DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Datum | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawab Datumсо дня (Лорина)
lawab Datumс даты (Лорина)
lawab Datumначиная со дня (Лорина)
lawab Datumначиная с даты (Лорина)
gen.ab Datumс момента подписания (domestos)
lawab Datum der Kündigung des Vertragsсо дня расторжения договора (Лорина)
lawab Datum der notariellen Beglaubigungсо дня удостоверения (Marina Bykowa)
lawab Datum der Unterzeichnungс даты подписания (Лорина)
lawab Datum der Unterzeichnungсо дня подписания (Лорина)
lawab Datum der Unterzeichnungс момента подписания (Лорина)
lawab Datum der Unterzeichnung des Vertragesсо дня подписания договора (Лорина)
lawab Datum der Unterzeichnung des Vertragesсо дня подписания контракта (Лорина)
lawab Datum der Verkündungсо дня провозглашения (Лорина)
lawab Datum der Vertragskündigungсо дня расторжения договора (Лорина)
lawab Datum der Vertragsunterzeichnungсо дня подписания контракта (Лорина)
lawab Datum der Vertragsunterzeichnungсо дня подписания договора (Лорина)
lawab Datum des Abschlussesсо дня заключения (Лорина)
lawab Datum des Vertragsabschlussesсо дня заключения договора (Лорина)
lawab Datum des Vertragsabschlussesс момента заключения договора (Лорина)
gen.ab dem Datumс даты (NZo)
gen.aktuelles Datumтекущее число (о дате Andrey Truhachev)
gen.aktuelles Datumтекущая дата (Andrey Truhachev)
f.trade.als Datum der Lieferung gilt ... датой поставки считается (...)
gen.am angegebenen Datumв указанный срок
gen.am angegebenen Datumв указанный день
lawam Datumв день (Лорина)
busin.am Datumна дату (Лорина)
lawam Datum der Unterzeichnungв день подписания (Лорина)
lawan diesem Datumс.ч.
lawan diesem Datumв указанный срок
lawan diesem Datumуказанного числа
gen.an diesem Datumв указанное время
gen.an diesem Datumв указанное число
busin.an diesem Datumв указанный день
gen.an diesem Datumсего числа
comp., MSAnwendungsproxy für Business Data Connectivity-Dienstпрокси приложения службы подключения к бизнес-данным
comp., MSApp-Erlöse bis zum entsprechenden Datumдоход от приложения с момента последнего платежа
gen.bedeutsames Datumзнаменательная дата
ITBig Dataбольшой объём данных (Inna Gemini 26)
ITBig Dataбольшие данные (Inna Gemini 26)
comp., MSBusiness Data Connectivity-Dienstслужба подключения к бизнес-данным
comp., MSBusiness Data Connectivity-Dienstanwendungприложение службы подключения к бизнес-данным
comp., MSBusiness Data Connectivity-Modellvorlageшаблон модели подключения к бизнес-данным
brit.Cellular Digital Packet Dataстандарт CDPD
brit.Cellular Digital Packet Dataстандарт сотовой цифровой передачи пакетов данных
brit.Circuit-Switched Dataпередача данных по коммутируемым каналам
brit.Circuit-Switched Data Cellкоммутируемый звонок
brit.Circuit-Switched Data Cellкоммутируемый вызов
gen.das aktuelle Datumтекущее число (дата Andrey Truhachev)
gen.das aktuelle Datumтекущая дата (Andrey Truhachev)
f.trade.das Datum angebenуказывать дату
lawdas Datum angebenдатировать
f.trade.das Datum bestimmenназначать дату
f.trade.das Datum bestimmenопределять дату
gen.das Datum des Empfanges vermerkenпометить дату получения (чего-либо)
gen.das Datum des Empfanges vermerkenзаписать дату (чего-либо)
f.trade.das Datum festsetzenназначать дату
f.trade.das Datum festsetzenопределять дату
