) |
gen. | jemandes Benehmen widerwillig ertragen | с трудом терпеть чьё-либо поведение |
agric. | beständiger Ertrag | устойчивый урожай |
econ. | betriebliche Erträge | доходы от основной деятельности (mirelamoru) |
econ. | betriebsfremde Erträge | доходы, получаемые не от производственной деятельности предприятия |
law | das Europäische Übereinkommen über Geldwäscherei sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten | Европейская конвенция об отмывании денег, а также выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (Лорина) |
gen. | das Geschäft brachte ihm einen guten Ertrag | предприятие приносило ему большой доход |
gen. | das ist der ganze Ertrag meiner Arbeit | это плоды моего труда |
gen. | das ist einfach nicht mehr zu ertragen | это невозможно дальше терпеть |
gen. | das ist einfach nicht mehr zu ertragen | это невыносимо |
gen. | das ist einfach nicht mehr zu ertragen | это невозможно дальше выносить |
gen. | das schwere Los einer alleinstehenden Frau ertragen | переносить тяжкую долю (Andrey Truhachev) |
gen. | das Unglück ertragen | переносить несчастье |
gen. | das Unternehmen bringt hohe Erträge | предприятие приносит большую прибыль |
gen. | das Unternehmen bringt hohe Erträge | предприятие приносит большие доходы |
gen. | dem kargen Boden sind nur geringe Erträge abzugewinnen | со скудной земли можно получить только небольшие урожаи |
gen. | den Ertrag heben | повысить урожайность |
bank. | den Ertrag mindern | снижать прибыль |
IMF. | den Produktionsfaktoren zufließende Erträge | платежи за факторы производства |
gen. | der Ertrag an Milch | удой (молока) |
gen. | die Erträge erhöhen sich | доходы увеличиваются |
gen. | die Erträge steigern | повышать урожайность |
gen. | die Hitze ertragen | терпеть жару |
gen. | die Hitze ertragen | переносить жару |
gen. | die Leiden standhaft ertragen | стойко переносить страдания |
gen. | die Vorwürfe ertragen | сносить упрёки (Viola4482) |
gen. | durch die Düngung kann man den Ertrag von diesem Feid steigern | с помощью удобрений можно увеличить урожай с этого поля |
gen. | ein hoher Ertrag | высокий урожай |
gen. | ein reicher Ertrag | богатый урожай |
law | eine Strafe ertragen | понести наказание |
econ. | einen Ertrag liefern | приносить доход |
gen. | einen Ertrag liefern | давать доход |
gen. | er glaubte, ein Leben in Unehre nicht ertragen zu können | он думал, что не перенесёт жизни в бесчестье |
gen. | er hat die ihm zugefügte Unbill tapfer ertragen | он мужественно переносил нанесённую ему обиду |
gen. | er ist nicht zu ertragen | он невыносим |
gen. | er lebt von dem Ertrag seiner Bücher | он живёт на доходы от своих книг |
gen. | er musste all ihre Garstigkeiten ertragen | он должен был терпеть все её дерзости |
account. | Erfassung von Erträgen und Aufwendungen | учёт доходов и расходов (Praline) |
law, social. | Ertrag abwerfen | принести доход |
agric. | Ertrag auf dem Halm | урожай на корню |
bank. | Ertrag aus dem Zinsdifferenzgeschäft | сальдо неттопроцентов (разница между процентами дебиторов и кредиторов по данному кредиту) |
fin. | Ertrag aus Vermögen | доход от собственности |
gen. | Ertrag bringen | приносить доход |
law, social. | Ertrag erbringen | принести доход |
econ. | Ertrag je Flächeneinheit | урожайность в расчёте на единицу площади |
law, social. | Ertrag liefern | принести доход |
agric. | Ertrag nach Abzug der Ernteverluste | "амбарный" урожай |
fin. | Ertrag von sonstigen Tätigkeitsarten | доход от прочих видов деятельности (Лорина) |
fin. | Ertrag von Terminkonten | доход от срочных счетов |
law | Ertrage von Rechten | доходы от каких-либо прав |
ed. | Ertragen von Stress-Situationen | устойчивость к напряжению |
f.trade. | Ertrags- und Aufwandskonto | счёт доходов и расходов (бюджета) |
tax. | Erträge abzüglich Aufwendungen | доходы, уменьшенные на величину расходов (dolmetscherr) |
account. | Erträge aus Beteiligung an anderen Organisationen | доходы от участия в других организациях (Лорина) |
econ. | Erträge aus Beteiligungen | доходы от участия в предприятиях |
account. | Erträge aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens | прибыль от выбытия основных средств (Aleksandra Pisareva) |
