Subject | German | Russian |
gen. | als Ersatz | взамен |
fin. | als Ersatz | в качестве возмещения |
gen. | als Ersatz | в качестве замены |
bank. | als Ersatz bekommen | получать взамен (чего-л.) |
gen. | als Ersatz für | в обмен на (Novoross) |
law | Alt durch neu-Ersatz | принцип возмещения вреда "за старое – новое" |
law | Anspruch auf Ersatz | иск о компенсации (Andrey Truhachev) |
law | Anspruch auf Ersatz | иск о возмещении (Andrey Truhachev) |
gen. | auf Ersatz klagen | возбудить жалобу о возмещении убытков |
med., obs. | autoplastischer Ersatz | автопластика |
gen. | bei Verlust der Ware leistet die Firma keinen Ersatz | при утере товара фирма не компенсирует убытки |
med.appl. | bioprothetischer Ersatz | биопротез |
food.ind. | Butter-Ersatz | заменитель масла |
food.ind. | Butter-Ersatz | заменитель сливочного масла |
gen. | dafür haben wir keinen Ersatz | это мы ничем не можем заменить |
law | dem Ersatz unterliegen | подлежать возмещению (об ущербе Лорина) |
law | den Ersatz der Kosten begehren | потребовать возмещения расходов (Hasberger, Seitz und Partner) |
law | den Ersatz der Kosten verlangen | потребовать возмещения расходов (art_fortius) |
f.trade. | den Ersatz garantieren | обеспечивать замену |
law | den Ersatz leisten | осуществлять возмещение (Лорина) |
f.trade. | den Ersatz sichern | обеспечивать замену |
gen. | ein billiger Ersatz | дешёвый заменитель |
gen. | ein schlechter Ersatz | плохой заменитель |
gen. | ein vollwertiger Ersatz | полноценный заменитель |
f.trade. | einen Ersatz beschaffen | найти замену |
f.trade. | einen Ersatz beschaffen | обеспечить замену |
f.trade. | einen Ersatz beschaffen | компенсировать убытки |
f.trade. | einen Ersatz beschaffen | возмещать убытки |
law | einen Ersatz der Kosten begehren | требовать возмещения расходов (Hasberger, Seitz und Partner) |
gen. | einen gleichwertigen Ersatz bekommen | получить равноценную замену |
gen. | er hätte sich beizeiten nach Ersatz umsehen sollen | он должен был бы заранее позаботиться о замене |
patents. | Ersatz-Anmeldung | заменённая заявка (дубликат заявки того же заявителя, рассмотрение которой было-прекращено до подачи более поздней заявки) |
econ. | Ersatz bekommen | получать взамен |
gen. | Ersatz beschaffen | компенсировать убытки |
gen. | Ersatz beschaffen | найти замену |
gen. | Ersatz beschaffen | возмещать убытки |
gen. | Ersatz beschaffen | обеспечить замену |
fin. | Ersatz bieten | предлагать возмещение |
busin. | Ersatz bieten | возмещать кому-либо убытки |
gen. | jemandem Ersatz bieten | возмещать кому-либо убытки |
law | Ersatz der Ausgaben zur Versorgung des Strafgefangenen | возмещение расходов по содержанию заключённого (арестованного, арестанта) |
product. | Ersatz der Ausrüstung | замена оборудования (Лорина) |
product. | Ersatz der Ausstattung | замена оборудования (Лорина) |
IMF. | Ersatz der Bareinzahlung durch Schuldurkunden | замещение валюты ценными бумагами |
law | Ersatz der den Parteien entstandenen Gerichtskosten | возмещение сторонам судебных расходов |
fin. | Ersatz der Kosten | возмещение расходов (Лорина) |
fin. | Ersatz der Kosten fordern | требовать возмещения расходов |
med., obs. | Ersatz der Lackmusmolke durch eine künstliche Lösung | синтетическая лакмусовая сыворотка |
med.appl. | Ersatz der Mitralklappe | замена митрального клапана |
f.trade. | Ersatz der veralteten Ausrüstung | замена устаревшего оборудования |
law | Ersatz der Verluste | возмещение ущерба |
law | Ersatz der Verluste | возмещение убытков |
law | Ersatz der zugefügten Schäden | возмещение причинённых убытков (Лорина) |
econ. | Ersatz des aufgewandten Kapitals | возмещение капитальных затрат |
law | Ersatz des dem Kläger entstandenen Schadens | возмещение убытков истцу |
