DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Erden | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abplattung der Erdeнесферичность Земли
Abplattung der Erdeсплюснутость Земли
alles Fleisch auf Erdenвсе живое на земле
auf der bloßen Erdeна голой земле
auf der bloßen Erdeон спал на голой земле
auf der Erdeна свете
auf der Erdeна земном шаре
auf der Erdeна земле
auf der Erdeв мире
auf der Erde, auf Erdenна белом свете
auf der Erde bleibenне отрываться от земли оставаться на почве реальности
auf der Erde bleibenне витать в облаках
auf der Erde bleibenне предаваться никаким иллюзиям
auf der Erde bleibenсохранять трезвый взгляд на вещи
auf der Erde kroch eine Schlangeпо земле ползла змея
auf der ganzen Erdeво всём мире (Andrey Truhachev)
auf der ganzen Erdeна всём свете (Andrey Truhachev)
auf der ganzen Erdeв целом свете (Andrey Truhachev)
auf der ganzen Erdeна всей земле (Andrey Truhachev)
auf der hart Erde schlafenспать на голой земле
auf der plätten Erde liegenлежать на голой земле
auf die Erde aufschlagenстукнуться оземь
auf die Erde aufschlagenудариться о землю
auf die Erde fallenпадать на землю
auf die Erde fallenупасть на землю
auf Erdenв этом мире
auf Erdenна этом свете
auf Erdenв мире
auf zur Erde fallenупасть на землю
aus allen Ecken der Erdeсо всех концов земли
aus allen Winkeln der Erdeсо всех уголков земного шара (Гевар)
aus der Erde hebenвыкапывать из земли
etwas aus der Erde stampfenчудом сотворить что-либо из ничего
aus der Tiefe der Erdeиз недр земли (Гевар)
das Innere der Erdeнедра земли
das Pferd stampfte mit dem Huf die Erdeлошадь била копытом землю
das Rund der Erdeвся земля
das Rund der Erdeвесь мир
das Wasser dringt aus der Erdeвода выступает из земли
das Wasser quillt aus der Erdeродник бьёт из земли
das Wasser quillt aus der Erdeвода бьёт из земли
den Blick zur Erde senkenпотупить глаза
den Fuß auf die Erde stampfenтопнуть ногой об землю
den Fuß auf die Erde stampfenтопнуть ногой по земле
den Himmel auf Erden habenжить как в раю
den Himmel auf Erden habenустроить рай на земле
den Trabanten aus der Anziehungskraft der Erde herausbefördernвывести спутник за пределы земного притяжения
Denn es gibt kein andres Land auf Erden, Wo das Herz so frei dem Menschen schlägtя другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек
der Gefallene ruht in fremder Erdeпавший в бою покоится в чужой земле
der Länge nach auf die Erde fallenрастянуться во весь рост
der Nebel legt sich über die Erdeтуман стелется по земле
der Pflock wurde tief in die Erde gebohrtкол забили глубоко в землю
der Schnee deckt die Erdeснег покрывает пеленою землю
der Sputnik hat die Erde umflogenспутник ... раз облетел Землю
der Sputnik umkreist die Erdeспутник совершает полёт вокруг Земли
der Sputnik umkreist die Erdeспутник вращается вокруг Земли
der Umfang der Erdeокружность Земли
der Umlauf der Erde um die Sonne dauert ein Jahrполный оборот Земли вокруг Солнца продолжается один год
die Abplättung der Erdeсплюснутость земного шара
die Bewohner der Erdeнаселение земли
die Bewohnerin der Erdeнаселение земли
die Bäume neigten ihre Zweige bis zur Erdeдеревья склонили ветви до самой земли
die durstige Erdeжаждущая дождя земля
die durstige Erdeжаждущая влаги земля
die Erde um eine Pflanze aufhäufelnокучивать растение
die Erde auflockernрыхлить землю
die Erde aufreißenподнимать целину
die Erde aufreißenглубоко вспахивать землю
die Erde aufreißenвспахивать землю
die Erde bebauenобрабатывать почву
die Erde bebauenобрабатывать землю
die Erde bebtземля сотрясается
die Erde bebtземля дрожит
die Erde bebtпроисходит землетрясение
die Erde bebteземля сотрясалась
die Erde bebteземля дрожала
die Erde birgt noch viele Schätzeземля скрывает в себе ещё много сокровищ (in sich)
die Erde dreht sich um die SonneЗемля вращается вокруг Солнца
die Erde erbebteземля содрогнулась
die Erde ist ausgedörrtземля пересохла (от жары)
die Erde ist mit Schnee bedecktземля покрыта снегом
die Erde ist rundЗемля круглая
die Erde lechzt nach Regenземля жаждет дождя
die Erde lechzt nach Regenземля страстно жаждет дождя
die Erde läuft um die SonneЗемля вращается вокруг Солнца
die Erde läuft um die SonneЗемля движется вокруг Солнца
die Erde mit dem Fuß stampfenтрамбовать землю ногой