account. | Erträge aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens und aus Zuschreibungen zu Gegenständen des Anlagevermögens | доходы от сбыта объектов внеоборотных средств и от повышения балансовой стоимости объектов внеоборотных средств (Лорина) |
account. | Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen | доходы от расформирования целевых резервных фондов (Лорина) |
bank. | Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen und Rückstellungen | корректировки избыточных резервов предшествующих периодов |
account. | Erträge aus der Veräußerung von Anlagevermögen | поступления от продажи активов (SKY) |
account. | Erträge aus der Währungsumrechnung | доходы от перерасчёта валюты (Лорина) |
bank. | Erträge aus Finanzlagen | доходы от финансовых основных активов |
fin. | Erträge aus Gewinnabführungen | доходы от отчислений от прибыли (Лорина) |
law | Erträge aus illegalen Handlungen | доходы, полученные нелегальным путём (wanderer1) |
fin. | Erträge aus Steuerumlagen an Beteiligungen | доходы от распределения налогов между долями участия (Io82) |
account. | Erträge aus Vorperioden | доходы прошлых лет (SKY) |
account. | Erträge aus Wertpapieren und Ausleihungen des Finanzanlagevermögens | доходы от операций с ценными бумагами и предоставления денежных займов из основного капитала (SKY) |
econ. | Erträge aus Wertpapiergeschäften | доход от операций с ценными бумагами (viktorlion) |
audit. | Erträge aus Währungsrechnung | поступления в виде чистой курсовой прибыли (viktorlion) |
audit. | Erträge aus Währungsrechnung | поступления в виде чистой прибыли от пересчета валюты (viktorlion) |
account. | Erträge aus Währungsumrechnung | доходы от перерасчёта валюты (viktorlion) |
account. | Erträge der zukünftigen Perioden | доходы будущих периодов (Лорина) |
account. | Erträge künftiger Perioden | доходы будущих периодов (Лорина) |
fin. | Erträge und Aufwendungen | доходы и расходы (wikipedia.org Лорина) |
fin. | Erträge zukünftiger Perioden | доходы будущих периодов (Лорина) |
account. | Erträge zukünftiger Perioden | доходы будущих периодов (Praline) |
account. | erwartete Erträge | доходы будущих периодов (SKY) |
inf. | etwas mit Engelsgeduld ertragen | переносить что-либо с ангельским терпением (Iryna_mudra) |
agr. | fehlender Ertrag | недобор урожая |
econ. | fester Ertrag | твёрдый доход (напр., от ценных бумаг) |
fin. | fester Ertrag | фиксированный доход |
econ. | fester Ertrag | постоянный доход (напр., от ценных бумаг) |
gen. | hohe Erträge erzielen | добиваться высоких урожаев |
gen. | ich ertrage diesen Menschen nicht | я терпеть не могу этого человека |
gen. | ich ertrage diesen Menschen nicht | я не выношу этого человека |
gen. | ich ertrage es nicht länger | я больше не могу терпеть |
gen. | ich kann es einfach nicht ertragen, wie | я терпеть не могу, как ... (Vas Kusiv) |
gen. | ich kann nicht ertragen | я не в силах вынести (Andrey Truhachev) |
gen. | ich kann nicht ertragen | я не в силах выносить (Andrey Truhachev) |
gen. | ich kann nicht ertragen | я не в силах терпеть (Andrey Truhachev) |
idiom. | ich kann nicht ertragen | терпеть ненавижу (Andrey Truhachev) |
gen. | ich kann nicht ertragen | терпеть не могу (Andrey Truhachev) |
gen. | ich kann nicht ertragen | я не выношу (Andrey Truhachev) |
gen. | ich kann sein Gespött nicht ertragen | я не выношу его насмешек |
gen. | ich kann seine Ausflüchte nicht mehr ertragen | я больше не могу выносить его увёрток |
gen. | ich kann seine Nähe nicht ertragen | я не переношу его присутствия |
gen. | ich kann seine Stimme nicht mehr ertragen | я больше не могу выносить его голоса |
gen. | ich kann sie nicht ertragen | я её терпеть не могу (Andrey Truhachev) |
gen. | ich kann sie nicht ertragen | я её не выношу (Andrey Truhachev) |
gen. | ich kann sie nicht ertragen | терпеть её не могу (Andrey Truhachev) |
gen. | ich konnte es nicht länger ertragen | тут я не выдержал |
gen. | ich konnte es nicht länger ertragen | дольше я этого терпеть не мог |
gen. | ihre ewige Fragerei konnte er kaum ertragen | он еле выносил её вечные расспросы (Ср. тж. ряд immer) |
proverb | in Gesellschaft lässt sich selbst der Tod ertragen | На миру и смерть красна |
