Subject | German | Russian |
box. | Abbruch ohne Entscheidung | прекращение боя без определения победителя |
comp. | abgewogene Entscheidung | компромиссное решение |
law | ablehnende Entscheidung | решение об отказе (Лорина) |
law | ablehnende Entscheidung | отказное решение (Лорина) |
law | ablehnende Entscheidung | отклоняющее решение (Лорина) |
law | abschließende Entscheidung | окончательное решение спора |
law | abschließende Entscheidung | окончательное решение (in einem Schiedsverfahren) |
patents. | abschließende Entscheidung | окончательное решение |
law | Abweichung gerichtlicher Entscheidungen | расхождение в судебных решениях |
gen. | Ad-hoc-Entscheidung | спонтанное решение (ситуативное marinik) |
IMF. | administrative Entscheidung | административные меры |
patents. | Amtliche Sammlung der Entscheidungen des OGH in Strafsachen | Официальный сборник решений Верховного суда по уголовным делам |
patents. | Amtliche Sammlung der Entscheidungen des OGH in Zivilsachen | Официальный сборник решений Верховного суда по гражданским делам |
law | Anerkennung ausländischer Entscheidungen | признание решений, принятых органами власти или судами иностранного государства |
law | Anerkennung ausländischer Entscheidungen | признание решений, принятых органами власти иностранного государства |
law | Anerkennung ausländischer Entscheidungen | признание решений, принятых судами иностранного государства |
law | Anfechtung einer gerichtlichen Entscheidung | обжалование |
law | Anfechtung von Entscheidung der Gerichte | обжалование решения суда |
law | Anfechtung von Entscheidung der Gerichte | опротестование решения суда |
law | angefochtene Entscheidung | опротестованное решение |
law | angefochtene Entscheidung | обжалованное решение |
gen. | auf Grund der gerichtlichen Entscheidung | согласно решению суда |
gen. | auf Grund der gerichtlichen Entscheidung | в соответствии с решением суда |
gen. | aufgrund einer Entscheidung | по решению |
gen. | aufgrund einer Entscheidung | на основании решения |
law | Aufhebung einer Entscheidung | отмена решения |
law | Ausfertigung der Entscheidung | официальная копия решения |
law | Ausfertigung der Entscheidung | оформление решения |
gen. | ausgewogene Entscheidung | взвешенное решение (soboff) |
missil. | Ausschuß-Entscheidung | разрешение на пуск (ракеты) |
law | Aussetzung des Vollzugs einer Entscheidung | приостановление исполнения решения |
gen. | automatisierte Entscheidung im Einzelfall | автоматизированное принятие индивидуального решения (dolmetscherr) |
gen. | außerordentliche Entscheidungen | нестандартные решения (Орешек) |
law | Begründung der Entscheidung | мотивировка решения |
law | Begründung der Entscheidung | обоснование решения |
law | Begründung einer Entscheidung | обоснование решения |
railw., road.wrk. | Begründung einer getroffenen Entscheidung | обоснование принятого решения |
econ. | Begründung wirtschaftlicher Entscheidungen | обоснование хозяйственных решений (dolmetscherr) |
law | Bekanntmachung gerichtlicher Entscheidungen | опубликование судебных решений |
patents. | beschwerdefähige Entscheidung | решение, могущее быть обжалованным |
psychol. | besonnene Entscheidung | осмысленное решение |
gen. | bevor ich meine Entscheidung traf | перед принятием решения (Andrey Truhachev) |
gen. | bevor ich meine Entscheidung traf | перед тем, как принять решение (Andrey Truhachev) |
gen. | bevor ich meine Entscheidung traf | прежде чем принять решение (Andrey Truhachev) |
law | Bindung an die vorrichterliche Entscheidung | преюдициальность |
polit. | Brexit-Entscheidung | решение Великобритании о выходе из ЕС (Андрей Уманец) |
law | Bundesgerichts-Entscheidungen | решения федерального суда (Лорина) |
sport. | Damen-Entscheidung | женский финал |
gen. | das führte zu keiner Entscheidung | это не привело к соглашению |
patents. | das Gericht ist an eine vorangehende Entscheidung gebunden | суд связан ранее принятым решением |
gen. | das war eine pflaumenweiche Entscheidung | это было мягкое решение |
law | Datum der Entscheidung | дата вынесения судебного решения (dolmetscherr) |
law | definitive Entscheidung | окончательное решение |
patents. | der neuen Entscheidung die rechtliche Beurteilung der Berufungsinstanz zugrunde legen | основывать новое решение на решении апелляционной инстанции |