energ.ind. | Ersatz des Elektroenergieverbrauchs | восполнение потреблённой энергии (Marina Bykowa) |
law | Ersatz des immateriellen Schadens | возмещение морального вреда (Лорина) |
tech. | Ersatz des Maschinenverschleisses | замена изношенных машин |
tech. | Ersatz des Maschinenverschleisses | возмещение изношенных машин |
law | Ersatz des materiellen Schadens | возмещение материального ущерба |
patents. | Ersatz des Schadens | возмещение вреда |
law | Ersatz des Schadens | возмещение ущерба (Лорина) |
patents. | Ersatz des Schadens | возмещение убытков |
fin. | Ersatz des verausgabten Kapitals | возмещение капитала |
econ. | Ersatz des verausgabten Kapitals | возмещение капитальных затрат |
econ. | Ersatz des vollen Interesses | возмещение сполна всех убытков |
shipb. | Ersatz des Wertes der Ladung | возмещение стоимости груза |
law, commer. | Ersatz des Wertes von Transportgütern | возмещение стоимости груза |
comp. | Ersatz diskreter Logikbausteine | замена дискретной логики |
f.trade. | Ersatz durch Waren | компенсация товарами |
radio | Ersatz-EMK | эквивалентная ЭДС |
radio | Ersatz-EMK | эквивалентная электродвижущая сила |
f.trade. | Ersatz entsprechend der Garantie | замена по гарантии |
law | Ersatz erlangen | потребовать замены (Паша86) |
math. | Ersatz F-Verhältnis | замена F-отношения |
f.trade. | Ersatz für Beschädigung | компенсация за повреждение |
law | Ersatz für einen Schaden leisten | возмещать убыток |
law | Ersatz für einen Schaden leisten | возмещать вред |
gen. | Ersatz für Schaden | возмещение ущерба (...ob die entsprechenden Beträge lediglich einen Ersatz für Schäden darstellen, die XXX tatsächlich entstanden sind. Max70) |
fin. | Ersatz geben | предлагать возмещение |
busin. | Ersatz geben | возмещать кому-либо убытки |
law | Ersatz-Geburtsurkunde | повторное свидетельство о рождении (ж.р. Лорина) |
gear.tr. | Ersatz-Kegelradpaar | зубчатая коническая эквивалентная передача (Александр Рыжов) |
mil., swiss. | Ersatz-Kommandoposten | запасной КП |
f.trade. | Ersatz leisten | компенсировать |
patents. | Ersatz leisten | возмещать убытки |
f.trade. | Ersatz leisten | возместить |
fin. | Ersatz leisten | предлагать возмещение |
gen. | jemandem Ersatz leisten | компенсировать кому-либо убытки |
shipb. | Ersatz-Petroleumpositionslaterne | запасной пиронафтеновый сигнально-отличительный фонарь |
shipb. | Ersatz-Rotationskörper | запасное тело вращения |
mil., artil. | Ersatz-Röhrchenpulver | суррогат трубчатого пороха |
mil., artil. | Ersatz-Röhrenpulver | суррогат трубчатого пороха |
gear.tr. | Ersatz-Stirnradpaar | зубчатая цилиндрическая эквивалентная передача (Александр Рыжов) |
shipb. | Ersatz-Telegrafiefunksender | резервный радиотелеграфный передатчик |
math. | Ersatz t-Verhältnis | замена t-отношения |
econ. | Ersatz- und Reserveteile | запасные и сменные части |
nucl.pow. | Ersatz- und Verschleißgeräte | запасные части и принадлежности |
nucl.pow. | Ersatz- und Verschleißgeräte | ЗИП |
tech. | Ersatz- und Verschleißteile | запчасти и расходные материалы (dolmetscherr) |
busin. | Ersatz- und Verschleißteile | запасные и быстроизнашивающиеся части |
gen. | Ersatz- und Verschleißteile | ЗИП (Racooness) |
tech. | Ersatz- und Verschleißteilliste | Список запасных и изнашивающихся деталей (dolmetscherr) |
econ. | Ersatz- und Verschleißteiltypung | типизация запасных и быстроизнашивающихся частей |
econ. | Ersatz- und Verschleißteiltypung | типизация запасных и быстро изнашивающихся частей |
law | Ersatz Vermächtnis | субсидиарный легат |
law | Ersatz von Aufwendungen | возмещение затрат |
law | Ersatz von Dokumenten | замена документов (Ersatz von Dokumenten bei Verlust platon) |
econ. | Ersatz von Grundmitteln | замена основных фондов |
