DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Hydrology containing DES | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abbruch des Ufersобрушение берега (вследствие подмыва или размыва)
Abdeckung des Betonsукрытие бетона на время твердения
Abfluss n.d.R.сток после регулирования (реки)
Abfluss n.d.R.зарегулированный сток
Abfluss v.d.R.незарегулированный сток
Abfluss v.d.R.сток до регулирования (реки)
Abfluss v.d.R.бытовой сток
Ablauf des Dammesводопропускное устройство плотины
Absenkung des Grundwasserstandesпонижение уровня грунтовых вод
Absenkung des Wasserspiegelsспад уровня воды
Absperrung des Zuflusses zur Turbineпрекращение притока к турбине
Absperrung des Zuflusses zur Turbineотключение турбины
Andrang des Wassersнапирание воды
Andrang des Wassersвнезапное возникновение напора
Andrang des Wassersбурное возникновение напора
Aufbrechen des Bodensподнятие грунта
Aufbrechen des Bodensнаплыв грунта
Aufbrechen des Bodensвыпучивание грунта
Aufbrechen des Bodensвынос грунта
Aufbrechen des Bodensвспучивание грунта
Auftreiben des Bodensнаплыв грунта
Ausläufer des Beckensшлюзные ворота бассейна
Ausnagung des Bettesразмыв русла
Austrittsdurchmesser des Laufradesвыходной диаметр рабочего колеса
Außenkranz des Turbinenlaufradesнаружный обод рабочего колеса прямоточной турбины
Bauch des Flussesизгиб реки
Bestimmung der Härte des Wassersопределение жёсткости воды
Blechpaket des Stromerzeugerständersпакет штампованных листов железа статора генератора
Blechpaket des Stromerzeugerständersактивная сталь статора генератора
Bogenanfang des Gewölberückensначальная образующая внешней поверхности арки
Böschung des Gehängeschuttesоткос осыпи
Dichte des Flussnetzesгустота речной сети
Druckgefälle des Wassersнапор воды
Druckhöhe des Wassersнапор воды
Einflanschbogen FK R = 10DFL R = 5D отвод : фланец-гладкий конец
Einlaufsohle des Grundabiassesпорог донного водоспуска
Einpressung des Injektionsgutesнагнетание раствора
Einspülen des Pfahlesзабивка сваи с подмывом
Eintrittsdurchmesser des Laufradesвходной диаметр рабочего колеса
Entnahme des Wassersразбор воды
Entnahme des Wassersвзятие проб воды
Ergiebigkeit des Brunnensдебит колодца
Ergiebigkeit des Wasserdurchlassesпропускная способность водоспуска
Fall des Wassersпадение уровня воды
Feuchtigkeitsgehalt des plastischen Zustandesвлажность пластического состояния (грунта)
Flanschenkrümmer mit Veränderung des Durchmessersпереходное фланцевое колено
Flanschkrümmer mit Veränderung des Durchmessersпереходное фланцевое колено
Flutseite des Dammesморская сторона дамбы
Fuß des Pfahlesбашмак сваи
Führungsblech des Walzenwagensщека катковой рамы
Füllung des Querschnittesзаполнение поперечного сечения (водой)
Gelenkrohrkupplung des Lanningersystemsшарнирное соединение труб системы Ланнингера
Gesamtinhalt des Speicherbekkensполный объём водохранилища
Gleichgewicht des Flussesбытовой режим реки
Hebel des Laufradflügelsрычаг поворота лопасти рабочего колеса
Hebung des Auslegersподъём стрелы (крана)
Hebung des Auslegersизменение вылета стрелы (крана)
Hohlraumgehalt des Bodensколичество пустот в грунте
Höhe des Hochwassersвысота полной воды
Höhe des Hochwassersвысота высокой воды
Höhe des Mittelwassersвысота среднего уровня воды
Höhe des Niedrigwassersвысота меженного уровня
Kopf in des Strompfeilersоголовок бычка
Kopf in des Strompfeilersголова промежуточной опоры
Landanschluss des Dammesсопряжение плотины с берегом
Landanschluss des Dammesсопряжение дамбы с берегом
