Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Bieter
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
allen Gefahren die Spitze
bieten
стойко преодолевать все опасности
gen.
allen Gefahren die Spitze
bieten
не бояться никаких опасностей
gen.
auf etwas das meiste
bieten
дать самую большую сумму
(на аукционе; за что-либо)
gen.
auf etwas das meiste
bieten
предложить самую большую сумму
(на аукционе; за что-либо)
gen.
biete
3-Zimmer-Vollkomfortwohnung, Neubau, suche kleines Einfamilienhaus
меняю трёхкомнатную квартиру со всеми удобствами в доме-новостройке, нужен маленький отдельный домик для одной семьи
(объявление в газете)
law
Bieter
auf einer Versteigerung
покупатель на аукционе
law
Bieter
im Rahmen einer Auktion
участник торгов
law
Bieter
im Rahmen einer Ausschreibung
участник торгов
inf.
das hätte mir einer
bieten
sollen!
попробовал бы кто-нибудь сунуться ко мне с этим!
gen.
das lasse ich mir nicht
bieten
этого я не позволю
mil.
dem Feinde die Spitze
bieten
оказывать сопротивление противнику
(
Komparse
)
gen.
dem Finder 10 Mark für das Wiederbringen
bieten
предлагать нашедшему вещь награду в 10 марок за её возвращение
gen.
dem Finder 10 Mark für das Wiederbringen
bieten
обещать нашедшему вещь награду в 10 марок за её возвращение
gen.
den Gästen Konfekt
bieten
предлагать конфеты гостям
prop.&figur.
jemandem
den Rücken
bieten
повернуться спиной к
gen.
der Sturm, er möge kommen, wir woll'n ihm
bieten
Trotz
Будет буря, мы поспорим, И поборемся мы с ней
gen.
die Gewähr für
etwas
bieten
служить залогом
чего-либо
gen.
die Gewähr für
etwas
bieten
гарантировать
что-либо
gen.
die Hand zu etwas
bieten
согласиться
(на что-либо)
gen.
jemandem
die Hörner
bieten
показать
кому-либо
зубы
gen.
jemandem
die Hörner
bieten
ощетиниться
gen.
die nackten Zweige
bieten
einen traurigen Anblick
голые ветви являют собой печальное зрелище
tech.
jemandem
die Stirn
bieten
противостоять
gen.
dort
bieten
sich ungeahnte Möglichkeiten
там открываются неожиданные возможности
gen.
ein Beispiel
bieten
приводить пример
(
Лорина
)
gen.
ein deutliches Bild von etwas
bieten
давать ясную картину
(чего-либо)
mil.
ein gutes Schussfeld
bieten
обеспечивать хороший обстрел
gen.
ein Äquivalent für etwas
bieten
предлагать соответствующую цену
(за что-либо)
gen.
einen Abriss
bieten
вкратце набросать
gen.
jemandem
einen guten Morgen
bieten
поздороваться
(с кем-либо;
... guten ...
struna
)
gen.
jemandem
einen guten Morgen
bieten
желать
кому-либо
доброго утра
(
... guten ...
struna
)
gen.
jemandem
einen guten Morgen
bieten
пожелать
кому-либо
доброго утра
(
... guten ...
struna
)
gen.
einen Rückhalt
bieten
оказать поддержку
gen.
einen schönen Anblick
bieten
представлять собой прекрасное зрелище
gen.
einer Gefahr die Stirn
bieten
устоять перед опасностью
gen.
er lässt sich alles
bieten
у него нет чувства собственного достоинства
gen.
er lässt sich alles
bieten
он всё терпит
IMF.
erfolgreicher
Bieter
победитель конкурса
gen.
es
bieten
sich uns attraktive Aufstiegsmöglichkeiten
Перед нами открываются замечательные перспективы роста на профессиональном поприще
gen.
es
bieten
sich uns attraktive Aufstiegsmöglichkeiten
Перед нами открываются замечательные перспективы развития на профессиональном поприще
gen.
es
bieten
sich uns attraktive Berufschancen
Перед нами открываются замечательные перспективы роста на профессиональном поприще
gen.
es
bieten
sich uns attraktive Berufschancen
Перед нами открываются замечательные перспективы развития на профессиональном поприще
gen.
für etwas Gewähr
bieten
гарантировать
что-либо
служить залогом
(чего-либо)
gen.
jemandem
Geld
bieten
предлагать
кому-либо
деньги
gen.
Genuss
bieten
доставлять наслаждение
gen.
Genuss
bieten
приносить наслаждение
(
I. Havkin
)
law
Gewähr
bieten
обеспечивать
law
Gewähr
bieten
обеспечить
law
Gewähr
bieten
ручаться
law
Gewähr
bieten
поручиться
law
Gewähr
bieten
давать гарантию
shipb.
Gewähr
bieten
гарантировать
f.trade.
Gewähr für etwas
bieten
гарантировать
(что-либо)
gen.
jemandem eine Schulter zum Anlehnen
bieten
подставить плечо
(
ichplatzgleich
)
gen.
mit eiserner Stirn einer Sache Trotz
bieten
непоколебимо противостоять
(чему-либо)
gen.
jemandem
Obdach
bieten
предложить
кому-либо
приют
hist.
Paroli
bieten
дать отпор
gen.
Schutz
bieten
предоставлять защиту
gen.
jemandem
Schutz
und Schirm
bieten
защищать
(кого-либо)
gen.
jemandem
sein Ohr
bieten
внимательно
выслушать
(кого-либо)
gen.
jemandem
seinen Arm
bieten
взять
кого-либо
под руку
gen.
jemandem
seinen Arm
bieten
предложить
кому-либо
руку
gen.
seinen Gästen allerlei Zerstreuungen
bieten
предлагать своим гостям всевозможные развлечения
gen.
sich
bieten
предстать
(
Er drückte die Tür einen Spaltbreit auf und spähte hinein – und es bot sich ihm ein furchtbares Schauspiel.
lunuuarguy
)
fig.
sich
D
nichts
bieten
lassen
не дать заморочить себе голову
(
Ремедиос_П
)
fig.
sich
D
nichts
bieten
lassen
не давать морочить себе голову
(
Ремедиос_П
)
gen.
solch einen Affront wird sie sich nicht
bieten
lassen
такого афронта она не потерпит
pomp.
Trotz
bieten
упрямо стоять на своём
bank.
zum Verkauf
bieten
предлагать на продажу
Get short URL