DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Ersatz | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.als Ersatzвзамен
fin.als Ersatzв качестве возмещения
gen.als Ersatzв качестве замены
bank.als Ersatz bekommenполучать взамен (чего-л.)
gen.als Ersatz fürв обмен на (Novoross)
lawAlt durch neu-Ersatzпринцип возмещения вреда "за старое – новое"
lawAnspruch auf Ersatzиск о компенсации (Andrey Truhachev)
lawAnspruch auf Ersatzиск о возмещении (Andrey Truhachev)
gen.auf Ersatz klagenвозбудить жалобу о возмещении убытков
med., obs.autoplastischer Ersatzавтопластика
gen.bei Verlust der Ware leistet die Firma keinen Ersatzпри утере товара фирма не компенсирует убытки
med.appl.bioprothetischer Ersatzбиопротез
food.ind.Butter-Ersatzзаменитель масла
food.ind.Butter-Ersatzзаменитель сливочного масла
gen.dafür haben wir keinen Ersatzэто мы ничем не можем заменить
lawdem Ersatz unterliegenподлежать возмещению (об ущербе Лорина)
lawden Ersatz der Kosten begehrenпотребовать возмещения расходов (Hasberger, Seitz und Partner)
lawden Ersatz der Kosten verlangenпотребовать возмещения расходов (art_fortius)
f.trade.den Ersatz garantierenобеспечивать замену
lawden Ersatz leistenосуществлять возмещение (Лорина)
f.trade.den Ersatz sichernобеспечивать замену
gen.ein billiger Ersatzдешёвый заменитель
gen.ein schlechter Ersatzплохой заменитель
gen.ein vollwertiger Ersatzполноценный заменитель
f.trade.einen Ersatz beschaffenнайти замену
f.trade.einen Ersatz beschaffenобеспечить замену
f.trade.einen Ersatz beschaffenкомпенсировать убытки
f.trade.einen Ersatz beschaffenвозмещать убытки
laweinen Ersatz der Kosten begehrenтребовать возмещения расходов (Hasberger, Seitz und Partner)
gen.einen gleichwertigen Ersatz bekommenполучить равноценную замену
gen.er hätte sich beizeiten nach Ersatz umsehen sollenон должен был бы заранее позаботиться о замене
patents.Ersatz-Anmeldungзаменённая заявка (дубликат заявки того же заявителя, рассмотрение которой было-прекращено до подачи более поздней заявки)
econ.Ersatz bekommenполучать взамен
gen.Ersatz beschaffenкомпенсировать убытки
gen.Ersatz beschaffenнайти замену
gen.Ersatz beschaffenвозмещать убытки
gen.Ersatz beschaffenобеспечить замену
fin.Ersatz bietenпредлагать возмещение
busin.Ersatz bietenвозмещать кому-либо убытки
gen.jemandem Ersatz bietenвозмещать кому-либо убытки
lawErsatz der Ausgaben zur Versorgung des Strafgefangenenвозмещение расходов по содержанию заключённого (арестованного, арестанта)
product.Ersatz der Ausrüstungзамена оборудования (Лорина)
product.Ersatz der Ausstattungзамена оборудования (Лорина)
IMF.Ersatz der Bareinzahlung durch Schuldurkundenзамещение валюты ценными бумагами
lawErsatz der den Parteien entstandenen Gerichtskostenвозмещение сторонам судебных расходов
fin.Ersatz der Kostenвозмещение расходов (Лорина)
fin.Ersatz der Kosten fordernтребовать возмещения расходов
med., obs.Ersatz der Lackmusmolke durch eine künstliche Lösungсинтетическая лакмусовая сыворотка
med.appl.Ersatz der Mitralklappeзамена митрального клапана
f.trade.Ersatz der veralteten Ausrüstungзамена устаревшего оборудования
lawErsatz der Verlusteвозмещение ущерба
lawErsatz der Verlusteвозмещение убытков
lawErsatz der zugefügten Schädenвозмещение причинённых убытков (Лорина)
econ.Ersatz des aufgewandten Kapitalsвозмещение капитальных затрат