die Erde mit dem Fuß stampfenприминать землю ногой
die Erde mit dem Fuß stampfenутрамбовать землю ногой
die Erde saugt gierig den Regen einземля жадно всасывает дождевую влагу
die Erde tat sich aufземля разверзлась
die Erde um den Baum aufhackenокапывать дерево
die Erde um eine Pflanze aufhäufelnокучивать растение
die Erde um einen Baum aufhackenокапывать дерево
die Erde umgrabenперекапывать землю
die Erde umreisenобъехать вокруг света
die Erde umschiffenсовершить кругосветное плавание
die Erde vor dem Brand bewahrenЗемлю от пожара уберечь
die Erde war geborstenземля потрескалась
die Erde wird von über drei Milliarden Menschen bewohntна земле живёт свыше трёх миллиардов людей
die Freude dieser Erdeземные радости
die Güter dieser Erdeземные блага
die Hölle auf Erden habenжить как в аду
die Kosmonauten Juri Romanenko und Georgi Gretschko haben am Mittwoch begonnen, Naturreichtümer der Erde zu erkunden sowie die Umwelteinflüsse zu erforschenКосмонавты Юрий Романенко и Георгий Гречко начали в среду проводить космическую разведку природных богатств Земли, а также исследовать проявления влияния окружающей среды (ND 23.12. 77)
die Maulwürfe graben sich in die Erdeкроты роют себе ходы в земле
die nackte Erdeголая земля
die Reichtümer der Erdeбогатства недр
die Sonne bestrahlt die Erdeсолнце посылает лучи на землю
die Verfassung Grundgesetz der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken kennzeichnet den Beginn einer neuen Etappe der revolutionären Entwicklung im ersten sozialistischen Land der ErdeКонституция Основной закон Союза Советских Социалистических Республик характеризует собой начало нового этапа революционного развития в первой социалистической стране мира (ND 8/9.10.77)
die Äpfel fallen vom Baum zur Erdeяблоки падают с дерева на землю
ein hübscher Fleck Erdeпрелестное место на земле
ein hübscher Fleck Erdeкрасивый уголок
ein jedes Alter front auf Erden Der LiebeЛюбви все возрасты покорны
ein Paradies auf Erdenрай на земле
ein schöner Fleck Erdeчудное местечко
ein schöner Fleck Erdeпрекрасный уголок
ein Spaten Erdeлопата земли
ein Wurf Erdeлопата земли
eine Quelle dringt aus der Erde herausиз земли бьёт ключ
einen Leichnam der Erde übergebenпредать тело земле
einen Pfahl in die Erde stoßenвбивать сваю в землю
einen Pfahl in die Erde stoßenвколачивать сваю в землю
einen Pfahl in die Erde stoßenвбивать кол в землю
einen Pfahl in die Erde stoßenвколачивать кол в землю
einen Stollen in die Erde treibenпрокладывать штольню
Ende der Erdeкрай света (AlexandraM)
er hat die entferntesten Gegenden der Erde bereistон объездил самые отдалённые земли
er möchte vor Scham fast in die Erde sinkenон готов сквозь землю провалиться от стыда
er wäre fast vor Scham in die Erde gesunkenон готов был сквозь землю провалиться со стыда
Erde anfahrenнасыпать землю (самосвалами и т. п.)
Erde-Erde-Raketeракета класса "земля – земля"
Erde-Luft-Raketeзенитная ракета
Erde-Luft-Raketeракета класса "земля – воздух"
es gibt mehr Ding' im Himmel und auf Erden, Als eure unsre Schulweisheit sich träumtЕсть многое на свете, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам (träumen lässt)
es könnte kein Apfel zur Erde fällenяблоку негде было упасть (из-за тесноты)
es könnte keine Nadel zur Erde fallenяблоку негде было упасть
feste Erdeтвёрдая земля
feuchte Erdeвлажная земля
Fleckchen Erdeуголок (местность Abete)
fruchtbare Erdeплодородная земля
Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde bewegenДайте мне точку опоры, и я сдвину землю
Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde werde ich die Welt aus ihren Angeln hebenДайте мне точку опоры, и я сдвину землю
Gravitationsfeld der Erdeгравитационное поле Земли
heimische Erdeродина
heimische Erdeродная земля
Himmel und Erde in Bewegung setzenпустить в ход все средства
Häuser schießen wie Pilze aus der Erde aufдома растут как грибы
ihn deckt die kühle Erdeего уже нет в живых
ihn deckt die kühle Erdeон умер
ihn deckt schon lange die kühle Erdeон уже давно в земле сырой
im Frühling taut die Erde aufвесной земля оттаивает
im Innern der Erdeв недрах Земли
im Schoß e der Erdeв недрах земли
im Schoße der Erdeв недрах земли
in der Erde ruhenлежать в земле
