German | Russian |
ablehnende Entscheidung | отказное решение (Лорина) |
ablehnende Entscheidung | решение об отказе (Лорина) |
ablehnende Entscheidung | отклоняющее решение (Лорина) |
abschließende Entscheidung | окончательное решение (in einem Schiedsverfahren) |
abschließende Entscheidung | окончательное решение спора |
Abweichung gerichtlicher Entscheidungen | расхождение в судебных решениях |
Anerkennung ausländischer Entscheidungen | признание решений, принятых органами власти иностранного государства |
Anerkennung ausländischer Entscheidungen | признание решений, принятых органами власти или судами иностранного государства |
Anerkennung ausländischer Entscheidungen | признание решений, принятых судами иностранного государства |
Anfechtung einer gerichtlichen Entscheidung | обжалование |
Anfechtung von Entscheidung der Gerichte | обжалование решения суда |
Anfechtung von Entscheidung der Gerichte | опротестование решения суда |
angefochtene Entscheidung | опротестованное решение |
angefochtene Entscheidung | обжалованное решение |
Aufhebung einer Entscheidung | отмена решения |
Ausfertigung der Entscheidung | официальная копия решения |
Ausfertigung der Entscheidung | оформление решения |
Aussetzung des Vollzugs einer Entscheidung | приостановление исполнения решения |
Begründung der Entscheidung | мотивировка решения |
Begründung der Entscheidung | обоснование решения |
Begründung einer Entscheidung | обоснование решения |
Bekanntmachung gerichtlicher Entscheidungen | опубликование судебных решений |
Bindung an die vorrichterliche Entscheidung | преюдициальность |
Bundesgerichts-Entscheidungen | решения федерального суда (Лорина) |
Datum der Entscheidung | дата вынесения судебного решения (dolmetscherr) |
definitive Entscheidung | окончательное решение |
die Entscheidung erhalten | получить решение (Лорина) |
die Entscheidung treffendes Organ | орган, издавший акт |
Durchführender einer Entscheidung | исполнитель решения |
Durchführung einer Entscheidung | выполнение решения |
Durchsetzung gerichtlicher Entscheidung | осуществление решения суда (wanderer1) |
eigene Entscheidung | собственное решение (dolmetscherr) |
eine der Klage entsprechende Entscheidung | удовлетворение иска |
eine der Klage stattgebende Entscheidung | удовлетворение иска |
eine endgültige Entscheidung treffen | вынести окончательное решение по спору |
eine Entscheidung anfechten | обжаловать решение |
eine Entscheidung angreifen | обжаловать решение |
eine Entscheidung begründen | обосновать решение |
eine Entscheidung einholen | запросить решение |
eine Entscheidung fällen | вынести решение |
eine Entscheidung fällen | выносить определение (Andrey Truhachev) |
eine Entscheidung fällen | принять решение |
eine Entscheidung fällen | принимать решение |
eine Entscheidung herbeiführen | вынести решение |
eine Entscheidung treffen | постановить (Julia_Moser) |
eine Entscheidung treffen | вынести решение |
eine Entscheidung treffen | принять решение |
eine Entscheidung treffen | вывести заключение |
eine Entscheidung in der Hauptsache treffen | учинить решение по делу уст |
eine Entscheidung treffen | вынести постановление (Julia_Moser) |
eine gerichtliche Entscheidung aufheben | отменить решение суда |
einzelrichterliche Entscheidung | единоличное решение |
einzelrichterliche Entscheidung | постановление суда |
einzelrichterliche Entscheidung | единоличное определение |
endgültige Entscheidung | окончательное решение спора |
Entscheidung angreifen | обжаловать решение (Лорина) |
Entscheidung aufheben | отменить решение (Лорина) |
Entscheidung der Konfliktkommission | решение конфликтной комиссии |
Entscheidung des Plenums | постановление пленума (Лорина) |
Entscheidung durch das Los | жеребьёвка |
Entscheidung durch ein Kollegium | коллегиальное решение |
Entscheidung einer Wirtschaftsleitung | акт хозяйственного руководства |
Entscheidung eines Gerichts | решение суда |
Entscheidung eines Schiedsgerichts | решение арбитража |
Entscheidung einholen | получить согласие (Лорина) |
Entscheidung erlassen | выносить решение (Лорина) |
Entscheidung erlassen | вынести решение (о суде Лорина) |
Entscheidung fallen | принимать решение (Лорина) |
Entscheidung fallen | принять решение (Лорина) |