Laschen am Hebel des Laufradflügelsсерьги рычага поворота лопасти рабочего колеса
Laschen am Hebel des Laufradflügelsтяги рычага поворота лопасти рабочего колеса
Mantelfläche des Pfahlesстенки сван
Mantelfläche des Pfahlesбоковая наружная поверхность сваи
mechanische Beschaffenheit des Bodensгранулометрический состав грунта (устар)
Mittelhochwasserstand n.d.R. nach der Regelungсреднепаводочный горизонт после регулирования
Mittelhochwasserstand v. d. R. vor der Regelungсреднепаводочный горизонт до регулирования
Muffenbogen mit Krümmungsradius R = 5Dотвод : раструб-гладкий конец
Muffenbogen mit Krümmungsradius R = 10Dотвод трубопровода
Mündungsgebiet des Flussesустьевой участок реки
Oberkante des Geländesверхняя кромка земляного откоса
Regulierung des Wasserverbrauchesрегулирование водопотребления
Rose der Häufigkeit des Seegangesроза повторяемости морского волнения
Ruhe des Füllkörpersотдых контактного фильтра
Rückstauung des Wassersподпор снизу
Rückstauung des Wassersсоздание обратного подпора
Rückstauung des Wassersобратный подпор
Rückwirkung des Stauesдействие подпора вверх по реке
Rückwirkung des Stauesвлияние подпора вверх по реке
Scheitel des Staudammesгребень плотины
Schneide des Senkkastensлезвие кессона
Schuh des Pfahlesсвайный башмак
Schwanzende des Rohresконец трубы, входящий в раструб
Seitenwand des Pfahlesбоковая наружная поверхность сваи
Seitenwand des Pfahlesбоковая наружная стенка сваи
Senkung des Wasserstandesснижение уровня воды
Sickerung des Wassers im Bodenфильтрация волы в грунте
Spaltweite des Rechensпросвет отверстий решётки
Spaltweite des Rechensширина отверстий решётки
Spaltweite des Rechensзазор отверстий решётки
Speiche des Stromerzeugerläufersспица ротора генератора
Speiserohr des Zylindersтруба, подводящая масло в цилиндр сервомотора
spiralartige Bewegung des Wassersспиралеобразное движение воды
spiralartige Bewegung des Wassersвинтообразное движение воды
Spülen des Pfahlesопускание сваи с подмывом
Staubreite des Gerinnesширина подпертого русла (бьефа)
Steigung des Wassersподъём уровня воды
Stillstand des Hochwassersстояние полной воды (при смене прилива)
Stillstand des Hochwassersмёртвая полная вода прилива
Stillstand des Niedrigwassersстояние малой воды (при смене прилива)
Stillstand des Niedrigwassersмёртвая вода отлива
Stillstand des Wassersстояние уровня воды
Stillstand des Wassersмёртвая вода (прилива)
Verbauung des Wildbettesрегулирование естественного одичавшего русла
Verbauung des Wildbettesукрепление естественного одичавшего русла
Vergänglichkeit des Abflussesнепостоянство стока
Verkrautung des Flussesзарастание русла реки травяной растительностью
Versickerung des Wassers im Bodenпросачивание воды в грунте
Versickerung des Wassers im Bodenинфильтрация воды в грунте
Versinkung des Wassersуст просачивание воды
Versinkung des Wassersуст инфильтрация воды
Vorhersicherung des Ufersкрепление берега в виде заранее заготовленных штабелей камня или фашин, которые должны прикрыть берег в случае его обрушения
Wandreibung des Pfahlesтрение о боковую стенку сваи
Wandung des Pfahlesстенки сваи
Wandung des Pfahlesбоковая наружная поверхность сваи
Wassergehalt des Bodensсодержание влаги в грунте
Wasservorrat des Bodensсодержание влаги в грунте
Wiederbelebung des Basenaustauschesрегенерация фильтров ионного обмена
Zusammenhang des Bodensсплошной характер массы грунта
Zusammenhang des Bodensплотность грунта
Zweikammerwasserschloss mit Anwendung des Differentialprinzips auf beide Kammernдвухкамерный уравнительный резервуар с дополнительными сопротивлениями