DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Bereich | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
opt.abgebildeter Bereichотображаемый участок
opt.abgebildeter Bereichотображаемая область
nucl.phys., OHSabgeschirmter Bereichэкранированная зона
quant.el.Absorption im optischen Bereichоптическое поглощение
quant.el.abstimmbar über einen großen Bereichперестраиваемый в широком диапазоне
geol.abyssischer Bereichабиссальная область
geol.abyssischer Bereichабиссаль
geol.abyssischer-es Bereichабиссальная область
opt.achsennaher Bereichприосевая область
radioachsnaher Bereichпараксиальная область
radioachsnaher Bereichобласть вблизи оси
comp.aktiver Bereichактивная зона
nucl.phys., OHSaktivitätsfreier Bereichнерадиоактивная зона
nucl.phys., OHSaktivitätsfreier Bereichбелая зона
nucl.phys., OHSaktivitätsfreier Bereichнеактивная зона
avia.alles im grünen Bereich liegtвсё в порядке (Этимология этого выражения восходит к измерительным приборам. Стрелка прибора в зеленой зоне шкалы (im grünen Bereich) как и свет зеленой лампочки означает, что показатели в норме, в отличие от красного цвета Mec)
avia.alles im grünen Bereich liegtвсё в порядке (Mec)
gen.alles im grünen Bereichвсе нормально (alles liegt im grünen Bereich: alles funktioniert normal, ist in Ordnung (в ответ на "Как дела?") Oksana)
chem.anodischer Bereichанодная зона
avia.anstellwinkelstabiler Bereichобласть продольной короткопериодической устойчивости
comp.anteilig genutzte Bereicheсовместно используемые области
comp.anteilig genutzte Bereicheразделяемые области
tech.Aufnahme im ultravioletten Bereich des Spektrumsультрафиолетовая съёмка
astr.ausnutzbarer Bereich aerodynamischen Auftriebsэффективная аэродинамическая атмосфера
mil.außer Bereich der Geschützeвне пределов досягаемости артиллерийского огня
med.axillärer Bereichподмышечная область (Siegie)
med.axillärer Bereichподмышечная область (Ärzte mögens lateinisch Siegie)
theatre.Backstage-Bereichарьерсцена (Andrey Truhachev)
theatre.Backstage-Bereichкулисы (Andrey Truhachev)
theatre.Backstage-Bereichзакулисье (Andrey Truhachev)
tech.bedruckbarer Bereichобласть печати ((область печати принтера) Nilov)
med., obs.Befehls-Bereichзона
nucl.phys., OHSbegehbarer Bereichдоступная зона
comp.benachbarte Bereicheсоседние домены
comp.benachbarte Bereicheсмежные домены
nucl.phys., OHSBereich begrenzten Aufenthaltsжёлтая зона
nucl.phys., OHSBereich begrenzten Aufenthaltsрозовая зона
nucl.phys., OHSBereich begrenzten Aufenthaltsполугорячая зона
nucl.phys., OHSBereich begrenzter Arbeitsbedingungenсерая зона
nucl.phys., OHSBereich begrenzter Arbeitsbedingungenзелёная зона
nucl.phys., OHSBereich begrenzter Arbeitsbedingungenусловно чистая зона
радиоакт.Bereich begrenzter Proportionalitätпропорциональность в ограниченных пределах
радиоакт.Bereich begrenzter Proportionalitätобласть ограниченной пропорциональности
радиоакт.Bereich begrenzter Proportionalitätограниченная пропорциональность
nucl.phys., OHSBereich beschränkten Aufenthaltsжёлтая зона
nucl.phys., OHSBereich beschränkten Aufenthaltsрозовая зона
nucl.phys., OHSBereich beschränkten Aufenthaltsполугорячая зона
nucl.phys., OHSBereich beschränkter Arbeitsbedingungenзелёная зона
nucl.phys., OHSBereich beschränkter Arbeitsbedingungenсерая зона
nucl.phys., OHSBereich beschränkter Arbeitsbedingungenусловно чистая зона
gen.Bereich der Arbeitstätigkeitобласть трудовой деятельности (Лорина)
mil.Bereich der Armeeполоса армии (Andrey Truhachev)
mil.Bereich der Armeeзона ответственности армии (Andrey Truhachev)
mil.Bereich der Bodenzerstörungрадиус сферы разрушения грунта
comp.Bereich der Konstantenобласть констант
avia.Bereich der Machschen Zahlen 0 bis 1диапазон чисел М = 0-1
med.Bereich der medizinischen Betreuungучасток медицинского обслуживания
med.Bereich der Sella turcicaселлярная область (SKY)
patents.Bereich der Technikотрасль
patents.Bereich der Technikобласть техники
patents.Bereich der Technikотрасль техники
tech.Bereich der Temperaturдиапазон температур
mil.Bereich der V-Reflexionобласть регулярного отражения
mil.Bereich der V-Reflexionобласть двухударного отражения