gen. | die endgültige Entscheidung ist ihm Vorbehalten | право на окончательное решение остаётся за ним |
sport. | die Entscheidung anzeigen | просигнализировать решение |
gen. | die Entscheidung des Gerichtes verkünden | объявлять публично решение суда |
gen. | die Entscheidung des Gerichts ist nicht ganz unproblematisch | решение суда не совсем бесспорно |
law | die Entscheidung erhalten | получить решение (Лорина) |
gen. | die Entscheidung fiel ihm leicht | он легко принял решение |
gen. | die Entscheidung fiel ihm schwer | он с трудом принял решение |
gen. | die Entscheidung fiel zu meinen Gunsten aus | спор и т.п. разрешился в мою пользу |
gen. | die Entscheidung fiel zu meinen Gunsten aus | вопрос разрешился в мою пользу |
gen. | die Entscheidung fiel zu seinen Gunsten | решение принято в его пользу |
mil. | die Entscheidung herbeiführen | решать исход (боя) |
mil. | die Entscheidung herbeiführen | добиваться решительного результата |
mil. | die Entscheidung im Kampf bringen | решать исход боя |
gen. | die Entscheidung in jemandes Hände legen | предоставить решение (кому-либо) |
gen. | die Entscheidung in jemandes Hände legen | предоставить решение (кому-либо) |
gen. | die Entscheidung ist dem Direktor vorbehalten | право принимать решения принадлежит директору |
patents. | die Entscheidung ist für das Gericht bindend | решение обязательно для суда |
gen. | die Entscheidung ist gefallen | решено |
patents. | die Entscheidung ist unanfechtbar | решение является окончательным |
gen. | die Entscheidung kann zu seinen Gunsten ausfallen | решение может быть в его пользу |
gen. | die Entscheidung liegt bei ihm | решение зависит от него |
mil. | die Entscheidung suchen | стремиться к решающему бою |
law | die Entscheidung treffendes Organ | орган, издавший акт |
fin. | die Entscheidung vorbehalten | оставить за собой право принять решение |
gen. | die Entscheidung darüber wird morgen fällen | решение по этому вопросу будет принято завтра |
sport. | die Entscheidung ändern | изменить решение |
gen. | jemandem die Entscheidung überlassen | предоставить решать (кому-либо) |
gen. | jemandem die Entscheidung überlassen | подчиняться чьему-либо решению |
gen. | die Entscheidung überlassen | перекладывать решение (jemandem – на кого-то Viola4482) |
gen. | die Not drängt zur Entscheidung | необходимость требует принять решение |
gen. | die Not drängt zur Entscheidung | необходимость требует принятия решения |
gen. | die Sache gelangte endlich zur Entscheidung | наконец всё решилось |
gen. | die Sache ist noch nicht reif zur Entscheidung | это дело ещё не созрело для решения |
gen. | die Stunde der Entscheidung ist gekommen | наступил решительный час |
gen. | die Stunde der Entscheidung ist gekommen | наступил решающий час |
patents. | die ursprüngliche Entscheidung des Prüfers | первоначальное решение эксперта |
patents. | die ursprüngliche Entscheidung des Prüfers | первичное решение экспертизы |
gen. | die Zeit hat uns belehrt, wie falsch die damalige Entscheidung war | время показало нам, как неправильно было то решение |
gen. | diese Entscheidung empörte ihn maßlos | это решение безмерно возмутило его |
gen. | diese Entscheidung ist endgültig | это окончательное решение (Andrey Truhachev) |
gen. | diese Entscheidung ist endgültig | это решение-окончательное (Andrey Truhachev) |
gen. | diese Entscheidung ist nicht anzutasten | это решение непоколебимо |
gen. | diese Entscheidung ist nicht anzutasten | это решение окончательное |
gen. | diese Entscheidung ist nicht sehr sinnvoll | это решение не очень разумно |
gen. | dir fällt die Entscheidung zu | решение приходится принимать тебе |
IMF. | durch Zeitablauf getroffene Entscheidung | решение, принимаемое с отсрочкой при отсутствии возражений |
law | Durchführender einer Entscheidung | исполнитель решения |
law | Durchführung einer Entscheidung | выполнение решения |
law | Durchsetzung gerichtlicher Entscheidung | осуществление решения суда (wanderer1) |
rel., christ. | eigene Entscheidung | произволение (AlexandraM) |
law | eigene Entscheidung | собственное решение (dolmetscherr) |
gen. | eine augenblickliche Entscheidung fördern | требовать срочного решения |
gen. | eine augenblickliche Entscheidung fördern | требовать немедленного решения |
gen. | eine bindende Entscheidung treffen | принять возлагающее обязанности решение |
