DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Blinder | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf einem Auge blind seinне видеть одним глазом
auf einem Auge blind seinбыть слепым на один глаз
aus blinder Eifersuchtна почве слепой ревности
blind auslaufenоканчиваться тупиком
blind darauf losschlagenбить куда попало
blind ladenзаряжать холостым патроном
blind ladenзаряжать холостыми патронами
blind machenослеплять (massana)
blind machenделать слепым (massana)
blind schießenстрелять холостыми патронами
blind seinбыть слепым
jemandem blind vertrauenдоверять кому-либо слепо
blind von Tränen seinничего не видеть от слез (Amphitriteru)
blind von Tränen seinвыплакать все глаза (Amphitriteru)
blind werdenтускнеть (о стекле, металле)
blind werdenслепнуть
blind zufahrenпоступать опрометчиво
blind zufahrenдействовать вслепую
blinde Ergebenheitслепая преданность
blinde Kappeшапка-невидимка (в сказках)
blinde Klippeподводный риф
blinde Klippeподводный камень
blinde Ladungхолостой заряд
blinde Mauerглухая стена (без окон)
blinde Patroneхолостой патрон
blinde Suppeпостный суп
blinde Unterwerfungслепое повиновение
blinde Verteidigungглухая защита (бокс)
Blinden- und Sehbehindertenverbandобщество слепых и слабовидящих (Praline)
blinder Alarmнапрасное беспокойство
blinder Alarmложная тревога
blinder Eiferбезрассудное рвение
blinder Eiferслепое рвение
Blinder Eifer schadet nurпороть горячку (Vas Kusiv)
Blinder Eifer schadet nurне суетись (Vas Kusiv)
Blinder Eifer schadet nurне гони лошадей (Vas Kusiv)
Blinder Eifer schadet nurне пори горячку (Vas Kusiv)
blinder Schachtслепой шахтный ствол
blindes Torвертикальные ворота (слалом)
das blinde Schicksalслепая судьба
der Blinde tastete mit dem Stock den Weg abслепой ощупывал дорогу палкой
der blinde Zufallслепой случай
die blinde Rotteнеполный ряд
die Glasscheibe ist ganz blind gewordenстекло в окне стало совсем мутным
die glänzende Politur war vom Alter blindблестящая полировка потускнела от старости
die Menge erfasste blinde Panik, als der Theatervorhang in Flammen aufgingкогда загорелся занавес, зрителей охватила безотчётная паника
die Messingklinke wurde immer blinderмедная дверная ручка становилась всё тусклее
die Straße endet blindулица оканчивается тупиком
durch einen Unglücksfall blind werdenослепнуть вследствие несчастного случая
ein blinder Kaufфиктивная сделка
ein blinder Schussшальная пуля
ein blinder Schussхолостой выстрел
ein blinder Schussвыстрел холостым патроном
ein blinder Spiegelмутное зеркало
ein blinder Spiegel"слепое" зеркало
ein blinder Spiegelтусклое зеркало
ein blindes Fensterложное окно
ein blindes Fensterглухое окно
ein Opfer blinden Zufallsжертва слепого случая
eine blinde Gasseтупик
eine blinde Ladungхолостой заряд
eine blinde Mauerглухая стена
einen Blinden sehend machenвозвратить слепому зрение
er ist auf einem Auge blindон слеп на один глаз
er ist blind gegen diese Gefahrон не видит этой опасности
er war auf dem rechten Auge blindон был слеп на правый глаз
für Akk. blind seinне обращать внимание на что-либо, не замечать чего-либо, совсем не интересоваться чем-либо (Е.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
für seine Fehler blind seinне видеть своих ошибок
für seine Fehler blind seinне видеть своих недостатков
Fürsorge für Blindeпопечительство о слепых
ihre Augen waren von Tränen blindеё глаза ослепли от слез
im Blinden tappenходить ощупью
in blinder Rageв слепой ярости
in blinder Rage etwas tunсделать что-либо в слепой ярости
in blinder Wutв слепом гневе
in blinder Wutв слепой ярости
ins Blinde hineinнаобум
ins Blinde hineinвслепую
mit sehenden Augen blind seinбыть слепым
mit sehenden Augen blind seinсознательно не замечать (чего-либо)
mit sehenden Augen blind seinне желать видеть
mit sehenden Augen blind seinне замечать ничего
sich an etwas blind gaffenглядеть не наглядеться (на что-либо)
sich blind lesenутомлять глаза чтением до слепоты
sich blind lesenчитать до слепоты
sich blind suchenвсе глаза просмотреть (разыскивая кого-либоибо, что-либо)
sich blind verstehenдействовать, не сговариваясь (Е.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
sich blind verstehenдействовать слаженно (Е.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
sich blind verstehenпонимать друг друга без слов (Е.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
sich die Augen blind weinenвыплакать глаза
sich nach jemandem fast blind sehenпроглядеть все глаза
sie ist ihm blind ergebenона ему слепо предана