water.suppl. | kapillarer Ertrag | капиллярный дебит |
econ. | keinen Ertrag abwerfend | не дающий дохода |
law | keinen Ertrag abwerfend | бездоходный |
IMF. | konstanter Ertrag | постоянный доход |
fin. | Kosten und Erträge | расходы и доходы |
invest. | laufender Ertrag | текущий доход (Vorbild) |
crim.law. | Legalisierung von Erträgen aus Straftaten | легализация доходов от уголовно наказуемых деяний (Лорина) |
gen. | Martern ertragen | переносить муки |
gen. | etwas mit Geduld ertragen | терпеливо выносить (что-либо) |
gen. | etwas mit Stoizismus ertragen | переносить что-либо стоически |
forestr. | nachhaltiger Ertrag | постоянство пользования |
forestr. | nachhaltiger Ertrag | неистощительное лесопользование |
econ. | negativer Ertrag | отрицательный доход (Vorbild) |
account. | neutrale Erträge | внеплановые, чрезвычайные доходы (martyr) |
account. | neutraler Ertrag | внеплановые, чрезвычайные доходы (martyr) |
gen. | jemandes Nähe nicht ertragen können | не выносить чьего-либо присутствия |
law | ohne Ertrag | бесприбыльный |
law | ohne Ertrag | бездоходный |
fin. | optimale Erträge sichern | обеспечивать доходы оптимальные |
account. | ordentliche Erträge | целевые доходы (Лорина) |
econ. | passive Erträge | пассивные доходы (под ними понимаются Zinsen, Dividenden u.д. wanderer1) |
account. | periodenfremde Aufwendungen und Erträge | расходы и доходы, не относящиеся к отчётному периоду |
econ. | periodenfremder Ertrag | непериодический доход |
fin. | periodenfremder Ertrag | нерегулярный доход (Лорина) |
econ. | periodenfremder Ertrag | иррегулярный доход |
busin. | periodenfremder Ertrag | нерегулярная прибыль |
econ. | positiver Ertrag | положительный доход (Vorbild) |
gen. | Qualen ertragen | переносить мучения |
gen. | Qualen ertragen | переносить муки |
account. | regelmäßige Erträge | регулярные доходы (Лорина) |
gen. | reichen Ertrag bringen | давать большой доход |
gen. | reichen Ertrag liefern | давать большой доход |
gen. | Risiko-Ertrag-Verhältnis | соотношение между доходностью и риском (ludvi) |
pulp.n.paper | RS-Ertrag | выход РВ (редуцирующих веществ) |
fin. | Schere von Kosten und Erträgen | ножницы расходов и доходов |
gen. | Schmerzen ertragen | терпеть боль |
gen. | Schmerzen ertragen | переносить боль |
agric. | sicherer Ertrag | устойчивый урожай |
gen. | sie musste große Qualen ertragen | ей пришлось перенести большие мучения |
econ. | sonstige betriebliche Erträge | прочие доходы от основной деятельности (mirelamoru) |
gen. | sonstige betriebliche Erträge | прочие доходы (Michael311b) |
account. | sonstige Erträge | прочие доходы (Лорина) |
account. | sonstige Zinsen und ähnliche Erträge | проценты полученные и аналогичные доходы (SKY) |
water.suppl. | spezifischer Ertrag | удельная водоотдача грунтов |
gen. | Steigerung des Ertrags | рост прибыли (dolmetscherr) |
tax. | Steuern vom Einkommen und vom Ertrag | налог на доходы и на прибыль (Elena Pokas) |
tax. | Steuern vom Einkommen und vom Ertrag | налоги на доходы и прибыль (dolmetscherr) |
gen. | trockene Hitze ist besser zu ertragen als feuchte | сухую жару переносить легче, чем влажную |
gen. | Unbequemlichkeiten ertragen | мириться с неудобствами |
agr. | Unbeständigkeit der Erträge | неустойчивость урожаев |
gen. | vom Ertrag seiner Feder leben | жить на гонорары от литературной работы |
gen. | vom Ertrag seines Kapitals leben | жить на проценты со своего капитала |
gen. | von den Erträgen seines Hauses leben | жить на доходы с дома |
gen. | von den Erträgen seines Kapitals leben | жить на доходы с капитала |
law | Waschen von Erträgen aus illegalen Handlungen | отмывание доходов, полученных нелегальным путём (wanderer1) |
fin. | Wertpapiere mit festem Ertrag | ценные бумаги с фиксированным доходом |
fin. | Wertpapiere mit festem Ertrag | ценные бумаги с нефиксированным доходом |
law | ökonomischer Ertrag | экономическая эффективность |
law | ökonomischer Ertrag | экономическая выгода |
gen. | Übereinkommen des Europarates über Geldwäsche, Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten | Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (ich_bin) |