gen. | eine bindende Entscheidung treffen | принять обязывающее решение |
law | eine der Klage entsprechende Entscheidung | удовлетворение иска |
law | eine der Klage stattgebende Entscheidung | удовлетворение иска |
gen. | eine durchdachte Entscheidung treffen | принять взвешенное решение (theAprilMoon) |
gen. | eine einsichtsvolle Entscheidung | благоразумное решение |
gen. | eine endgültige Entscheidung treffen | принять окончательное решение (Andrey Truhachev) |
law | eine endgültige Entscheidung treffen | вынести окончательное решение по спору |
gen. | eine endgültige Entscheidung treffen | принимать окончательное решение (Andrey Truhachev) |
law | eine Entscheidung anfechten | обжаловать решение |
gen. | eine Entscheidung anfechten | оспаривать решение суда |
law | eine Entscheidung angreifen | обжаловать решение |
law | eine Entscheidung begründen | обосновать решение |
patents. | eine Entscheidung begründen | обосновывать решение |
law | eine Entscheidung einholen | запросить решение |
f.trade. | eine Entscheidung finden | находить решение |
law | eine Entscheidung fällen | принять решение |
law, civ.law. | eine Entscheidung fällen | вынести решение |
law | eine Entscheidung fällen | выносить определение (Andrey Truhachev) |
law | eine Entscheidung fällen | принимать решение |
patents. | eine Entscheidung fällen | выносить решение |
law, civ.law. | eine Entscheidung herbeiführen | вынести решение |
book. | eine Entscheidung herbeiführen | добиться решения |
mil. | eine Entscheidung herbeiführen | решить исход боя |
gen. | eine Entscheidung hinausschieben | тянуть с принятием решения (Ремедиос_П) |
gen. | eine Entscheidung hinausziehen | оттягивать решение |
law | eine Entscheidung treffen | вывести заключение |
law | eine Entscheidung treffen | принять решение |
law, proced.law. | eine Entscheidung in der Hauptsache treffen | учинить решение по делу уст |
law | eine Entscheidung treffen | вынести решение |
law | eine Entscheidung treffen | вынести постановление (Julia_Moser) |
law | eine Entscheidung treffen | постановить (Julia_Moser) |
book. | eine Entscheidung treffen | принимать решение |
railw., road.wrk. | eine Entscheidung treffen | выносить решение (о чем-л., в отношении чего-л.) |
gen. | eine Entscheidung von 1 einem Tag zum anderen hinauszögern | сноза и снова откладывать принятие решения |
gen. | eine Entscheidung über etwas fällen | выносить решение (о чем-либо) |
law | eine gerichtliche Entscheidung aufheben | отменить решение суда |
gen. | eine maßgebende Entscheidung | решающее определяющее решение |
gen. | eine rasche Entscheidung | быстрое решение |
gen. | eine richtige Entscheidung | правильное решение |
gen. | eine sachgemäße Entscheidung | квалифицированное решение |
gen. | eine sachgemäße Entscheidung | правильное решение |
gen. | eine unbedachte Entscheidung | необдуманное решение |
gen. | eine verfehlte Entscheidung | неправильное решение |
gen. | eine verhängnisvolle Entscheidung | роковое решение |
gen. | eine verständige Entscheidung | разумное решение |
gen. | eine voreilige Entscheidung | поспешное решение |
gen. | eine vorschnelle Entscheidung | преждевременное решение |
gen. | eine wichtige Entscheidung | важное решение |
gen. | eine überstürzte Entscheidung | необдуманное решение |
gen. | eine überstürzte Entscheidung | поспешное решение |
f.trade. | einen Streitfall zur Entscheidung annehmen | принимать спор к рассмотрению |
sport. | einstimmige Entscheidung | единогласное решение |
econ. | einstufige Entscheidung | одноэтапное решение |
law, proced.law. | einzelrichterliche Entscheidung | единоличное решение |
law, proced.law. | einzelrichterliche Entscheidung | постановление суда |
law | einzelrichterliche Entscheidung | единоличное определение |
law | endgültige Entscheidung | окончательное решение спора |
patents. | endgültige Entscheidung | окончательное решение |
gen. | endgültige Entscheidung | окончательное решение |
fin. | endgültige Entscheidung fällen | выносить окончательное решение |
fin. | Entscheidung abändern | пересматривать решение |
law | Entscheidung angreifen | обжаловать решение (Лорина) |
gen. | etwas jemandes Entscheidung anheimstellen | предоставлять что-либо чьему-либо решению |
mil., navy | Entscheidung aufheben | отменять решение |
law | Entscheidung aufheben | отменить решение (Лорина) |