lawErsatz des dem Kläger entstandenen Schadensвозмещение убытков истцу
energ.ind.Ersatz des Elektroenergieverbrauchsвосполнение потреблённой энергии (Marina Bykowa)
lawErsatz des immateriellen Schadensвозмещение морального вреда (Лорина)
tech.Ersatz des Maschinenverschleissesзамена изношенных машин
tech.Ersatz des Maschinenverschleissesвозмещение изношенных машин
lawErsatz des materiellen Schadensвозмещение материального ущерба
patents.Ersatz des Schadensвозмещение вреда
lawErsatz des Schadensвозмещение ущерба (Лорина)
patents.Ersatz des Schadensвозмещение убытков
fin.Ersatz des verausgabten Kapitalsвозмещение капитала
econ.Ersatz des verausgabten Kapitalsвозмещение капитальных затрат
econ.Ersatz des vollen Interessesвозмещение сполна всех убытков
shipb.Ersatz des Wertes der Ladungвозмещение стоимости груза
law, commer.Ersatz des Wertes von Transportgüternвозмещение стоимости груза
comp.Ersatz diskreter Logikbausteineзамена дискретной логики
f.trade.Ersatz durch Warenкомпенсация товарами
radioErsatz-EMKэквивалентная ЭДС
radioErsatz-EMKэквивалентная электродвижущая сила
f.trade.Ersatz entsprechend der Garantieзамена по гарантии
lawErsatz erlangenпотребовать замены (Паша86)
math.Ersatz F-Verhältnisзамена F-отношения
f.trade.Ersatz für Beschädigungкомпенсация за повреждение
lawErsatz für einen Schaden leistenвозмещать убыток
lawErsatz für einen Schaden leistenвозмещать вред
gen.Ersatz für Schadenвозмещение ущерба (...ob die entsprechenden Beträge lediglich einen Ersatz für Schäden darstellen, die XXX tatsächlich entstanden sind. Max70)
fin.Ersatz gebenпредлагать возмещение
busin.Ersatz gebenвозмещать кому-либо убытки
lawErsatz-Geburtsurkundeповторное свидетельство о рождении (ж.р. Лорина)
gear.tr.Ersatz-Kegelradpaarзубчатая коническая эквивалентная передача (Александр Рыжов)
mil., swiss.Ersatz-Kommandopostenзапасной КП
f.trade.Ersatz leistenкомпенсировать
patents.Ersatz leistenвозмещать убытки
f.trade.Ersatz leistenвозместить
fin.Ersatz leistenпредлагать возмещение
gen.jemandem Ersatz leistenкомпенсировать кому-либо убытки
shipb.Ersatz-Petroleumpositionslaterneзапасной пиронафтеновый сигнально-отличительный фонарь
shipb.Ersatz-Rotationskörperзапасное тело вращения
mil., artil.Ersatz-Röhrchenpulverсуррогат трубчатого пороха
mil., artil.Ersatz-Röhrenpulverсуррогат трубчатого пороха
gear.tr.Ersatz-Stirnradpaarзубчатая цилиндрическая эквивалентная передача (Александр Рыжов)
shipb.Ersatz-Telegrafiefunksenderрезервный радиотелеграфный передатчик
math.Ersatz t-Verhältnisзамена t-отношения
econ.Ersatz- und Reserveteileзапасные и сменные части
nucl.pow.Ersatz- und Verschleißgeräteзапасные части и принадлежности
nucl.pow.Ersatz- und VerschleißgeräteЗИП
tech.Ersatz- und Verschleißteileзапчасти и расходные материалы (dolmetscherr)
busin.Ersatz- und Verschleißteileзапасные и быстроизнашивающиеся части
gen.Ersatz- und VerschleißteileЗИП (Racooness)
tech.Ersatz- und VerschleißteillisteСписок запасных и изнашивающихся деталей (dolmetscherr)
econ.Ersatz- und Verschleißteiltypungтипизация запасных и быстроизнашивающихся частей
econ.Ersatz- und Verschleißteiltypungтипизация запасных и быстро изнашивающихся частей
lawErsatz Vermächtnisсубсидиарный легат
lawErsatz von Aufwendungenвозмещение затрат
lawErsatz von Dokumentenзамена документов (Ersatz von Dokumenten bei Verlust platon)