shipb.Bereich der Wechselgängeрайон переменных ватерлиний
mil.Bereich der Y-Reflexionобласть нерегулярного отражения
mil.Bereich der Y-Reflexionобласть трёхударного отражения
railw., road.wrk.Bereich des einfachen Herzstücksкрестовинная часть
med.Bereich des Nucleus paraventricularisобласть паравентрикулярного ядра (aminova05)
med.appl.Bereich des Spektrumsспектральный интервал
avia.Bereich Erde-Mondобласть Земля-Луна
construct.Bereich für die Sortenversuchszüchtungсортоиспытательный участок
gen.Bereich für soziale und Haushaltsleistungenсоциально-бытовая сфера (dolmetscherr)
comp.Bereich-Löschungстирание изображения участками
tech.Bereich mit gesteuertem Zugriffобласть с управляемым доступом
quant.el.Bereich oberhalb der Schwelleнадпороговая область
quant.el.Bereich unterhalb der Schwelleдопороговая область
avia.Bereich von Flugzuständenобласть режимов полёта
med.Bereich zwischen den Darmschlingenмежпетлевое пространство
lawBereichs gruppen-секториальный
shipb.berieselter Bereichзона судна, защищённая спринклерной системой
math.bester kritischer Bereichлучшая критическая зона
opt.bestrahlter Bereichоблучаемый участок
opt.bestrahlter Bereichоблучаемая область
comp.Bootstrap-Bereichобласть памяти, зарезервированная под начальный загрузчик
comp.brauchbarer Bereichэффективный диапазон
comp.brauchbarer Bereichиспользуемая область
quant.el.Bubble-Bereichдомен англ. bubble
el.C-Bereichпредел измерения ёмкостей
comp.Client/Server-Bereichсреда клиент/сервер
gen.das gehört ins Bereich der Fabelэто относится к области фантазии
gen.das gehört nicht in mein Bereichэто не по моей части
gen.das gehört nicht in mein Bereichэто не в моей компетенции
gen.das gehört nicht in meinen Bereichэто не по моей части
gen.das gehört nicht in meinen Bereichэто не в моей компетенции
gen.das liegt außer meinem Bereichэто не по моей части
gen.das liegt außer meinem Bereichэто не в моей компетенции
gen.das liegt im Bereich seiner Fähigkeitenэто ему под силу
nucl.phys., OHSdauernd betretbarer Bereichпостоянно доступная зона
nucl.phys., OHSdauernd zugänglicher Bereichпостоянно доступная зона
shipb.Decca-Bereichрайон действия радионавигационной системы Декка
patents.der betroffene Bereich der Technikпринятая во внимание отрасль техники
mil., Germ.der nachgeordnete militärische Bereichвоенные организации, не входящие в состав министерства обороны
mil.Deutscher Bevollmächtigter für den NATO-Bereich Allied Forces Northern Europeуполномоченный бундесвера при командовании ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД
mil.Deutscher Bevollmächtigter für den NATO-Bereich Allied Forces Northern Europeпредставитель бундесвера при командовании ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД
mil.Deutscher Logistischer Bevollmächtigter im Bereich AFCENTуполномоченный бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на Центрально-европейском ТВД
mil.Deutscher Logistischer Bevollmächtigter im Bereich AFCENTпредставитель бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на Центрально-европейском ТВД
mil.Deutscher Logistischer Bevollmächtigter im Bereich AFNORTHуполномоченный бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД
mil.Deutscher Logistischer Bevollmächtigter im Bereich AFNORTHпредставитель бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД
gen.diese Frau gehört zu unserem Bereichэта женщина нашего круга
gen.diesen Bereich hat er bei seiner Untersuchung bewusst ausgegrenztданный раздел он намеренно выделил в своём исследовании (Andrey Truhachev)
gen.dieses Zimmer ist ihr Bereichэта комната находится целиком в её распоряжении
nucl.phys., OHSDosis im mittleren Bereichсредневысокая доза
nucl.phys., OHSDosis im mittleren Bereichпромежуточная доза
comp.druckbarer Bereichобласть печати
comp.druckbarer Bereichпечатаемая область
comp.druckbarer Bereichпечатаемая зона
дозим.durchschnittliche Dosisleistung im mittleren Bereichсредневысокая средняя мощность дозы
дозим.durchschnittliche Dosisleistung im mittleren Bereichпромежуточная средняя мощность дозы
comp.dynamischer Bereichдиапазон изменения (напр., переменной)