f.trade. | Entscheidung der Arbitrage | арбитражное решение |
f.trade. | Entscheidung der Expertise | решение экспертизы |
law | Entscheidung der Konfliktkommission | решение конфликтной комиссии |
law | Entscheidung des Plenums | постановление пленума (Лорина) |
gen. | Entscheidung des Rechtsstreites nach Billigkeit | решение правового спора по справедливости |
law | Entscheidung durch das Los | жеребьёвка |
law | Entscheidung durch ein Kollegium | коллегиальное решение |
mil. | Entscheidung durch Gegenangriff | решение исхода боя контратакой |
appl.math. | Entscheidung einem Spiel | ход (решение, принятое в процессе игры; в игре) |
law | Entscheidung einer Wirtschaftsleitung | акт хозяйственного руководства |
law | Entscheidung eines Gerichts | решение суда |
law | Entscheidung eines Schiedsgerichts | решение арбитража |
law | Entscheidung einholen | получить согласие (Лорина) |
law | Entscheidung erlassen | выносить решение (Лорина) |
law | Entscheidung erlassen | вынести решение (о суде Лорина) |
patents. | Entscheidung ex aequo et bono | решение по справедливости |
law | Entscheidung fallen | принимать решение (Лорина) |
law | Entscheidung fallen | принять решение (Лорина) |
gen. | Entscheidung fällen | принимать решение (solo45) |
mil., navy | Entscheidung herbeiführen | решать исход (сражения) |
mil., navy | Entscheidung herbeiführen | добиваться решительного результата |
law | Entscheidung herbeiführen | выносить решение (Лорина) |
law | Entscheidung herbeiführen | вынести решение (Лорина) |
law | Entscheidung herbeiführen | добиться решения (Лорина) |
gen. | Entscheidung herbeiführen | решить исход (Лорина) |
gen. | Entscheidung hinauszögern | затягивать решение (Viola4482) |
gen. | Entscheidung hinauszögern | откладывать решение (Viola4482) |
shipb. | Entscheidung im Arbitrageverfahren | арбитражное решение |
law | Entscheidung in der Hauptsache | решение по основному делу (dolmetscherr) |
law | Entscheidung in Empfang nehmen | принимать решение (Лорина) |
law | Entscheidung individuellen Charakters | акт индивидуального характера |
law | Entscheidung mit Grundsatzcharakter | принципиальное решение |
law | Entscheidung mit Grundsatzcharakter | основное решение |
patents. | Entscheidung nach der Lage der Akten | решение, вынесенное на основании документов (напр., в отсутствие ответчика) |
mil., navy | Entscheidung sich vorbehalten | оставлять за собой право принимать решение |
gen. | Entscheidung treffen | сделать выбор (Unter Entscheidung versteht man die Wahl einer Handlung aus mindestens zwei vorhandenen potenziellen Handlungsalternativen.... solo45) |
law | Entscheidung treffen | выносить решение (Лорина) |
law | Entscheidung treffen | выносить заключение (Tiraspol) |
mil., navy | Entscheidung treffen | принимать решение |
law | Entscheidung treffen | вынести решение (Лорина) |
inf. | eine Entscheidung treffen | определяться (Andrey Truhachev) |
gen. | Entscheidung treffen | принять решение (Лорина) |
cyc.sport | Entscheidung um die 5.—8. Plätze | финал по 5-8 местах |
automat. | Entscheidung unter Ungewissheit | принятие решения в условиях неопределённости |
fin. | Entscheidung verschieben | откладывать решение |
fin. | Entscheidung vertagen | откладывать решение |
IMF. | Entscheidung von 1977 hinsichtlich der Überwachung der Wechselkurspolitik | Решение о надзоре за курсовой политикой 1977 года |
IMF. | Entscheidung von 1977 hinsichtlich der Überwachung der Wechselkurspolitik | Решение о надзоре 1977 года |
law | Entscheidung zum Versorgungsausgleich | решение о выравнивании долей супругов при разводе независимо от заработка во время брака (Лорина) |
IMF. | Entscheidung zur bilateralen Überwachung der Wirtschaftspolitik der Mitglieder | Решение о надзоре за политикой государств-членов на двусторонней основе |
patents. | Entscheidung zur Hauptsache | решение по существу дела |
law | Entscheidung über Ausschließung | решение об отводе (Лорина) |
med. | Entscheidung über das weitere Behandlungsvorgehen treffen | принимать решение по дальнейшей тактике лечения (jurist-vent) |
construct. | Entscheidung über den Bau | решение о начале производства строительных работ (Sergei Aprelikov) |
construct. | Entscheidung über den Bau | решение о начале строительства (Sergei Aprelikov) |
law | Entscheidung über die Beschwerde | апелляционное определение (Andrey Truhachev) |