econ.Ersatz von Grundmittelnзамена основных фондов
construct.Ersatz-Zementзаменитель цемента
auto.ctrl.Ersatz-Übertragungsfunktionэквивалентная передаточная функция
f.trade.etwas als zum Ersatz bekommenполучать что-либо взамен
food.ind.Frischei-Ersatzзаменитель свежих яиц (Frischeiersatz (сущ., муж.р.) marinik)
med.appl.funktioneller Ersatzфункциональная замена
gen.für den Schaden Ersatz leistenвозместить убыток
gen.für den Schaden Ersatz leistenвозместить убытки
gen.für den Schaden Ersatz leistenвозместить ущерб
gen.gegen Ersatzв возмещение
busin.gegen Ersatzвзамен
gen.gegen Ersatzв обмен (на что-либо)
lawgleichwertiger Ersatzэквивалентная замена
gen.Hat Gott doch dem, der Glück entbehrt, Gewohnheit als Ersatz beschertПривычка свыше нам дана: Замена счастию она
gen.Hat Gott doch dem, der Glück entbehrt, Gewohnheit als Ersatz beschertПривычка свыше нам дана
environ.HKW-Ersatzзамещение галогенизированных соединений (Галогенизированные соединения из-за своей токсичности и стойкости должны замещаться экологически безопасными соединениями, напр., водоосновными растворителями жира в сталелитейной промышленности, водоосновными красками и пр.)
food.ind.Kaffee-Ersatzкофе
food.ind.Kaffee-Ersatzзаменитель натурального кофе
food.ind.Kaffee-Ersatzзаменитель натурального
gen.Kaffee-Ersatzсуррогат кофе
food.ind.Kaffee-Ersatz-Mischungкофейно-суррогатная смесь
tech.Kaffee-Ersatz-Mischungсмесь для суррогатирования кофе
food.ind.Kaffee-Ersatz-Mischungsextraktэкстракт смеси для суррогатирования кофе
food.ind.Kaffee-Ersatz-Mischungsextraktэкстракт кофейно-суррогатной смеси
food.ind.Kaffee-Extrakt-Ersatzзаменитель кофейного экстракта
food.ind.Kakaobutter-Ersatzзаменитель масла какао (м.р. Лорина)
food.ind.Kaviar-Ersatzискусственная икра
food.ind.Kaviar-Ersatzзаменитель икры
gen.kompletter Ersatzполная замена (Лорина)
tech.ohne Ersatzбез замены (Лорина)
med.appl.Phako-Ersatzфако-эрзац
med.appl.Phako-Ersatzинтракапсулярная линза из силикона
gen.sie ist kein Ersatz für ihnона его не заменит
food.ind.Tee-Ersatzзаменитель натурального чая
food.ind.Tee-Ersatzсуррогат чая
food.ind.Tee-Ersatzзаменитель чая
econ.teilweiser Ersatzчастичная компенсация (teilweise в немецком языке является "чистым" наречием и поэтому склоняться не может. Его употребление в качестве прилагательного является ошибкой. Возможный вариант в данном случае - это Teilersatz, хотя Ersatz - это еще и замена, замещение. Поэтому, если речь идет о компенсации денежных средств, то лучше использовать слово Erstattung. krilina)
econ.teilweiser Ersatzчастичное возмещение
lawteilweiser Ersatzчастичное возмещение (напр., eines Schadens)
gen.Unterhalt, Reparaturen, Ersatzтехническое обслуживание, ремонт, замена (Лорина)
lawVerfahren beim Ersatz von Schädenпорядок возмещения ущерба
mech.Verfahren des Ersatzes der Verbindungskräfteметод замены связей
avia.Versorgungs- und Ersatz-Kompanieрота снабжения и пополнения
lawvoller Ersatzполное возмещение (z.B. eines Schadens)
lawvollständiger Ersatzполное возмещение (z.B. eines Schadens)
gen.vollwertiger Ersatzполноценная замена
econ.wertmäßiger Ersatzвозмещение в стоимостном выражении
mil.zugeführter Ersatzприсылаемое пополнение (Andrey Truhachev)
mil.zugeführter Ersatzприсланное пополнение (Andrey Truhachev)
mil.zugeführter Ersatzвыделенное пополнение (Andrey Truhachev)
gen.zum Ersatzвзамен