tech.dynamischer Bereich eines Empfängersдинамический диапазон приёмника (Verhältnis von maximalem Output zur Empfindlichkeitsschwelle im linearen Arbeitsbereich)
tech.E/A-Bereichобласть ввода/вывода
comp.E/A-Bereichобласть ввода-вывода
med.appl.echofreier Bereichзона без эхо-сигнала
med.appl.echoloser Bereichзона без эхо-сигнала
hi.energ.EeV-Bereichдиапазон энергий ЭэВ
met.work.Einengung des Gamma-Bereichesсужение гамма-области (Zustandsdiagramm)
construct.einfach gekoppelter Bereichодносвязная область
tech.Eingabe-Ausgabe-Bereichобласть ввода/вывода
med.Eingriffe aus dem Bereich der ambulanten ChirurgieВмешательства в амбулаторной хирургии (dolmetscherr)
patents.Einteilung in funktionelle Bereicheфункциональное зонирование
geol.elastischer Bereichупругая зона
geol.elastischer Bereichзона упругости
geol.elastischer-es Bereichзона упругости
geol.elastischer-es Bereichупругая зона
avia.elastisch-plastischer Bereichупругопластическая область
chem.elektroaktiver Bereichэлектроактивная область
opt.elektronendurchlässiger Bereichобласть, прозрачная для электронов
quant.el.Emission im sichtbaren Bereichвидимое излучение
biol.empfindlicher Bereichчувствительный объём
biol.empfindlicher Bereichобласть чувствительности
biol.empfindlicher Bereichчувствительное пространство
biol.empfindlicher Bereichчувствительная область
avia.erdnaher Bereichоколоземной космос
avia.erdnaher Bereichоколоземная область
avia.erfliegbarer Bereichобласть эксплуатационных режимов полёта
hi.energ.erlaubter Bereich die kosmische Strahlung>разрешённая область
met.work.Erweiterung des γ-Bereichesрасширение гамма-области (Zustandsdiagramm)
shipb.Euler-Bereichобласть эйлеровых напряжений
gen.Ex-Bereichвзрывоопасная зона (Nilov)
geol.exogener Bereichобласть экзогенных процессов
geol.exogener Bereichобласть проявления экзогенных процессов
shipb.explosionsgefährdeter Bereichвзрывоопасная зона (напр., в трюме)
shipb.explosionsgeschützter Bereichвзрывозащищённая зона (на судне)
avia.extrapolierter Bereichобласть экстраполяции
nucl.phys., OHSfarbkodierter Bereichкодированная цветами зона
missil.Feinsensor-Bereichобласть работы датчиков точной ориентации
gen.Femurkopf-Femurhals-Bereichобласть головки и шейки бедра (paseal)
comp.fester Bereichфиксированная область (памяти)
quant.el.Filter für den sichtbaren Bereichфильтр видимого диапазона
gen.FKK-Bereichнатуристская зона (Andrey Truhachev)
construct.flußläufiger Bereichзона пешеходной доступности
tech.fotometrischer Bereichсветовой диапазон
comp.freier Bereichсвободная область (памяти)
mil.frontnaher Bereichприфронтовая полоса
avia.FS-Bereichрайон обеспечения безопасности полётов
avia.FS-Bereichдиспетчерский район АДС
patents.funktioneller Bereichфункциональная зона
ecol.Föderaldienst für Aufsicht im Bereich der NaturnutzungФедеральная служба по надзору в сфере природопользования (Лорина)
cultur.Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich der Massenkommunikationen, des Post- und Fernmeldewesens und des Schutzes des KulturerbesРоссвязьохранкультуры (Лорина)
cultur.Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich der Massenkommunikationen, des Post- und Fernmeldewesens und des Schutzes des KulturerbesФедеральная служба по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия (Лорина)
ecol.Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich der NaturbenutzungРосприроднадзор (Лорина)
ecol.Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich der NaturnutzungФедеральная служба по надзору в сфере природопользования (Лорина)
med.Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich des Verbraucherschutzes und menschlichen WohlergehensФедеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека (jurist-vent)
med.Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich des Verbraucherschutzes und menschlichen WohlergehensРосПотребНадзор (jurist-vent)
gen.Föderaler Dienst für die Aufsicht im Bereich der Kommunikation, Informationstechnologie und MassenkommunikationРоскомнадзор (wanderer1)
tech.gasexplosionsgefährdeter Bereichзона с взрывоопасным газом (Nilov)