Entscheidung herbeiführen | добиться решения (Лорина) |
Entscheidung herbeiführen | выносить решение (Лорина) |
Entscheidung herbeiführen | вынести решение (Лорина) |
Entscheidung in der Hauptsache | решение по основному делу (dolmetscherr) |
Entscheidung in Empfang nehmen | принимать решение (Лорина) |
Entscheidung individuellen Charakters | акт индивидуального характера |
Entscheidung mit Grundsatzcharakter | принципиальное решение |
Entscheidung mit Grundsatzcharakter | основное решение |
Entscheidung treffen | вынести решение (Лорина) |
Entscheidung treffen | выносить заключение (Tiraspol) |
Entscheidung treffen | выносить решение (Лорина) |
Entscheidung zum Versorgungsausgleich | решение о выравнивании долей супругов при разводе независимо от заработка во время брака (Лорина) |
Entscheidung über Ausschließung | решение об отводе (Лорина) |
Entscheidung über die Beschwerde | апелляционное определение (Andrey Truhachev) |
Entscheidung über eine Beschwerde | апелляционное определение (Andrey Truhachev) |
Entscheidung über eine polizeiliche Strafverfügung | решение суда по жалобе на наложение штрафа органами полиции |
Entscheidungen der staatlichen Leitung | акты органов государственного управления |
Entscheidungen des Obersten Gerichts in Zivil, Familien- und Arbeitsrechtssachen | Собрание решений Верховного суда по гражданским, семейным и трудовым делам (в бывш. ГДР) |
Entscheidungs Haupteid | решительная присяга |
Entscheidungs Haupteid | главная присяга |
ergangene Entscheidung | вынесенное решение |
Ergebnis einer Entscheidung | исход решения |
Erläuterung einer Entscheidung | пропаганда решения |
erste Entscheidung | первичное решение эксперта |
fehlerhafte Entscheidung | неправильное решение |
Fertigung der Entscheidung | изготовление решения (суда Лорина) |
Frist für die Entscheidung einer Sache | срок рассмотрения дела |
Fällen einer Entscheidung | принятие решения |
Fällung einer Entscheidung | постановление |
gebrauchsmusterrechtliche Entscheidung | решение по делу о полезной модели |
gerichtliche Entscheidung | судебное постановление (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Entscheidung | судебный акт (Евгения Ефимова) |
gerichtliche Entscheidung | судебный акт (Судебный акт – это правоприменительный акт суда, разрешающий уголовное, гражданское или административное дело. Формы судебных актов в гражданском процессе России и ряда стран СНГ – решение, постановление, определение, судебный приказ. Neben dem Urteil gibt es auch andere Formen gerichtlicher Entscheidungen, beispielsweise Beschlüsse, Anordnungen und Verfügungen. Im gerichtlichen Verfahren ist ein Urteil eine gerichtliche Entscheidung, für die das Prozessrecht ausdrücklich eine Entscheidung unter dieser Bezeichnung vorsieht. Das Urteil unterscheidet sich vom richterlichen Beschluss dadurch, dass ein Urteil in der Regel aufgrund einer mündlichen Verhandlung ergeht. Ein Beschluss setzt das nicht voraus, beispielsweise bei eilbedürftigen Entscheidungen im einstweiligen Rechtsschutz Евгения Ефимова) |
gerichtliche Entscheidung | решение суда |
gerichtliche Entscheidung | определение суда (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Entscheidung | судебный приказ (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Entscheidung | судебное определение (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Entscheidung | судебное решение |
gerichtliche Entscheidung durch den Vorsitzenden | единоличное действие судьи |
gerichtlichen Entscheidung | судебный акт (Andrey Truhachev) |
gesetzwidrige Entscheidung | противоречащее закону решение (Лорина) |
gesetzwidrige Entscheidung | решение, противоречащее закону (Лорина) |
Herbeiführung einer Entscheidung | принятие решения (Лорина) |
Herbeiführung einer Entscheidung | вынесение решения (Лорина) |
in einem Spezialfall ergangene Entscheidung | особое постановление |
Kassation einer rechtskräftigen Entscheidung beantragen | возбуждать ходатайство об отмене вступившего в силу решения |
Klageantrag auf gerichtliche Entscheidung | исковое заявление о вынесении судебного приказа (Andrey Truhachev) |
kollektive Entscheidung | коллегиальность решения |
Kollektivität der Entscheidung | коллегиальность решения |
