Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Beifall
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alle Anwesenden jauchzten
Beifall
все присутствующие выразили свой восторг криками одобрения
als der letzte Ton verklungen war, brach der
Beifall
aus
когда замер последний звук, раздались аплодисменты
anhaltender
Beifall
несмолкаемые аплодисменты
anhaltender
Beifall
продолжительные аплодисменты
lang
anhaltender
Beifall
продолжительные аплодисменты
Beifall
auslösen
вызвать аплодисменты
Beifall
brandete auf
раздались бурные аплодисменты
Beifall
brauste auf
раздались бурные аплодисменты
jemandem
Beifall
brüllen
реветь от восторга
jemandem
Beifall
brüllen
кричать
кому-либо
во всю глотку
"браво"
jemandem
Beifall
brüllen
орать
кому-либо; во всю глотку
"браво"
Beifall
ertönte
раздались аплодисменты
Beifall
finden
иметь успех
Beifall
haben
встречать одобрение
Beifall
hervorrufen
вызывать аплодисменты
jemandem
Beifall
jauchzen
приветствовать
кого-либо
одобрительными криками
jemandem
Beifall
jauchzen
приветствовать
кого-либо
радостными возгласами
jemandem
Beifall
jauchzen
приветствовать
кого-либо
одобрительными возгласами
jemandem
Beifall
jauchzen
приветствовать
кого-либо
радостными криками
jemandem
Beifall
jubeln
приветствовать
кого-либо
ликующими возгласами
jemandem
Beifall
jubeln
приветствовать
кого-либо
ликующими криками
Beifall
klatschen
рукоплескать
jemandem
Beifall
klatschen
рукоплескать
(кому-либо)
Beifall
klatschen
хлопать
Beifall
klatschen
аплодировать
jemandem
Beifall
lachen
одобрительно улыбнуться
(кому-либо)
jemandem
Beifall
lächeln
одобрительно улыбнуться
(кому-либо)
jemandem
Beifall
nicken
клевать носом
jemandem
Beifall
nicken
дремать
jemandem
Beifall
nicken
одобрительно кивать
кому-либо
кивать
кому-либо
в знак одобрения
jemandem
Beifall
nicken
одобрительно кивать
(кому-либо)
jemandem
Beifall
nicken
задремать
jemandem
Beifall
nicken
одобрительно кивнуть
(кому-либо)
jemandem
Beifall
spenden
встречать аплодисментами
(кого-либо)
jemandem
Beifall
spenden
выражать своё одобрение
кому-либо
приветствовать
(кого-либо)
jemandem
Beifall
spenden
аплодировать
(кому-либо)
jemandem
Beifall
wettern
провожать
кого-либо
громом аплодисментов
jemandem
Beifall
wettern
встречать
кого-либо
громом аплодисментов
jemandem
Beifall
zollen
выражать
кому-либо
одобрение
jemandem
Beifall
zuklatschen
аплодировать
(кому-либо)
jemandem
Beifall
zulächeln
одобрительно улыбаться
(кому-либо)
jemandem
Beifall
zurufen
кричать
кому-либо
"браво"
(
struna
)
Beifall
äußern
выражать одобрение
brandender
Beifall
бурные аплодисменты
brausender
Beifall
гром аплодисментов
brausender
Beifall
бурные аплодисменты
den Artisten wurde viel.
Beifall
gespendet
артистам варьете щедро аплодировали
den Artisten wurde viel.
Beifall
gespendet
артистам цирка щедро аплодировали
der
Beifall
brauste durch den Saal
по залу прокатились аплодисменты
der
Beifall
ebbte ab
аплодисменты стихли
der
Beifall
erreichte seinen höchsten Stärkegrad
аплодисменты перешли в овацию
der
Beifall
toste und wollte kein Ende nehmen
бушевала нескончаемая овация
der
Beifall
verebbte
аплодисменты постепенно
совсем
стихли
der
Beifall
verstummte, als.
аплодисменты умолкли, когда ...
der
Beifall
wollte sich nicht legen
аплодисменты не стихали
der Donner des
Beifalls
гром аплодисментов
der Künstler wurde vom
Beifall
überschüttet
актёра засыпали аплодисментами
der Redner fand
Beifall
оратор имел успех
die Ausstellung erfreut sich des
Beifalls
aller Besucher
выставка встречает одобрение всех посетителей
die Menge brüllte ihm
Beifall
толпа громко кричала, одобряя его
die neue Aufführung wurde mit
Beifall
aufgenommen
новая постановка была принята аплодисментами
donnernder
Beifall
гром аплодисментов
ein donnernder
Beifall
гром аплодисментов
ein frenetischer
Beifall
бурные овации
ein lange anhaltender
Beifall
долго не смолкающие аплодисменты
ein lange anhaltender
Beifall
продолжительные аплодисменты
ein Murmeln des
Beifalls
рокот одобрения
ein Sturm des
Beifalls
durchtobte den Saal
буря оваций потрясла зал
einer Meinung
beifallen
быть того же мнения
er wurde mit
Beifall
belohnt
его наградили аплодисментами
lang anhaltender
Beifall
продолжительные аплодисменты
läufer
Beifall
бурные аплодисменты
mit
Beifall
begrüßen
приветствовать аплодисментами
(
Andrey Truhachev
)
mit
seinem
Beifall
nicht geizen
не скупиться на аплодисменты
nach
Beifall
haschen
гнаться за успехом
Nicht an des Lobes sanft Tribut, Am wilden Hassgeschrei der Wut Erkennet er des
Beifalls
Stimme
он ловит звуки одобренья Не в сладком ропоте хвалы, А в диких криках озлобленья
nicht mit
Beifall
geizen
долго аплодировать
nicht mit
Beifall
geizen
не скупиться на аплодисменты
phrenetischer
Beifall
бурные аплодисменты
seine Leistungen nötigen auch den Gegnern
Beifall
ab
даже противники вынуждены были признать его достижения
seine Rede würde von Salven des
Beifalls
unterbrochen
его речь прерывалась взрывами аплодисментов
seine Worte fanden stärken
Beifall
его слова были встречены горячим одобрением
sie johlten
Beifall
они орали, выражая своё одобрение
störmischer
Beifall
durchbrauste den Saal
по залу прокатилась буря аплодисментов
stürmischer
Beifall
бурные овации
stürmischer
Beifall
бурные аплодисменты
stürmischer
Beifall
durchbrauste den Saal
по залу прокатилась буря аплодисментов
tosender
Beifall
бурные аплодисменты
turbulenter
Beifall
бурные аплодисменты
ungeteilter
Beifall
единодушное одобрение
unter dem
Beifall
под апплодисменты
(
OLGA P.
)
wir begrüßten die ausländische Delegation mit
Beifall
мы приветствовали иностранную делегацию аплодисментами
Get short URL