радиоакт.Geiger-Bereichобласть Гейгера
радиоакт.Geiger-Bereichобласть Гейгера-Мюллера
радиоакт.Geiger-Müller-Bereichгейгеровская область
радиоакт.Geiger-Müller-Bereichобласть Гейгера
радиоакт.Geiger-Müller-Bereichобласть Гейгера-Мюллера
tech.gemeinsamer Bereichобщая область
comp.gemeinsamer Bereichобщая область (памяти)
med.appl.geschützter Bereichзона отчуждения
comp.geteilte Bereicheсовместно используемые области
comp.geteilte Bereicheразделяемые области
hi.energ.GeV-Bereichдиапазон ГэВ
hi.energ.GeV-Bereichдиапазон гига-электронвольтов
quant.el.gleichmäßig angeordnete Bubble-Bereicheпараллельные домены
missil.Grobsensor-Bereichобласть работы датчиков системы грубой ориентации
gen.Grundkenntnisse im Bereich Musikмузыкальная грамота (sovest)
gen.Größe im hinteren Bereichкзади (Vera Cornel)
tech.gültiger Bereichдопустимый диапазон (Nilov)
quant.el.Halbleiter-Dioden-Rekombinationsstrahier für den optischen Bereichинжекционный светодиод
nucl.phys., OHSheißer Bereichзона высокой радиоактивности
nucl.phys., OHSheißer Bereichвысокоактивная зона
nucl.phys., OHSheißer Bereichгорячая зона
geol.Hinterriff-Bereichзарифовая область (часть рифового комплекса между телом рифа и береговой линией)
med.HNO-Bereichорганы ЛОР (... EVA)
nucl.phys., OHShochgradig radioaktiver Bereichгорячая зона
nucl.phys., OHShochgradig radioaktiver Bereichвысокоактивная зона
nucl.phys., OHShochgradig radioaktiver Bereichзона высокой радиоактивности
nucl.phys., OHShochradioaktiver Bereichзона высокой радиоактивности
nucl.phys., OHShochradioaktiver Bereichвысокоактивная зона
nucl.phys., OHShochradioaktiver Bereichгорячая зона
geol.hydrothermaler Bereichдокритическая область (температур и давлений)
geol.hydrothermaler Bereichгидротермальная область (температур и давлений)
geol.hypogener Bereichобласть проявления гипогенных процессов
geol.höhertemperierter Bereichобласть повышенных температур
geol.höhertemperierter Bereichзона повышенных температур
microel.i-Bereichi-область
med.ileo-inguinaler Bereichпахово-подвздошная область (Siegie)
med.im axillären Bereichв подмышечной области (jurist-vent)
med.im basisnahen Bereichу основания (jurist-vent)
gen.im Bereichв сфере
med.im Bereichна уровне позвонков (im Bereich der unteren BWS- на уровне нижнего грудного отдела позвоночника Andrey Truhachev)
gen.im Bereichна территории (dolmetscherr)
gen.im Bereichв зоне (Лорина)
gen.im Bereichв мире
mil.im Bereich der Armeeв компетенции командования армии
mil.im Bereich der Armeeв зоне ответственности армии (Andrey Truhachev)
mil.im Bereich der Armeeв полосе армии
mil.im Bereich der feindlichen Infanterieв расположении пехоты противника
mil.im Bereich der Geschützeв пределах досягаемости артиллерийского огня
gen.im Bereich der Grenzen bleibenне выходить за рамки дозволенного
med.im Bereich der Hinterhörner der Seitenventrikelзадних рогов боковых желудочков (folkman85)
med.im Bereich der Medulla-Pons-Regionна медуллопонтинном уровне (область, включающая продолговатый мозг и мост ствола головного мозга jurist-vent)
gen.im Bereich der Möglichkeitв пределах возможного
gen.im Bereich der Möglichkeitenв пределах возможного
met.work.im Bereich der Naht liegendоколошовный
quant.el.im Bereich der optischen Frequenzen reflektierendотражающий оптическое излучение
gen.im Bereich der Stadt liegenнаходиться в черте города
patents.im Bereich der Technikв области техники
med., obs.im Bereich der Truppe vorsehenпредусматривать для войскового звена
med.im Bereich der unteren BWSна уровне нижнего грудного отдела позвоночника (Andrey Truhachev)
mil.im Bereich des Divisionskommandeursв компетенции командира дивизии
mil.im Bereich des Divisionskommandeursв подчинении командира дивизии
med.im Bereich des Mittelbauchsв средней части живота (jurist-vent)
gen.im Bereich des Möglichenв пределах возможного
med.im Bereich des Oberbauchsв верхней части живота (jurist-vent)
med.im Bereich des Unterbauchsв нижней части живота (jurist-vent)
writtenIm Bereich … habe ich langjährige Erfahrungу меня многолетний опыт в области
gen.im Budget-Bereichв бюджетной сфере (Лорина)