f.trade.das Datum setzenпомечать датой
offic.das Datum tragenбыть датированным (Лорина)
astr.das Julianische Datumдень юлианского периода
gen.Data-Base Task GroupРабочая группа по базам данных
comp., MSData Connection-Dateiфайл подключения к данным
gen.Data Definition Languageязык описания данных
comp., MSData Discovery Recordзапись данных обнаружения
gen.Data Display Channelспецификация DDC
gen.Data Display Channelканал отображения данных
tech.Data Exchange Formatобозначение программного интерфейса для сопряжения программной системы строительного проектирования
gen.Data Link Escapeсимвол управления каналом
gen.Data Link Layerуровень управления каналом данных
gen.Data Link Layerуровень управления передачей данных
gen.Data Link Layerканальный уровень (второй уровень семиуровневой модели базовой эталонной взаимодействия открытых систем (модели OSI); определяет правила совместного использования физического уровня узлами сети)
gen.Data Manipulation Languageязык манипулирования данными
inet.Data Martвитрина данных (SKY)
comp., MSData Martкиоск данных
tech.Data Matrix-Codeдвухмерный матричный штрих-код (SKY)
brit.Data-Miningдобыча данных (с использованием методов ИИ и инструментов поддержки принятия решений)
brit.Data-Miningинтеллектуальный анализ данных
brit.Data-Miningизвлечение информации (из хранилищ данных)
brit.Data-Miningдобывание данных (с использованием методов ИИ и инструментов поддержки принятия решений)
comp., MSData Miningинтеллектуальный анализ данных
gen.Data-Miningизыскание и анализ компьютерных данных
comp., MSData Mining-Erweiterungрасширение интеллектуального анализа данных
microel.Data-Routingмаршрутизация данных
ITData Scienceнаука о данных (Inna Gemini 26)
ITData Scientistспециалист по обработке данных (Inna Gemini 26)
clin.trial.data sheetтехническая спецификация (kat_j)
gen.Data Striping ArrayRAID-матрица уровня 0 с расщеплением данных на дисках
gen.Data Striping ArrayRAID-матрица уровня 0 с расслоением данных на дисках
gen.Data Terminal Equipmentтерминальное оборудование
gen.Data Terminal Equipmentоконечное оборудование данных
op.syst.Data Warehouseхранилище данных (Паша86)
comp., MSData Warehouseхранилище данных
comp., MSData Warehouse-Datenbankбаза данных хранилища данных
comp., MSData Warehouse-Serverсервер хранилища данных
ITDaten nach Datum sortierenсортировать данные по дате (Slawjanka)
f.trade.datiert mit späterem Datumдатированный более поздним числом
f.trade.Datum der Abfertigung des Schiffesдата отправления судна
f.trade.Datum der Abnahmeдата приёмки
postDatum der Absendungдата отправки (Лорина)
f.trade.Datum der Annullierung des Vertragesдата расторжения договора
f.trade.Datum der Ausreiseдата выезда
gen.Datum der Ausstellungдата выдачи (AP Fachuebersetzungen)
f.trade.Datum der Ausstellung des Wechselsдата выписки векселя
f.trade.Datum der Beanstandungдата претензии
lawDatum der Beschlussfassungдата принятия решения (Лорина)
econ.Datum der Bestätigungдата подтверждения (makhno)
радиоакт.Datum der Buchführungдата учёта
med.Datum der Diagnosestellungдата постановки диагноза (soboff)
lawDatum der Eheschließungдата заключения брака (Лорина)
lawDatum der Einleitung eines Strafverfahrensдата возбуждения уголовного дела (golowko)
fin.Datum der Einreichungдата подачи (документов и т. п.)
fin.Datum der Einreichungдата подачи документов и т.п.