in der Erde ruhenпокоиться в земле
in der Erde ruhenпокоиться в могиле (Andrey Truhachev)
in der Erde ruhenбыть мёртвым (Andrey Truhachev)
etwas in die Erde einsenkenопускать что-либо в землю
in die Erde grabenрыть землю
in die Erde versinkenпровалиться сквозь землю (от стыда)
jemanden unter die Erde bringenугробить (груб.; кого-либо)
jemanden unter die Erde bringenсвести в могилу (кого-либо)
Kinder sind des lebendige Blumen der ErdeДети-цветы жизни
Kinder sind des lebendige Blumen der ErdeДети-живые цветы земли
knollige Erdeземля комками
Kraftfeld der Erdeсиловое поле Земли
Landhalbkugel der Erdeконтинентальное полушарие
lehmige Erdeглинистая земля
Liebe für Mutter Erdeлюбовь к матушке-Земле (Andrey Truhachev)
Liebe zur Mutter Erdeлюбовь к матушке-Земле (Andrey Truhachev)
lockere Erdeплывун
lockere Erdeрыхлая земля
man hätte eine Nadel zur Erde fallen hörenкак муха пролетит
man hätte eine Nadel zur Erde fallen hörenслышно было
mit beiden Beinen fest auf der Erde stehenбыть практичным человеком
mit beiden Füßen auf der Erde stehenстоять обеими ногами на земле
mit beiden Füßen fest auf der Erde stehenбыть практичным человеком
mit beiden Füßen auf der Erde stehenбыть трезвым реалистом
mit beiden Füßen fest auf der Erde, stehenтрезво смотреть на вещи
mit dem Fuß auf die Erde stampfenтопнуть ногой по земле
mit dem Gesicht zur Erdeничком
möge ihm die Erde leicht seinпусть земля ему будет пухом
Raum für alle hat die Erdeпод небом места хватит всем
sandige Erdeпесчаная земля
schwarze Erdeчернозём
Schätze in die Erde versenkenзарыть клады глубоко под землю
Schätze in die Erde versenkenопустить клады глубоко под землю
seine Arbeiten tragen den Stempel des Genies erdтруды отмечены печатью гения
sich bis zur Erde neigenпоклониться до земли
solange ich über der Erde bin, ... пока я жив ...
Steine und Erdenнерудные полезные ископаемые
Sterben ist hienieden keine Kunst. Schwerer ist's: das Leben bauen auf Erdenв этой жизни помереть не трудно-сделать жизнь значительно трудней
Taktik der verbrannten Erdeтактика "выжжённой земли"
taube Erdeнеплодородная земля
trockene Erdeсухая земля
Unkraut aus der Erde raufenполоть сорняки
Unkraut aus der Erde raufenвырывать сорняки
Unkraut aus der Erde ziehenвыпалывать сорняки
unsere gute alte ErdeМатушка-Земля (Vas Kusiv)
unter der Erde befindlichподземный
unter der Erde befindlichнаходящийся под землёй
unter der Erde liegenпокоиться в земле (Andrey Truhachev)
unter der Erde liegenлежать в могиле
unter der Erde liegenпокоиться в могиле (Andrey Truhachev)
unter der Erde liegenбыть мёртвым (Andrey Truhachev)
unter der Erde seinпокоиться в земле (Andrey Truhachev)
unter der Erde seinпокоиться в могиле (Andrey Truhachev)
unter der Erde seinбыть мёртвым (Andrey Truhachev)
verbrannte Erdeвыжженная земля (Unc)
vom Antlitz der Erde auslöschenстереть с лица земли
etwas von der Erde aufsuchenподбирать что-либо с земли
Wacht auf, Verdammte dieser Erde, die stets man noch zum Hunger zwingt!Вставай, проклятьем заклеймённый, Весь мир голодных и рабов!
Wasser dringt aus der Erdeвода просачивается из-под земли
wie aus der Erde gewachsenоткуда ни возьмись; как из-под земли
wie konntest du in seiner Gegenwart so etwas sagen? Ich bin fast in die Erde versunkenкак ты могла сказать такое в его присутствии? я чуть сквозь землю не провалилась
wie Pilze aus der Erde schießenрасти как грибы
wie Pilze aus der Erde wachsenрасти как грибы
wir wollen hier auf Erden schon Das Himmelreich errichtenМы в небо землю превратим, Земля нам будет раем
zu ebener Erdeна нижнем этаже
zu ebener Erdeна первом этаже
zu ebener Erde wohnenжить в первом этаже
zu ebener Erde wohnenжить в нижнем этаже
zu ebener Erde wohnenжить на первом этаже
zur Erde fallenпадать на землю
zur Erde fallenупасть на землю
zur Erde zertretenвтоптать в землю (AlexandraM)
zwei Millionen Kubikmeter Erde bewegenвынуть два миллиона кубометров грунта
zwischen Himmel und Erdeмежду небом и землёй
zwischen Himmel und Erde schwebenвитать между небом и землёй
über der Erde befindlichнаходящийся над землёй
über der Erde befindlichнадземный
über die ganze Erdeпо всему свету
über die ganze Erdeпо всей Земле
über die ganze Erdeповсюду
über die ganze Erdeво всех концах света