gen.im europäischen Bereichна территории Европы (Лорина)
inf.im grünen Bereichв порядке (sein/bleiben/liegen Ин.яз)
med.im häuslichen Bereichв домашних условиях (jurist-vent)
gen.im innerstädtischen Bereichв черте города (Queerguy)
med.im niedrig normalen Bereichна нижней границе нормы (paseal)
gen.im oberen Bereich des Backofens ca. 17-19 Minuten backenзапекать блюдо в верхней части духовки приблизительно 17-19 минут (Alex Krayevsky)
quant.el.im optischen Bereich liegende Strahlungоптическое излучение
gen.im persönlichen Bereichв сфере личных отношений
med.im posterioren Bereichв задних отделах (paseal)
gen.im pädagogischen Bereich tätig seinучаствовать в образовательной деятельности (Raz_Sv)
quant.el.im sichtbaren Bereich liegende Summenfrequenzоптическая суммарная частота
med.im stationären Bereichв стационаре (Лорина)
med.im therapeutischen Bereichв пределах терапевтических значений о показателе МНО (SKY)
tech.im vorgegebenen Bereichв заданном диапазоне (Лорина)
econ.im wirtschaftlichen Bereichв сфере хозяйствования (dolmetscherr)
gen.in den Bereich der Geschichte rückenвходить в историю
nucl.phys., OHSinaktiver Bereichбелая зона
nucl.phys., OHSinaktiver Bereichнеактивная зона
nucl.phys., OHSinaktiver Bereichнерадиоактивная зона
радиоакт.inaktiver Bereichнеактивная область
geol.infraroter Bereich des Spektrumsинфракрасная область спектра
chem.Initiierung im Bereich der festen Phaseинициирование в объёме твёрдой фазы
gen.Innerstädtischer Bereich der Stadtвн.тер.г. ( Внутригородская территория города  Translation_Corporation)
med.interessierender Bereichисследуемая область (Andrey Truhachev)
med.interessierender Bereichобласть исследования (Andrey Truhachev)
med.interessierender Bereichизучаемая область (Andrey Truhachev)
opt.IR-Bereichинфракрасная область спектра
lawJuristische Normvorschriften im Bereich Bodenrechtземельные правовые документы (dolmetscherr)
nucl.phys., OHSkalter Bereichбелая зона
nucl.phys., OHSkalter Bereichнерадиоактивная зона
nucl.phys., OHSkalter Bereichнеактивная зона
chem.katodischer Bereichкатодная зона
shipb.Kielschwein im Bereich des Laderaumesтрюмный кильсон
shipb.Kielschwein im Bereich des Maschinenfundamentsкильсон под машинным фундаментом
comp.klickbarer Bereichобласть нажатия кнопки
comp.klickbarer Bereichгорячая точка
comp.klickbarer Bereichгорячее пятно
construct.Knicken im elastischen Bereichпродольный изгиб в упругой стадии
construct.Knicken im plastischen Bereichпродольный изгиб за пределом упругости
met.kohärentstreuende Bereicheобласти когерентного рассеяния
gen.Komitee für die Kontrolle in den Bereichen Bildung und WissenschaftКомитет по контролю в сфере образования и науки (gov.kz olliwo)
construct.kommunalwirtschaftlicher Bereichкоммунально-складская зона
busin.Kompetenz im zwischenmenschlichen Bereichкомпетенция в сфере межличностных отношений (Andrey Truhachev)
busin.Kompetenz im zwischenmenschlichen Bereichкомпетентность в сфере межличностных отношений (Andrey Truhachev)
nucl.phys., OHSkontrollierter Bereichконтролируемая зона
nucl.phys., OHSkontrollierter Bereichзона строгого режима
nucl.phys., OHSkontrollierter Bereichзона регулируемого санитарного режима
chem.korrodierender Bereichобласть коррозии
chem.korrodierender Bereichкорродирующая область
med.Krankenschwester des stationären Bereichsмедсестра стационара (Лорина)
avia.kritischer Bereichдиапазон критических режимов
avia.kritischer Bereichкритический диапазон
avia.kritischer Bereichобласть критических режимов
anal.chem.kritischer Bereichобласть отбрасывания
tech.kurzwelliger Bereichкоротковолновая область
avia.Kurzzeit-Bereichобласть кратковременных режимов
shipb.küstennaher Bereichприбрежный район
chem.laminarer Bereichламинарный режим
shipb.laminarer Bereichобласть ламинарного течения
tech.langwelliger Bereichдлинноволновая область
quant.el.Laser für den Bereich der γ-Strahlenгазер
quant.el.Laser für den Bereich der γ-Strahlenгамма-лазер
nat.res.Laser für den infraroten Bereichлазер для инфракрасной области
gen.lebensnahe Dialoge aus wichtigen Bereichen des täglichen Lebensприближенные к жизни диалоги из важных сфер повседневной жизни (Alex Krayevsky)