law | Entscheidung über eine Beschwerde | апелляционное определение (Andrey Truhachev) |
law | Entscheidung über eine polizeiliche Strafverfügung | решение суда по жалобе на наложение штрафа органами полиции |
gen. | Entscheidung übereilen | торопиться с принятием решения (Лорина) |
econ. | Entscheidungen bei Ungewissheit | принятие решений в условиях неопределённости (SKY) |
law | Entscheidungen der staatlichen Leitung | акты органов государственного управления |
patents. | Entscheidungen des Bundesgerichtshofs in Strafsachen | Решения Федерального суда ФРГ по уголовным делам |
patents. | Entscheidungen des Bundesgerichtshofs in Zivilsachen | Решения Федерального суда по гражданским делам |
patents. | Entscheidungen des Bundespatentgerichts | Решения Федерального патентного суда |
law | Entscheidungen des Obersten Gerichts in Zivil, Familien- und Arbeitsrechtssachen | Собрание решений Верховного суда по гражданским, семейным и трудовым делам (в бывш. ГДР) |
patents. | Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts Amtliche Sammlung | Решения федерального суда |
econ. | Entscheidungen im Tagesgeschäft | принятие текущих решений (makhno) |
law, hist. | Entscheidungs Haupteid | решительная присяга |
law | Entscheidungs Haupteid | главная присяга |
manag. | Entscheidungs- und Durchsetzungsprozess | процесс принятия и осуществления решения |
gen. | er ließ ihm völlige Freiheit in der Entscheidung | он предоставил ему полную свободу принимать решения |
gen. | er steht vor der Entscheidung, ob er den Vorschlag annehmen soll oder nicht | он должен решить, принять ли ему предложение или нет |
proverb | er ändert seine Entscheidung alle naselang | у него семь пятниц на неделе |
law | ergangene Entscheidung | вынесенное решение |
law | Ergebnis einer Entscheidung | исход решения |
law | Erläuterung einer Entscheidung | пропаганда решения |
law, patents. | erste Entscheidung | первичное решение эксперта |
law | fehlerhafte Entscheidung | неправильное решение |
law | Fertigung der Entscheidung | изготовление решения (суда Лорина) |
gen. | freie Entscheidung | свободный выбор (AlexandraM) |
law, proced.law. | Frist für die Entscheidung einer Sache | срок рассмотрения дела |
comp., MS | fundierte Entscheidung | обоснованное решение |
R&D. | funktionale Entscheidung | функциональное решение (Sergei Aprelikov) |
gen. | Furcht hält ihn von der Entscheidung ab | страх не позволил ему решиться |
gen. | Furcht hält ihn von der Entscheidung ab | страх не позволил ему принять решение |
law | Fällen einer Entscheidung | принятие решения |
law | Fällung einer Entscheidung | постановление |
gen. | für diese Entscheidung werde ich geradestehen | за это решение я буду отвечать |
gen. | für diese Entscheidung werde ich geradestehen | за это решение я буду нести ответ |
gen. | für diese Entscheidung werde ich geradestehen | за это решение я буду расплачиваться |
law | gebrauchsmusterrechtliche Entscheidung | решение по делу о полезной модели |
gen. | gegen diese Entscheidung steht der Rekurs binnen 14 Tagen offen | это решение может быть обжаловано в течение четырнадцати дней |
sport. | gegen eine Entscheidung des Schiedsrichters protestieren | протестовать против решения судьи |
gen. | gemäß der Entscheidung | в соответствии с данным решением |
gen. | gemäß der Entscheidung | по решению |
gen. | gemäß der Entscheidung | по согласно принятому решению |
gen. | gemäß der Entscheidung | в силу принятого решения |
law | gerichtliche Entscheidung | решение суда |
law | gerichtliche Entscheidung | судебный акт (Судебный акт – это правоприменительный акт суда, разрешающий уголовное, гражданское или административное дело. Формы судебных актов в гражданском процессе России и ряда стран СНГ – решение, постановление, определение, судебный приказ. Neben dem Urteil gibt es auch andere Formen gerichtlicher Entscheidungen, beispielsweise Beschlüsse, Anordnungen und Verfügungen. Im gerichtlichen Verfahren ist ein Urteil eine gerichtliche Entscheidung, für die das Prozessrecht ausdrücklich eine Entscheidung unter dieser Bezeichnung vorsieht. Das Urteil unterscheidet sich vom richterlichen Beschluss dadurch, dass ein Urteil in der Regel aufgrund einer mündlichen Verhandlung ergeht. Ein Beschluss setzt das nicht voraus, beispielsweise bei eilbedürftigen Entscheidungen im einstweiligen Rechtsschutz Евгения Ефимова) |