lawDatum der Einreichungдата подачи
postDatum der Einsendungдата почтового отправления (Oxana Vakula)
lawDatum der Entscheidungдата вынесения судебного решения (dolmetscherr)
med.Datum der Erkrankungдата заболевания (Лорина)
auto.Datum der Erstzulassungдата первой регистрации (Лорина)
gen.Datum der Erteilungдата выдачи (AP Fachuebersetzungen)
IMF.Datum der erwarteten Rückzahlungдата ожидаемого выкупа
lawDatum der Gefangennahmeдата пленения (EnAs)
f.trade.Datum der Grenzüberschreitungдата пересечения границы
ed.Datum der Immatrikulationдата поступления (Лорина)
f.trade.Datum der Inbetriebnahmeдата пуска в эксплуатацию
railw., road.wrk.Datum der Inbetriebnahmeдата ввода в эксплуатацию
f.trade.Datum der Kontrolleдата проверки
lawDatum der Kündigungдата расторжения (Лорина)
f.trade.Datum der Kündigung des Abkommensдата расторжения соглашения
lawDatum der Kündigung des Vertragsдата расторжения договора (Лорина)
lawDatum der Leistungserbringungдата оказания услуги (wanderer1)
account.Datum der letzten Rechnungslegungдата выставления последнего счета (wanderer1)
med.Datum der Materialentnahmeдата взятия материала (Лорина)
радиоакт.Datum der Nachweisführungдата учёта
f.trade.Datum der Offerteдата предложения
f.trade.Datum der Prüfungдата испытания (проверки)
f.trade.Datum der Prüfungsbereitschaftдата готовности к испытаниям
lawDatum der Rechnungsstellungдата выставления счёта (Лорина)
f.trade.Datum der Stornierung des Vertragesдата расторжения договора
law, patents.Datum der Unionsprioritätдата конвенционного приоритета
f.trade.Datum der Unterzeichnungдата подписания
med.Datum der Verordnungчисло выдачи назначения (YaLa)
lawDatum der Versammlungдата собрания (Лорина)
f.trade.Datum der Versandbereitschaftдата готовности к отгрузке
lawDatum der Vertragsunterzeichnungдата подписания договора (Лорина)
f.trade.Datum der Veröffentlichungдата опубликования
IMF.Datum der Wertstellungдата валютирования
lawDatum der Wirksamkeitдата вступления в силу (Оранжевая)
f.trade.Datum der Zahlungдата платежа
fin.Datum der Zinszahlungдата выплаты процентов
EU.Datum der Zurückziehungдата отзыва (Andrey Truhachev)
gen.Datum der Zusammenstellungдата формирования (реестра Лорина)
lawDatum der Übergabeдата передачи (Лорина)
gen.Datum der Übermittlungдата передачи (AP Fachuebersetzungen)
avia.Datum des Ablaufs der Gültigkeitсрок действия сертификата (Marina Bykowa)
f.trade.Datum des Akkreditivsдата аккредитива
f.trade.Datum des Akzeptsдата акцепта
f.trade.Datum des Angebotsдата предложения
f.trade.Datum des Anspruchsдата претензии
f.trade.Datum des Antragsдата заявки
lawDatum des Antragsдата подачи ходатайства
f.trade.Datum des Arbeitsabschlussesдата окончания работ
f.trade.Datum des Arbeitsbeginnsдата начала работ
fin.Datum des Auftragsдата подачи ходатайства
f.trade.Datum des Auslaufens des Schiffesдата выхода судна в море
f.trade.Datum des Aussetzensдата прекращения действия
offic.Datum des Beginns der Symptomatik lt. Patient/inкогда проявились первые симптомы со слов пациента (AnnaBergman)
offic.Datum des Beginns der Symptomatik lt. Patient/inпроявление первых симптомов (AnnaBergman)
offic.Datum des Beginns der Symptomatik – lt. Patient/inкогда проявились первые симптомы со слов пациента (AnnaBergman)
offic.Datum des Beginns der Symptomatik – lt. Patient/inпроявление первых симптомов (AnnaBergman)