gen.lebensnahe Dialoge aus wichtigen Bereichen des täglichen Lebensреалистичные диалоги из важных сфер повседневной жизни (Alex Krayevsky)
quant.el.Lichtbeugung an magnetischen Bubble-Bereichenрассеяние света на магнитных доменах
comp.Literal-Bereichобласть литералов
avia.lufttüchtigkeitsrelevante Bereicheзоны, которые являются наиболее важными с точки зрения лётной годности воздушного судна (Marina Bykowa)
avia.Luftverteidigungs-Bereichрайон ПВО
gen.Management im sozialen Bereichменеджмент социального обеспечения (dolmetscherr)
gen.Management im sozialen Bereichменеджмент в социальной сфере (dolmetscherr)
nat.res.meteorologische Untersuchung im Meso-Bereichметеорологические исследования в мезообласти с помощью метеорологических исследований
tech.MHZ-Bereichсредневолновый диапазон
mil.militärischer Bereichвоенная сфера компетенция
mil.militärischer Bereichвоенный округ
mil.militärischer Bereichвоенная сфера деятельности
chem.Mixer-Settier-Bereichотстойно-смесительный диапазон работы в пульсационных экстракторах
chem.Mixer-Settier-Bereichотстойно-смесительная область
el.n-Bereichобласть с проводимостью n-типа
mil.NATO-Bereichзона НАТО
shipb.nicht berieselter Bereichзона судна, не защищённая спринклерной системой
shipb.nicht wirksamer Bereichнеэффективный участок
comp.nichtadressierbarer Bereichнедоступная область (памяти)
comp.nichtadressierbarer Bereichнеадресуемая область (памяти)
nucl.phys., OHSnichtaktiver Bereichбелая зона
nucl.phys., OHSnichtaktiver Bereichнерадиоактивная зона
nucl.phys., OHSnichtaktiver Bereichнеактивная зона
nucl.phys., OHSnichtbegehbarer Bereichзона оборудования
nucl.phys., OHSnichtbegehbarer Bereichнедоступная зона
nucl.phys., OHSnichtbegehbarer Bereichкрасная зона
nucl.phys., OHSnicht-betretbarer Bereichгорячая зона
nucl.phys., OHSnicht-betretbarer Bereichкрасная зона
nucl.phys., OHSnicht-betretbarer Bereichзона оборудования
nucl.phys., OHSnicht-betretbarer Bereichзона I
nucl.phys., OHSnicht-betretbarer Bereichнедоступная зона
nucl.phys., OHSnichtklassifizierter Bereichнеклассифицированная зона
gen.nichtkommerzieller Bereichнекоммерческая сфера (olaridotinfo)
gen.nichtkommerzieller Bereichнекоммерческий сектор (olaridotinfo)
nucl.phys., OHSnichtradioaktiver Bereichбелая зона
nucl.phys., OHSnichtradioaktiver Bereichнерадиоактивная зона
nucl.phys., OHSnichtradioaktiver Bereichнеактивная зона
nucl.phys., OHSnichtzugänglicher Bereichнедоступная зона
nucl.phys., OHSnichtzugänglicher Bereichзона оборудования
nucl.phys., OHSnichtzugänglicher Bereichкрасная зона
geol.niedrigtemperierter Bereichобласть низких температур
geol.niedrigtemperierter Bereichзона низких температур
comp.n-leitender Bereichзона n-проводимости
comp.n-leitender Bereichn-область
gen.Non-Food-Bereichнепродовольственный сектор (торговли/торговые предприятия непродовольственного сектора marinik)
gen.Nonprofit-Bereichнекоммерческий сектор (Oxana Vakula)
lawNormvorschriften im technischen Bereichнормативно-технические документы (dolmetscherr)
sec.sys.nur in gut belüfteten Bereichen verwendenработать только в хорошо проветриваемых помещениях
microel.nW-Bereichнановаттный диапазон
med.OP-Bereichоперационный блок (el_th)
nat.res.optimaler pH-Bereichоптимальный интервал pH
nat.res.optimaler pH-Bereichоптимальное значение pH
energ.ind.P-Bereichнеравномерность регулятора (des Reglers, разность между значениями регулируемого параметра при минимальной и максимальной нагрузках)
tech.P-Bereichпропорциональная зона
comp.p-Bereichобласть проводимости p-типа
hi.energ.PeV-Bereichдиапазон ПэВ
hi.energ.PeV-Bereichдиапазон пета-электронвольтов
chem.pg-Bereichпикограммовые концентрации в анализе
geol.pH-Bereichобласть с определённым значением pH
nat.res.pH-Bereichинтервал кислотности
hi.energ.phasenstabiler Bereichобласть фазовой устойчивости
construct.plastifizierter Bereichпластичная зона
geol.plastischer Bereichобласть пластических деформаций
construct.plastischer Bereichпластичная зона
geol.plastischeres Bereichобласть пластических деформаций
med.prämotorischer Bereichпремоторная область (EVA-T)