law | gerichtliche Entscheidung | определение суда (Andrey Truhachev) |
law | gerichtliche Entscheidung | судебное постановление (Andrey Truhachev) |
law | gerichtliche Entscheidung | судебный акт (Евгения Ефимова) |
law | gerichtliche Entscheidung | судебное определение (Andrey Truhachev) |
law | gerichtliche Entscheidung | судебный приказ (Andrey Truhachev) |
law | gerichtliche Entscheidung | судебное решение |
law, proced.law. | gerichtliche Entscheidung durch den Vorsitzenden | единоличное действие судьи |
law | gerichtlichen Entscheidung | судебный акт (Andrey Truhachev) |
patents. | gerügte Entscheidung | обжалованное решение |
law | gesetzwidrige Entscheidung | противоречащее закону решение (Лорина) |
law | gesetzwidrige Entscheidung | решение, противоречащее закону (Лорина) |
busin. | getroffene Entscheidung ausführen | выполнять принятое решение (Soulbringer) |
gen. | gravierende Entscheidung | нелёгкое решение (Ремедиос_П) |
gen. | gravierende Entscheidung | трудное решение (Ремедиос_П) |
law | Herbeiführung einer Entscheidung | принятие решения (Лорина) |
law | Herbeiführung einer Entscheidung | вынесение решения (Лорина) |
patents. | höchstrichterliche Entscheidung | решение высшей судебной инстанции |
gen. | ich will auf deine Entscheidung ankommen lassen | я предоставляю решение дела тебе |
gen. | ich will auf deine Entscheidung ankommen lassen | для меня всё будет зависеть от твоего решения |
gen. | ich wog das Für und Wider ab, bevor ich meine Entscheidung traf | прежде чем принять решение я взвесил все за и против (Andrey Truhachev) |
gen. | in der Stunde der Entscheidung versagen | оказаться несостоятельным в решающий час |
sport. | in die Entscheidung gelangen | попасть в финал |
gen. | in die Entscheidung gelangen | выйти в финал |
sport. | in die Entscheidung gelangen | попадать в финал |
gen. | in die Entscheidung gelängen | выйти в финал |
law | in einem Spezialfall ergangene Entscheidung | особое постановление |
gen. | informierte Entscheidung | информированное решение (dolmetscherr) |
math. | interdependente Entscheidungen | взаимосвязанные решения |
patents. | isolierte Entscheidung | частное определение |
automat. | Ja-Entscheidung | решение "да" |
tech. | Ja-Entscheidung | решение "да" |
automat. | JA-NEIN-Entscheidung | альтернативное решение |
gen. | etwas jemandes Entscheidung anheimstellen | предоставить кому-либо решать (что-либо) |
law | Kassation einer rechtskräftigen Entscheidung beantragen | возбуждать ходатайство об отмене вступившего в силу решения |
manag. | Kaufenentscheidung | решение о покупке |
law | Klageantrag auf gerichtliche Entscheidung | исковое заявление о вынесении судебного приказа (Andrey Truhachev) |
law | kollektive Entscheidung | коллегиальность решения |
law | Kollektivität der Entscheidung | коллегиальность решения |
patents. | Kongorot-Entscheidung | решение по делу "конго красный" (решение германского имперского суда от 20 марта 1889 г. по делу азокрасителя "конго красный", положившее начало правовой охране в Германии химических аналоговых способов) |
patents. | kontradiktorische Entscheidung | контрадикторное решение (решение по гражданскому делу, вынесенное после заслушания сторон) |
law | Korrektur einer Entscheidung | внесение корректива в решение |
econ. | logische Entscheidung | логическое решение |
law | Luganer Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Луганская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров (Лорина) |
gen. | man stellt ihm die Entscheidung frei | ему предоставляется решение |
econ. | mehrstufige Entscheidung | многоэтапное решение |
math. | mehrwertige Entscheidung | решение имеющее множество значений |
pomp. | meine Entscheidung ist unverrückbar | моё решение непоколебимо |
gen. | mit einer Entscheidung hadern | сомневаться в правильности решения (Ремедиос_П) |
law | nachträgliche Entscheidung | дополнительное решение (ZPO § 321 (1) Wenn ein nach dem ursprünglich festgestellten oder nachträglich berichtigten Tatbestand von einer Partei geltend gemachter Haupt- oder Nebenanspruch oder wenn der Kostenpunkt bei der Endentscheidung ganz oder teilweise übergangen ist, so ist auf Antrag das Urteil durch nachträgliche Entscheidung zu ergänzen Евгения Ефимова) |
automat. | Nein-Entscheidung | решение НЕ |