f.trade.Datum des Briefesдата письма
busin.Datum des Dokumentesдата документа (Лорина)
f.trade.Datum des Einlaufens des Schiffesдата прибытия судна
f.trade.Datum des Erhebens einer Klageдата предъявления иска
gen.Datum des ersten Eintrags im Arbeitsbuchдата заполнения трудовой книги (dolmetscherr)
fin.Datum des Fristablaufsдата истечения срока
lawDatum des Inkrafttretensдень вступления в силу (Лорина)
f.trade.Datum des Inkrafttretensдата вступления в силу
IMF.Datum des Inkrafttretensдата начала действия
lawDatum des Inkrafttretensдата вступления в законную силу (Лорина)
shipb.Datum des Ladesschlussesпоследний день приёма груза
busin.Datum des Lizenzbeginnsдата начала действия лицензии (Merkmal zur Ermittlung neuer Lizenzverkaufsverträge ist das Datum des Lizenzbeginns. Dominator_Salvator)
lawDatum des Patentsдата выдачи патента
f.trade.Datum des Poststempelsдата почтового штемпеля
fin.Datum des Poststempelsдата на почтовом штемпеле
f.trade.Datum des Produktionsausstoßesдата выпуска продукции
postDatum des Stempelsдата штемпеля (Лорина)
railw., road.wrk.Datum des Versandsдата отправки
lawDatum des Vertragsabschlussesдата заключения договора (Лорина)
lawDatum des Vertragsabschlussesдата заключения контракта (Лорина)
lawDatum des Vertragsabschlussesдень заключения договора (Лорина)
gen.Datum in Zahlenдата цифрами (dolmetscherr)
geol., BrE, geophys.datum levelуровень сравнения
geol., BrE, geophys.datum levelплоскость сравнения
ITDatum-Routineстандартная программа датирования
ITDatum-Routineстандартная программа поддержки даты
comp., MSDatum/Uhrzeit d. letzten Änderungдата/время последнего изменения
comp., MSDatum/Uhrzeit der letzten Änderungдата/время последнего изменения
meas.inst., ITDatum-Uhrzeit-Ausdruckраспечатка даты-времени суток
mil.Datum-Uhrzeit-Gruppeобозначение даты и времени (в документах)
lawDatum und Begründung der Einstellung eines Strafverfahrensдата и основание прекращения уголовного дела (golowko)
railw., road.wrk.Datum und Ort der Ausstellungдень и место выдачи документа
progr.Datum und Uhrzeitдата и время (ssn)
transp.Datum zur Emissionsklasseдата проверки на соответствие экологической категории (udaffkaa)
gen.Datum zwischenсрок (тк. как отдельное выражение с последующим указанием временного интервала Leichter)
tech.Datums-Anzeigeуказатель даты (Александр Рыжов)
tech.Datums-Anzeigeиндикатор даты (Александр Рыжов)
gen.dieses Manuskript ist jüngeren Datumsэта рукопись относительно позднего происхождения
auto.Digital Data Busцифровая шина данных (Александр Рыжов)
comp., MSDiscovery Data Recordзапись данных обнаружения
brit.Double Data RateDDR-память
brit.Double Data Rateудвоенная скорость пересылки данных
brit.Double Data RateDDR-технология
brit.Double Data Rateпамять с удвоенной скоростью передачи данных
brit.Double Data Rateпамять с удвоенной скоростью пересылки данных
brit.Double Data Rateтехнология DDR
brit.Double Data Rateпамять типа DDR
brit.Double Data Rateудвоенная скорость передачи данных
brit.Double Data Rate SGRAMпамять типа DDR SGRAM
brit.Dun and Bradstreet Data Universal Numbering Systemуниверсальная система нумерации данных компании Дан энд Брэдетрит (DUNS Лорина)
brit.Dynamic Data Exchangeдинамический обмен данными
brit.Dynamic Data Libraryбиблиотека DDL
gen.ein bedeutsames Datumзнаменательная дата