Korrektur einer Entscheidung | внесение корректива в решение |
Luganer Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Луганская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров (Лорина) |
nachträgliche Entscheidung | дополнительное решение (ZPO § 321 (1) Wenn ein nach dem ursprünglich festgestellten oder nachträglich berichtigten Tatbestand von einer Partei geltend gemachter Haupt- oder Nebenanspruch oder wenn der Kostenpunkt bei der Endentscheidung ganz oder teilweise übergangen ist, so ist auf Antrag das Urteil durch nachträgliche Entscheidung zu ergänzen Евгения Ефимова) |
Nichtigkeit gerichtlicher Entscheidungen | ничтожность судебных решений |
Organ zur Entscheidung von Arbeitsstreitfällen | орган по рассмотрению трудовых споров |
prozessuale Entscheidung | процессуальное решение (Лорина) |
Realisierung einer getroffenen Entscheidung | реализация решения |
Realisierung einer Entscheidung | выполнение решения |
rechtschöpfende Entscheidung | правотворческое решение |
rechtskräftige Entscheidung | решение, вступившее в законную силу |
regelnde Entscheidung | регулятивное решение |
Revision einer Entscheidung | пересмотр решения |
schiedsgerichtliche Entscheidung | разрешение арбитражным путём (кол Streitfällen) |
-setzung einer Entscheidung | выполнение решения |
sich die Entscheidung vorbehalten | оставить за собой право принять решение |
strafprozessuale Entscheidung | уголовно-процессуальное решение |
Tag der Entscheidung | дата принятия решения (dolmetscherr) |
Tatbestand der Entscheidung | описательная часть судебного решения |
Treffen einer Entscheidung | принятие решения |
Umsetzung einer getroffenen Entscheidung | реализация решения |
Unabänderlichkeit der gerichtlichen Entscheidung | неизменность судебного решения |
Unabänderlichkeit der gerichtlichen Entscheidung | стабильность судебного решения |
Unrichtigkeit einer gerichtlichen Entscheidung | неправильность судебного решения |
verbindliche Entscheidung | обязательное решение |
Verfahren zur Entscheidung von Wirtschaftsstreitigkeiten | порядок разрешения хозяйственных споров |
Verkündung der Entscheidung | объявление решения (суда Лорина) |
Verkündung der Entscheidung | провозглашение решения (суда Лорина) |
Verkündung der Entscheidung | оглашение решения (wikipedia.org Лорина) |
Verkündung von gerichtlichen Entscheidungen | объявление судебных решений |
Verschleppung einer Entscheidung | оттяжка решения |
Verwirklichung einer Entscheidung | выполнение решения |
vollstreckbare Entscheidung | подлежащее исполнению решение (суда Лорина) |
Vollstreckung ausländischer Entscheidungen | исполнение решений, принятых на территории иностранного государства |
Vollstreckung ausländischer Entscheidungen | исполнение решений, вынесенных за границей |
Vollstreckung der Entscheidung des Gerichtes | исполнение решения суда (Лорина) |
Vollstreckung der gerichtlichen Entscheidung | исполнение решения суда (Лорина) |
Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen | исполнение судебных решений |
vollziehbare Entscheidung | решение, подлежащее обязательному исполнению (mirelamoru) |
Vollzug einer schiedsgerichtlichen Entscheidung | исполнение третейского решения |
Vollzug einer schiedsgerichtlichen Entscheidung | исполнение решения арбитража |
vorläufige Entscheidung | предварительное решение |
Widerruf der Entscheidung | отмена решения (Лорина) |
willkürliche Entscheidung | волевое решение |
Wirkungsfeld einer Entscheidung | зона действия решения |
Zeitpunkt der Entscheidung | дата решения (напр., судебного) |
zivilgerichtliche Entscheidung | решение суда по гражданскому делу (juste_un_garcon) |
zur Entscheidung annehmen | принять к производству (NickNadtochiy) |
zur Entscheidung annehmen | принять к рассмотрению (juste_un_garcon) |
zur Entscheidung übertragen | передать на усмотрение (Лорина) |
zur Entscheidung überweisen | передать на чьё-либо усмотрение (jemandem) |
Übergabe von Wirtschaftsstreitigkeiten zur Entscheidung durch die Organe der Staatsarbitrage | передача хозяйственных споров на разрешение органов госарбитража |
Übergebung der Entscheidung | невыполнение решения |
Übermittlung einer Entscheidung an die Ausführenden | доведение решения до исполнителей |
Überweisung zur Entscheidung | передача на усмотрение |