tech. | Nein-Entscheidung | решение "НЕ" |
sport. | nichteinstimmige Entscheidung | неединогласное решение |
law | Nichtigkeit gerichtlicher Entscheidungen | ничтожность судебных решений |
gen. | olympische Entscheidung | финал Олимпийских игр |
econ. | operative Entscheidung | текущее решение |
econ. | operative Entscheidung | решение оперативных задач |
econ. | operative Entscheidung | решение текущих задач |
econ. | operative Entscheidung | оперативное решение |
law | Organ zur Entscheidung von Arbeitsstreitfällen | орган по рассмотрению трудовых споров |
comp., MS | positive/negative Entscheidung | да/нет |
sociol. | Programmierung der Entscheidungen | программирование решений |
law | prozessuale Entscheidung | процессуальное решение (Лорина) |
manag. | rationale Entscheidung | рациональное решение (Sergei Aprelikov) |
law | Realisierung einer getroffenen Entscheidung | реализация решения |
law | Realisierung einer Entscheidung | выполнение решения |
med.appl. | rechnergestützte therapeutische Entscheidung | терапевтическое решение с помощью компьютера |
law | rechtschöpfende Entscheidung | правотворческое решение |
law | rechtskräftige Entscheidung | решение, вступившее в законную силу |
law, proced.law. | regelnde Entscheidung | регулятивное решение |
law, school | Revision einer Entscheidung | пересмотр решения |
gen. | richterliche Entscheidung | определение суда |
gen. | richterliche Entscheidung | решение суда |
gen. | richterliche Entscheidung | приговор суда |
law | schiedsgerichtliche Entscheidung | разрешение арбитражным путём (кол Streitfällen) |
econ. | schiedsrichterliche Entscheidung | арбитражное решение |
speed.skat. | schiedsrichterliche Entscheidung | решение судей |
speed.skat. | schiedsrichterliche Entscheidung aufheben | отменять решение судей |
gen. | schwierige Entscheidung | непростое решение (Лорина) |
gen. | Schwäche hält ihn von der Entscheidung ab | слабость не позволила ему решиться |
gen. | Schwäche hält ihn von der Entscheidung ab | слабость не позволила ему принять решение |
gen. | Schüchternheit hält ihn von der Entscheidung ab | робость не позволила ему решиться |
gen. | Schüchternheit hält ihn von der Entscheidung ab | робость не позволила ему принять решение |
gen. | seine Entscheidung steht noch aus | он ещё не вынес своего решения |
law | -setzung einer Entscheidung | выполнение решения |
mil. | sich der Entscheidung entziehen | избегать решающего боя |
gen. | sich die Entscheidung zwischen + Dat. machen | сделать выбор между чем-либо (SKY) |
law | sich die Entscheidung vorbehalten | оставить за собой право принять решение |
gen. | sich .D die Entscheidung vorbehalten | оставить за собой право принять решение |
mil. | sich die Entscheidung vorbehalten | оставлять за собой право принимать решение |
gen. | sich die Entscheidung vorbehalten | оставить за собой право окончательного решения вопроса |
gen. | sie mault, weil sie mit der Entscheidung nicht einverstanden ist | она дуется на всех, потому что она не согласна с этим решением |
gen. | Sie waren nicht berechtigt, diese Entscheidung zu treffen | вы не имели права принимать такое решение |
manag. | sinnvolle Entscheidung | осмысленное решение (Sergei Aprelikov) |
manag. | sinnvolle Entscheidung | рациональное решение (Sergei Aprelikov) |
psychol. | spontane Entscheidung | спонтанное решение |
law | strafprozessuale Entscheidung | уголовно-процессуальное решение |
manag. | strategische Entscheidung | стратегический выбор (Sergei Aprelikov) |
econ. | strategische Entscheidung | решение стратегических задач |
econ. | strategische Entscheidung | стратегическое решение |
law | Tag der Entscheidung | дата принятия решения (dolmetscherr) |
econ. | taktische Entscheidung | решение тактических задач |
econ. | taktische Entscheidung | тактическое решение |
law | Tatbestand der Entscheidung | описательная часть судебного решения |
econ. | Theorie der Entscheidungen | теория принятия решений |
law | Treffen einer Entscheidung | принятие решения |
law | Umsetzung einer getroffenen Entscheidung | реализация решения |
law | Unabänderlichkeit der gerichtlichen Entscheidung | неизменность судебного решения |
law | Unabänderlichkeit der gerichtlichen Entscheidung | стабильность судебного решения |
gen. | unglückliche Entscheidung | неудачное решение (ludvi) |