gen.ein Brief ohne Datumписьмо без даты
fin.ein Datum angebenуказать дату
fin.ein Datum festsetzenназначить дату
fin.ein Schriftstück mit Datum versehenпоставить дату на документ
gen.ein unvergessliches Datumнезабываемая дата
engl., ITElectronic Data Interchangeэлектронный обмен данными
econ.Electronic Data InterchangeОЭД (Brücke)
brit.Enhanced Data for Global Evolutionтехнология EDGE
brit.Enhanced Data for Global Evolutionтехнология скоростной мобильной радиотелефонной связи
comp., MSEntity Data Model-Schemaсхема EDM
brit.Extended Data Outдинамическая память EDO с ускоренным доступом
brit.Extended Data Outдинамическая память EDO с ускоренной выдачей данных
brit.Extended Data OutEDO-память
ITfestes Datumфиксированная дата (dolmetscherr)
f.trade.festgelegtes Datumустановленная дата
brit.Fiber Distributed Data Interfaceстандартный интерфейс FDDI
brit.Fiber Distributed Data Interfaceстандартный интерфейс волоконно-оптических распределённых сетей передачи данных
IMF.flexibles Datum der Wertstellungпеременная дата валютирования
progr.Funktionen für Datum und Uhrzeitфункции даты и времени (ssn)
gen.für den geplanten Ausflug haben wir noch kein Datum verabredetмы не договорились ещё о дне нашей вылазки
gen.für den geplanten Ausflug haben wir noch kein Datum verabredetмы не договорились ещё о дне нашей экскурсии
comp., MSgemeinsamer Business Data Connectivity-Dienstобщая служба подключения к бизнес-данным
gen.heute jährt sich dieses Datum zum hundertsten Maleсегодня исполняется ровно сто лет с этого дня
brit.High-Level Data Link Controlпротокол HDLC
brit.High-Level Data Link Controlвысокоуровневый протокол управления каналом данных
brit.High-Speed Circuit Switched Dataтехнология высокоскоростной передачи данных по коммутируемым каналам
brit.High-Speed Circuit Switched Dataтехнология HSCSD
hist.historisches Datumисторическая дата
gen.hydrargyrum oxy datum flavumжёлтая окись ртути
astr.Julianisches Datumюлианская дата
astr.Julianisches Datumюлианский день
avia.julianisches Datumюлианские данные (jD)
comp., MSkurzes Datumкраткая дата
tech.Kurzweil Data Entry Machineмашина фирмы "Курцвайль" для автоматического ввода информации
comp., MSlanges Datumполная дата
AustriaManagement Data Datenverarbeitungs- und Unternehmensberatung GesmbHОбщество с ограниченной ответственностью по обработке данных и консультированию предпринимателей
AustriaManagement Data Datenverarbeitungs- und Unternehmensberatung GesmbHМД
AustriaManagement Data Datenverarbeitungs- und Unternehmensberatung GesmbH"Менеджмент Дейте"
gen.markantes Datumзнаменательная дата (Abete)
microel.Master-Slave-Flipflop mit Data-lockoutMS-триггер с блокировкой входов J и К
gen.mit dem heutigen Datumс этого числа
gen.mit dem heutigen Datumс сего числа
brit.Multiple Instruction Multiple Dataархитектура параллельной системы обработки с несколькими потоками команд и несколькими потоками данных
gen.nach Datumпо дате (Лорина)
lawnach dem Datum der staatlichen Registrierungпосле даты государственной регистрации (dieliteratur.eu Лорина)
comp., MSODC-Datei, Office Data Connection-Dateiфайл подключения к данным Office
busin.ohne Datumбез указания даты
mil.ohne Datumбез даты
gen.ohne Datumсокр. о. D. без указания даты
med.OP-Datumдата операции (Andrey Truhachev)
construct.ordnance datumрепер