construct. | Ersatz-Zement | заменитель цемента |
auto.ctrl. | Ersatz-Übertragungsfunktion | эквивалентная передаточная функция |
f.trade. | etwas als zum Ersatz bekommen | получать что-либо взамен |
food.ind. | Frischei-Ersatz | заменитель свежих яиц (Frischeiersatz (сущ., муж.р.) marinik) |
med.appl. | funktioneller Ersatz | функциональная замена |
gen. | für den Schaden Ersatz leisten | возместить убыток |
gen. | für den Schaden Ersatz leisten | возместить убытки |
gen. | für den Schaden Ersatz leisten | возместить ущерб |
gen. | gegen Ersatz | в возмещение |
busin. | gegen Ersatz | взамен |
gen. | gegen Ersatz | в обмен (на что-либо) |
law | gleichwertiger Ersatz | эквивалентная замена |
gen. | Hat Gott doch dem, der Glück entbehrt, Gewohnheit als Ersatz beschert | Привычка свыше нам дана: Замена счастию она |
gen. | Hat Gott doch dem, der Glück entbehrt, Gewohnheit als Ersatz beschert | Привычка свыше нам дана |
environ. | HKW-Ersatz | замещение галогенизированных соединений (Галогенизированные соединения из-за своей токсичности и стойкости должны замещаться экологически безопасными соединениями, напр., водоосновными растворителями жира в сталелитейной промышленности, водоосновными красками и пр.) |
food.ind. | Kaffee-Ersatz | кофе |
food.ind. | Kaffee-Ersatz | заменитель натурального кофе |
food.ind. | Kaffee-Ersatz | заменитель натурального |
gen. | Kaffee-Ersatz | суррогат кофе |
food.ind. | Kaffee-Ersatz-Mischung | кофейно-суррогатная смесь |
tech. | Kaffee-Ersatz-Mischung | смесь для суррогатирования кофе |
food.ind. | Kaffee-Ersatz-Mischungsextrakt | экстракт смеси для суррогатирования кофе |
food.ind. | Kaffee-Ersatz-Mischungsextrakt | экстракт кофейно-суррогатной смеси |
food.ind. | Kaffee-Extrakt-Ersatz | заменитель кофейного экстракта |
food.ind. | Kakaobutter-Ersatz | заменитель масла какао (м.р. Лорина) |
food.ind. | Kaviar-Ersatz | искусственная икра |
food.ind. | Kaviar-Ersatz | заменитель икры |
gen. | kompletter Ersatz | полная замена (Лорина) |
tech. | ohne Ersatz | без замены (Лорина) |
med.appl. | Phako-Ersatz | фако-эрзац |
med.appl. | Phako-Ersatz | интракапсулярная линза из силикона |
gen. | sie ist kein Ersatz für ihn | она его не заменит |
food.ind. | Tee-Ersatz | заменитель натурального чая |
food.ind. | Tee-Ersatz | суррогат чая |
food.ind. | Tee-Ersatz | заменитель чая |
econ. | teilweiser Ersatz | частичная компенсация (teilweise в немецком языке является "чистым" наречием и поэтому склоняться не может. Его употребление в качестве прилагательного является ошибкой. Возможный вариант в данном случае - это Teilersatz, хотя Ersatz - это еще и замена, замещение. Поэтому, если речь идет о компенсации денежных средств, то лучше использовать слово Erstattung. krilina) |
econ. | teilweiser Ersatz | частичное возмещение |
law | teilweiser Ersatz | частичное возмещение (напр., eines Schadens) |
gen. | Unterhalt, Reparaturen, Ersatz | техническое обслуживание, ремонт, замена (Лорина) |
law | Verfahren beim Ersatz von Schäden | порядок возмещения ущерба |
mech. | Verfahren des Ersatzes der Verbindungskräfte | метод замены связей |
avia. | Versorgungs- und Ersatz-Kompanie | рота снабжения и пополнения |
law | voller Ersatz | полное возмещение (z.B. eines Schadens) |
law | vollständiger Ersatz | полное возмещение (z.B. eines Schadens) |
gen. | vollwertiger Ersatz | полноценная замена |
econ. | wertmäßiger Ersatz | возмещение в стоимостном выражении |
mil. | zugeführter Ersatz | присылаемое пополнение (Andrey Truhachev) |
mil. | zugeführter Ersatz | присланное пополнение (Andrey Truhachev) |
mil. | zugeführter Ersatz | выделенное пополнение (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Ersatz | взамен |