patents. | Unklarheiten im Tatbestand der Entscheidung | неясности в описательной части решения |
law | Unrichtigkeit einer gerichtlichen Entscheidung | неправильность судебного решения |
patents. | Unrichtigkeiten in einer Entscheidung | неточности в решении |
patents. | unter richterlicher Entscheidung | на судебном рассмотрении |
gen. | verantwortungsvolle Entscheidung | ответственное решение (Inchionette) |
law | verbindliche Entscheidung | обязательное решение |
law, econ.law. | Verfahren zur Entscheidung von Wirtschaftsstreitigkeiten | порядок разрешения хозяйственных споров |
law | Verkündung der Entscheidung | объявление решения (суда Лорина) |
law | Verkündung der Entscheidung | провозглашение решения (суда Лорина) |
law | Verkündung der Entscheidung | оглашение решения (wikipedia.org Лорина) |
law | Verkündung von gerichtlichen Entscheidungen | объявление судебных решений |
law | Verschleppung einer Entscheidung | оттяжка решения |
law | Verwirklichung einer Entscheidung | выполнение решения |
law | vollstreckbare Entscheidung | подлежащее исполнению решение (суда Лорина) |
law | Vollstreckung ausländischer Entscheidungen | исполнение решений, принятых на территории иностранного государства |
law | Vollstreckung ausländischer Entscheidungen | исполнение решений, вынесенных за границей |
law | Vollstreckung der Entscheidung des Gerichtes | исполнение решения суда (Лорина) |
law | Vollstreckung der gerichtlichen Entscheidung | исполнение решения суда (Лорина) |
law | Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen | исполнение судебных решений |
law | vollziehbare Entscheidung | решение, подлежащее обязательному исполнению (mirelamoru) |
law | Vollzug einer schiedsgerichtlichen Entscheidung | исполнение третейского решения |
law | Vollzug einer schiedsgerichtlichen Entscheidung | исполнение решения арбитража |
patents. | von einer Entscheidung unterrichten | извещать о решении |
literal. | vor einer schwerwiegenden Entscheidung | на распутье |
law | vorläufige Entscheidung | предварительное решение |
gen. | wann.: seine Entscheidungen sind unfehlbar | его решения непогрешимы |
law | Widerruf der Entscheidung | отмена решения (Лорина) |
law | willkürliche Entscheidung | волевое решение |
gen. | wir dürfen der Entscheidung des Gerichtes nicht vorgreifen | мы не можем предрешать решение суда |
law | Wirkungsfeld einer Entscheidung | зона действия решения |
econ. | wirtschaftliche Entscheidung | экономическое решение (dolmetscherr) |
econ. | wirtschaftliche Entscheidungen | хозяйственные решения (Лорина) |
IMF. | wirtschaftspolitische Entscheidungen | разработка и проведение экономической политики |
IMF. | Zeitpunkt der Entscheidung | момент принятия решения |
IMF. | Zeitpunkt der Entscheidung | стадия принятия решения |
law | Zeitpunkt der Entscheidung | дата решения (напр., судебного) |
law | zivilgerichtliche Entscheidung | решение суда по гражданскому делу (juste_un_garcon) |
law | zur Entscheidung annehmen | принять к производству (NickNadtochiy) |
law | zur Entscheidung annehmen | принять к рассмотрению (juste_un_garcon) |
gen. | zur Entscheidung stehen | предстоять решить (Probleme, die zur Entscheidung stehen Aleksandra Pisareva) |
gen. | zur Entscheidung stehen | предстоит решить (Aleksandra Pisareva) |
gen. | zur Entscheidung übertragen | передать для принятия решения (Лорина) |
gen. | zur Entscheidung übertragen | передавать для принятия решения (Лорина) |
law | zur Entscheidung übertragen | передать на усмотрение (Лорина) |
gen. | zur Entscheidung übertragen | передавать на усмотрение (Лорина) |
law | zur Entscheidung überweisen | передать на чьё-либо усмотрение (jemandem) |
busin. | über die Entscheidung abstimmen | согласовать решение (Soulbringer) |
law | Übergabe von Wirtschaftsstreitigkeiten zur Entscheidung durch die Organe der Staatsarbitrage | передача хозяйственных споров на разрешение органов госарбитража |
law | Übergebung der Entscheidung | невыполнение решения |
gen. | überlass das bitte meiner Entscheidung | решать мне |
law | Übermittlung einer Entscheidung an die Ausführenden | доведение решения до исполнителей |
gen. | überstürzte Entscheidung | необдуманное решение (Ремедиос_П) |
gen. | überstürzte Entscheidung | поспешное решение (Ремедиос_П) |
law | Überweisung zur Entscheidung | передача на усмотрение |