construct.ordnance datumконтрольная точка
construct.ordnance datumотметка высоты
f.trade.Ort und Datumместо и дата (пункт в грузовой таможенной декларации denghu)
comp., MSphysisches Datumфизическая дата
brit.Processing Data Rateмощность обработки данных
brit.Protocol Data Unitпротокольный блок данных
account.Re.-Datumдата счёта (Лорина)
comp., MSrelatives Datumотносительная дата
comp., MSReport Data Provider-basierter Berichtотчёт на основе данных, предоставляемых Report Data Provider
comp., MSReporting-Data Warehouseхранилище данных отчётов
comp., MSService Manager Data Warehouse-Verwaltungsserverсервер управления хранилища данных Service Manager
gen.sich im Datum irrenошибочно указать дату
gen.sich im Datum irrenошибиться датой
gen.sie sortierte die Zeitungen nach dem Datumона рассортировала газеты по датам
gen.sie sortierte die Zeitungen nach dem Datumона разложила газеты по датам
lawSigning-Datumдата подписания (Александр Рыжов)
brit.Single Instruction Multiple Dataархитектура параллельной системы обработки с одним потоком команд и несколькими потоками данных
brit.Supervisory Control And Data Acquisitionсистема диспетчерского управления и сбора данных (для АСУТП)
brit.Supervisory Control And Data AcquisitionSCADA-система
brit.Switched Multimegabit Data Serviceсистема SMDS
brit.Switched Multimegabit Data Serviceсистема высокоскоростной передачи данных с коммутацией
brit.Synchronous Data Link Controlпротокол SDLC
brit.Synchronous Data Link Controlпротокол управления синхронным каналом данных
comp., MSTabular Data Streamпоток табличных данных
comp., MStatsächliches Datumфизическая дата
lawTB-Datumдата внесения записи в хронологическом порядке (Лорина)
lawTR-Datumдата внесения записи в хронологическом порядке (Лорина)
lawTR-Datumдата дневного реестра (Лорина)
comp.Uhren/Datum-Schaltungаппаратный таймер
comp.Uhren/Datum-Schaltungвнутренние часы
comp.Uhren/Datum-Schaltungвстроенные часы
comp.Uhren/Datum-Schaltungчасы/календарь
lawunter dem Datumдатированный (Лорина)
gen.unter heutigem Datumсегодня
gen.unter heutigem Datumсего числа
lawV.-Datumдата опубликования (Лорина)
lawV.-Datumдата публикации (Лорина)
bank.Verfall-DatumДействительно до (Андатра)
f.trade.vermutliches Datumпредполагаемая дата
lawvom Datum anначиная с даты (Лорина)
gen.vom Tag des Datums anc сего числа
gen.vom Tag des Datums anс сегодняшнего числа
gen.voraussichtliches Datumпредполагаемая дата (wanderer1)
comp., MSVorbereitung einer Eröffnungsbilanz für das Datum des Übergangs zu IFRSподготовка баланса для перехода на МСФО
lawvorläufiges Datumориентировочная дата (Midnight_Lady)
gen.was für ein Datum haben wir heute?какое у нас сегодня число?
gen.was für welches Datum haben wir heute?какое у нас сегодня число?
gen.welches Datum haben wir heute?какое сегодня число?
gen.welches Datum steht auf dem Brief?от какого числа это письмо?
gen.welches Datum steht auf dem Brief?каким числом датировано письмо?
comp.Zeit-Datum-Geberprogrammпрограмма-генератор часа и даты
lawzum Datumна дату (Лорина)
gen.zum Datumна день (Лорина)
lawzum Datum der Unterzeichnung des Vertragesна день подписания договора (Лорина)
lawzum Datum der Vertragsunterzeichnungна день подписания договора (Лорина)
gen.zum gleichen Datumв один и тот же день (Andrey Truhachev)
gen.zum gleichen Datumв тот же день (Andrey Truhachev)