patents.Qualifizierung der Mitarbeiter des wissenschaftlich-technischen Bereichs für die Arbeit mit Schutzrechtenповышение патентной квалификации научно-технических работников
радиоакт.Quantenstrahlung im LEP-Bereichфотоны низкой энергии
радиоакт.Quantenstrahlung im LEP-Bereichквантовое излучение низкой энергии
construct.Querkraftbiegung im elastischen Bereichпоперечный изгиб в упругой стадии
el.R-Bereichдиапазон измерения активных сопротивлений
med.Ref.-Bereichреференсные значения (SKY)
med.Referenz-Bereichреференсные значения (Лорина)
opt.relativistischer Bereichрелятивистская область
hi.energ.relativistischer Energiebereich relativistischer Bereichдиапазон релятивистских энергий (der Energie)
hi.energ.relativistischer Energiebereich relativistischer Bereichрелятивистский диапазон (энергии, der Energie)
mil., Germ., avia.SAR-Bereichрайон поисково-спасательных операций
mining.Satellitenaufnahme in mehreren Bereichen des elektromagnetischen Spektrumsкосмическая съёмка многозональная
avia.schallnaher Bereichдиапазон околозвуковых чисел М
avia.schallnaher Bereichдиапазон околозвуковых скоростей
avia.schallnaher Bereichоколозвуковая область
tech.Schumann-Bereichшумановская область
радиоакт.Schwelle des Geiger-Müller-Bereichesпорог Гейгера
радиоакт.Schwelle des Geiger-Müller-Bereichesпороговое напряжение (счётчика)
радиоакт.Schwelle des Geiger-Müller-Bereichesначальное напряжение (счётчика)
радиоакт.Schwelle des Geiger-Müller-Bereichesгейгеровский порог
радиоакт.Schwelle des Geiger-Müller-Bereichesпорог Гейгера-Мюллера
gen.schwer erreichbare Bereicheтруднодоступные места (polis)
quant.el.Sender im UV-Bereichультрафиолетовый лазер
missil.Sensor-Bereichобласть работы датчика
tech.sichtbarer Bereichвидимый диапазон (Spektralbereich)
anal.chem.sichtbarer Bereichвидимая область
tech.spektraler Bereichспектральная область
tech.spektraler Bereichобласть спектра
gen.spritzwassergefährdete Bereicheместа попадания влаги (4uzhoj)
avia.stabiler Bereichустойчивая область
avia.stabiler Bereich der Rollkopplungобласть устойчивости, ограниченная условиями взаимодействия движений при кренении (самолёта)
comp.Statementmarken-Bereichобласть действия метки оператора
comp.Statementmarken-Bereichмассив меток операторов
med.stationärer Bereichстационарное отделение (в больнице Лорина)
med.stationärer BereichСО (Лорина)
med.stationärer Bereichстационар (в больнице Abete)
med.Stellvertreter des Chefarztes für medizinischen Bereichзаместитель главного врача по медицинской части (Лорина)
missil.Sternsensor-Bereichобласть работы датчиков системы астроориентации
missil.Sternsensor-Bereichобласть работы датчиков системы астронавигации
avia.STOL-Bereichобласть применения СКВП или СУВП
avia.STOL-Bereichдиапазон применения СКВП или СУВП
biol.strahlenempfindlicher Bereichчувствительное пространство
biol.strahlenempfindlicher Bereichобласть чувствительности
biol.strahlenempfindlicher Bereichчувствительная область
biol.strahlenempfindlicher Bereichчувствительный объём
nucl.phys., OHSstrahlengefährdeter Bereichзона опасности
nucl.phys., OHSstrahlenüberwachter Bereichзона, контролируемая за ионизирующими излучениями
biol.strahlungsempfindlicher Bereichобласть чувствительности
biol.strahlungsempfindlicher Bereichчувствительная область
biol.strahlungsempfindlicher Bereichчувствительное пространство
biol.strahlungsempfindlicher Bereichчувствительный объём
nucl.phys., OHSstrahlungsgefährdeter Bereichзона опасного излучения
nucl.phys., OHSstrahlungsüberwachter Bereichзона, контролируемая за ионизирующими излучениями
mil.strategischer Bereichстратегический масштаб
bank.strategischer wirtschaftlicher Bereichстратегическое хозяйственное подразделение
nucl.phys., OHSständig betretbarer Bereichпостоянно доступная зона
nucl.phys., OHSständig zugänglicher Bereichпостоянно доступная зона
geol.subvulkanischer Bereichсубвулканическая область
geol.subvulkanischer Bereichсубвулканическая зона
comp.Swapping-Bereichобласть свопинга
comp.Swapping-Bereichобласть взаимного обмена
mil.taktischer Bereichтактический масштаб
construct.Techniker im Bereich Konstruktionтехник-конструктор
