DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Dritter | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abwehr des Zugriffs Dritterзащита от доступа третьих лиц (Лорина)
Abwehr von Forderungen Dritterзащита от требований третьих лиц (Лорина)
als dritte Parteiс третьей стороны (europa.eu Andrey Truhachev)
Ansprüche Dritterпретензии третьих лиц (Лорина)
Befugnis, die Gesellschaft bei Vornahme von Rechtsgeschäften mit sich selbst oder als Vertreter eines Dritten zu vertretenправо представителя совершать сделки от имени общества в отношении себя лично или в отношении третьих лиц, представителем которых он одновременно является (или "право (представителя) представлять интересы общества при совершении сделок в отношении себя лично ... и т.д." Mme Kalashnikoff)
Belastung von Rechten Dritterобременение правами третьих лиц (Лорина)
bestehende Rechte Dritter untergehen lassenпрекратить существующие права третьих лиц
Bestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließenНазначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороны (Irina Tigal)
bis zur Vollendung des dritten Lebensjahres des Kindesдо достижения ребёнком трёхлетнего возраста (Лорина)
dritter Ordnungтретьей очереди (Лорина)
dritter Standтретье сословие
durch Rechte Dritter belastetобременён правами третьих лиц (igordmitrovich)
ein Dritterтретье лицо
ein Vertrag zugunsten Dritterдоговор в пользу третьего лица
einen Auftrag an einen Dritten übertragenперепоручить
Einschaltung Dritterпривлечение третьих лиц (wanderer1)
Erbe dritter Ordnungнаследник 3-ей очереди
Erbe dritter Ordnungнаследник третьей очереди
Erhöhung des Satzungskapitals durch die Einlage Dritterувеличение уставного капитала за счёт вклада третьего лица (AlexisRyzh)
Erziehungsurlaub bis zur Vollendung des dritten Lebensjahres des Kindesотпуск по уходу за ребёнком до достижения им трёхлетнего возраста (Лорина)
Forderungen Dritterтребования третьих лиц (Лорина)
frei von allen Rechten oder Ansprüchen Dritterсвободный от любых прав или притязаний третьих лиц (SKY)
frei von Rechten Dritterсвободный от обременения правами третьих лиц (Лорина)
frei von Rechten Dritterне нарушающий прав третьих лиц
frei von Rechten Dritterсвободный от прав третьих лиц (Лорина)
frei von Rechten Dritterсвободно от обременении правами третьих лиц
frei von Rechten Dritter seinбыть свободным от прав третьих лиц (Лорина)
Freiheit von Rechten Dritterсвобода от прав третьих лиц
Freiheit des Patents von Rechten Dritterпатентная чистота
Freiheit von Rechten Dritterсвобода от обременения правами третьих лиц
Freiheit von Rechten Dritterсвобода от притязаний третьих лиц
Freiheit von Rechten Dritterнезависимость от прав третьих лиц
gegenüber dem Drittenперед третьим лицом (Лорина)
gegenüber dem Drittenпо отношению к третьему лицу (Лорина)
gegenüber dem Drittenв отношении третьего лица (Лорина)
gegenüber dem Drittenв отношении третьих лиц (Alina Miu)
gegenüber Drittenв отношении третьих лиц (Лорина)
Gläubiger dritter Klasseкредитор третьей очереди (SKY)
gutgläubiger Dritterдобросовестное третье лицо
Haftung Dritterответственность третьих лиц
Haftung Dritterответственность в порядке регресса
Haftung für Handlungen Dritterответственность должника за действия третьих лиц
hinsichtlich sämtlicher Ansprüche Dritter freistellenсвободно от требований третьих лиц (SKY)
im Auftrag eines Drittenпо поручению третьего лица (Andrey Truhachev)
im Außenverhältnis gegenüber Drittenв отношениях с третьими лицами (Лорина)
im dritten Grade blutsverwandtтроюродный
in den Zivilprozess einbezogener Dritterтретья сторона в процессе
in der Seitenlinie bis zum dritten Grad verwandt seinявляться родственником по боковой линии до третьей степени родства (Лорина)
Informationen an Dritte weitergebenпередать информацию третьим лицам (wanderer1)
Informationen Dritten zugänglich machenдопускать доступ третьих лиц к информации (wanderer1)
Leistung durch Dritteисполнение обязательства третьим лицом
Länder der dritten Weltстраны третьего мира
mit Rechten Dritter belastenобременить правами третьих лиц (Лорина)
mit Rechten Dritter belastenобременять правами третьих лиц (Лорина)
ohne Recht auf Erteilung von Untervollmacht an Dritteбез права передоверия полномочий третьим лицам. (Лорина)
Rechte Dritterправа третьих лиц (Лорина)
Rechte Dritter lastenбыть обременённым правами третьих лиц (auf Akkusativ Лорина)
Schuldverhältnis zugunsten Dritterобязательство в пользу третьих лиц
seitens Dritterсо стороны третьих лиц (Лорина)
störende Rechte Dritterмешающие права третьих лиц Pst
Substitution an Dritteправо передоверия третьим лицам (Лорина)
Theorie des dritten Wegesтеория третьего пути общественного развития (sozialdemokratische Theorie)
unberechtigte Dritteтретьи лица, не имеющие полномочий (Andrey Truhachev)
unter Beizug Dritterс привлечением третьих лиц (Лорина)
unter Hinzuziehung Dritterс привлечением третьих лиц (Лорина)
unter Hinzuziehung einer dritten Parteiсилами привлечённых организаций (dolmetscherr)
Verantwortlichkeit für Dritteответственность третьих лиц
Verantwortlichkeit für Dritteответственность за действия третьих лиц
Verantwortung für Dritteответственность за действия третьих лиц
Versicherung zugunsten Dritterстрахование в пользу третьих лиц
Versprechen der Leistung an einen Drittenобещание выполнить обязательство в пользу третьего лица
Vertrag mit Schutzwirkung für Dritteдоговор возмещения вреда в пользу третьих лиц
Vertrag zu Lasten eines Drittenдоговор, обременяющий третье лицо
Verwandtschaft dritten Gradesтретья степень родства (Andrey Truhachev)
Verzicht zugunsten eines Drittenотказ в пользу третьего лица
Vollendung des dritten Lebensjahresдостижение возраста трёх лет (Лорина)
vollkommene Freiheit von Rechten Dritterполное отсутствие прав третьих лиц (dolmetscherr)
von Ansprüchen Dritter freihaltenосвободить от претензий со стороны третьих лиц (wanderer1)
Vorbehalt der Rechte Dritterоговорка о правах третьих лиц
zugunsten eines Drittenобязательство в пользу третьего лица
zur Berufsverschwiegenheit verpflichteter Dritterлицо, обязанное не разглашать профессиональную тайну (Лорина)
Zustimmung eines Drittenсогласие третьего лица
Zustimmungserkärung eines Drittenзаявление третьего лица о согласии