mil.technischer Bereichтехнические сооружения (военного аэродрома)
mil.technischer Bereichучасток технического обслуживания (боевой техники)
радиоакт.Temperaturkoeffizient der Schwelle des Geiger-Müller-Bereichesтемпературный коэффициент порога Гейгера-Мюллера
mil., Germ.territorialer Bereich des Truppenführersкорпусной район
med.therapeutischer Bereichтерапевтические значения (Лорина)
chem.transpassiver Bereichобласть транспассивности
chem.transpassiver Bereichобласть перепассивации
comp., MSTSQL-Bereichобласть TSQL
shipb.turbulenter Bereichтурбулентный участок
opt.UHF-Bereichдиапазон сверхвысоких частот
opt.UHF-BereichСВЧ-диапазон
anal.chem.Ultraviolett-Bereichультрафиолетовая область
tech.ultravioletter Bereichультрафиолетовая область
geol.ultravioletter Bereich des Spektrumsультрафиолетовая область спектра
nucl.phys., OHSunbeschränkt betretbarer Bereichпостоянно доступная зона
nucl.phys., OHSunbeschränkt zugänglicher Bereichпостоянно доступная зона
med.unter dem therapeutischen Bereichниже терапевтической нормы (jurist-vent)
nat.res.Unterkunftsplattform im küstennahen Bereichжилая морская платформа
nucl.phys., OHSunzugänglicher Bereichзона оборудования
nucl.phys., OHSunzugänglicher Bereichнедоступная зона
nucl.phys., OHSunzugänglicher Bereichкрасная зона
geol.UV-Bereichультрафиолетовая область (спектра)
tech.Vakuum-UV-Bereichвакуумная УФ-область
med.Ventrikelseptumdefekt im Bereich des Einlassseptumsприточный дефект межжелудочковой перегородки (синоним: AV-Kanaltyp jurist-vent)
hi.energ.verbotener Bereichзапрещённая область "для космических лучей"
road.sign.verkehrsberuhigter Bereichжилая зона (Queerguy)
gen.verkehrsberuhigter Bereichзона успокоенного движения (marinik)
construct.verstädterter Bereichурбанизированная зона
quant.el.Verstärker im UV-Bereichультрафиолетовый лазер
microel.VHF-Bereichочень высокие частоты
construct.vielfach gekoppelter Bereichмногосвязная область
tech.Vorgabe-Bereichзаданный диапазон (Andrey Truhachev)
tech.vorgegebener Bereichзаданный диапазон (Andrey Truhachev)
met.warmplastischer Bereichобласть горячей пластичности
quant.el.wellenführender Bereichсветоводная область
gen.Wellness-Bereichзона отдыха (с бассейном, сауной, солярием, массажным кабинетом)
avia.Windkanaluntersuchung im inkompressiblen Bereichисследование в аэродинамической трубе в несжимаемом потоке
avia.Windkanaluntersuchung im kompressiblen Bereichисследование в аэродинамической трубе в потоке сжимаемой жидкости
shipb.wirksamer Bereichэффективный участок
construct.wirtschaftlich extensiv genutzter Bereichзона экстенсивного хозяйственного освоения
anat.zentraler Bereichцентральный отдел (Andrey Truhachev)
med.zentraler Bereich der Hirnkammerцентральный отдел бокового желудочка (Brücke)
construct.zentraler Bereich der Stadtцентральная часть города
construct.zentraler Bereich der Stadtцентральный район города
comp.Zoom-Bereichзона масштабирования
nucl.phys., OHSzugangsbeschränkter Bereichзона строгого режима
nucl.phys., OHSzugangsbeschränkter Bereichконтролируемая зона
nucl.phys., OHSzugangsbeschränkter Bereichзона регулируемого санитарного режима
comp.zugeordneter Bereichвыделенная область (памяти)
nucl.phys., OHSzugänglicher Bereichдоступная зона
avia.zulässiger Bereichдопустимая область
avia.zulässiger Bereichобласть допустимых значений
construct.zulässiger Bereichдопускаемый предел
tech.zusammenhängender Bereichнепрерывная область (памяти)
gen.öffentlicher Bereichпубличная сфера (AlexandraM)
med.über dem therapeutischen Bereichвыше терапевтической нормы (jurist-vent)
mil.über den Bereich des Postens hinausgehenотлучаться с поста
quant.el.über einen großen Bereich abstimmbarer Resonatorрезонатор, перестраиваемый в широком диапазоне
quant.el.über weite Bereiche durchstimmbarперестраиваемый в широком диапазоне
shipb.überfluteter Bereichзатопленный район
geol.überkritischer Bereichфлюидная область (температур и давлений)
geol.überkritischer Bereichнадкритическая область (температур и давлений)
avia.Überschallflug im Mach-2-Bereichсверхзвуковой полёт в области чисел М = 2
Showing first 500 phrases