Subject | German | Russian |
agric. | Abschliessen der Arbeit | доработка |
tax. | Abteilung für Arbeit mit Steuerzahlern | ОРН (Лорина) |
tax. | Abteilung für Arbeit mit Steuerzahlern | отдел работы с налогоплательщиками (Лорина) |
law | Abteilung für Staatsbürgerschaft, Anmeldung und Arbeit mit den Staatsbürgern aus dem zeitweilig besetzten Gebiet der Ukraine | департамент по вопросам гражданства, регистрации и работы с гражданами с временно оккупированной территории Украины (Лорина) |
law | Abteilung zu den Fragen der Staatsbürgerschaft, Anmeldung und Arbeit mit den Staatsbürgern aus dem zeitweilig besetzten Gebiet der Ukraine | департамент по вопросам гражданства, регистрации и работы с гражданами с временно оккупированной территории Украины (Лорина) |
gen. | alltägliche Arbeit | повседневная работа (Лорина) |
gen. | als Tagelöhner arbeiten | батрачить |
astr. | am Candela arbeiten | работать в кассегреновском фокусе |
astr. | am Candela arbeiten | работать в фокусе Кассегрена |
gen. | an der Basis arbeiten | работать в массах |
gen. | an einem Buche arbeiten | писать книгу |
gen. | an einem Gemälde arbeiten | писать картину |
gen. | an einem Roman arbeiten | работать над романом |
gen. | an etwas arbeiten zB. an einem Buch – над книгой | работать над (nessie) |
gen. | an sich selbst arbeiten | работать над собой |
law | anfangen zu arbeiten | заработать |
law | anfangen zu arbeiten | зарабатывать |
gen. | angespannt arbeiten | работать с полным напряжением сил |
econ. | anhaltende Arbeit | продолжительная работа |
railw., road.wrk. | anhaltende Arbeit | постоянная работа |
agric. | Arbeit, die nach der aufgewendeten Zeit bezahlt wird | повременная работа |
agric. | Arbeit die nach Stücklohn bezahlt wird | сдельная работа |
tech. | Arbeit einstellen | прекратить работу |
sport. | Arbeit gegen Widerstände | преодолевающая какое-л. сопротивление работа |
inf. | arbeit gibt es hier in Hülle und Fülle | работы здесь выше крыши |
inf. | arbeit gibt es hier in Hülle und Fülle | работы здесь хоть отбавляй |
agric. | Arbeit im progressiven Leistungslohn | прогрессивная сдельщина |
sport. | Arbeit im Wettkampfregime | соревновательный режим работы |
радиоакт. | Arbeit pro Ionenpaar | средняя энергия, затрачиваемая на образование одной пары ионов |
радиоакт. | Arbeit pro Ionenpaar | средняя энергия новообразования (в среде) |
environ. | Arbeit und Umwelt | занятость и окружающая среда (Вопросы или инициативы, относящиеся к взаимоотношениям экологических проблем и проблем занятости, включая устойчивое экологически безопасное развитие, влияние экологического движения на процесс создания новых рабочих мест, создание рабочих мест, связанных с экологической проблематикой) |
law | Arbeite- und Berufskleidung | спецодежда |
environ. | Arbeiten außerhalb der üblichen Bürozeiten | внепиковый режим работы |
gen. | arbeiten wie ein Dachss | работать как вол |
inf. | arbeiten wie ein Pferd | работать как лошадь |
rude | arbeiten wie ein Vieh | работать как лошадь |
gen. | arbeitet in einer Klinik und hat nebenbei noch eine Privatpraxis als Arzt | он работает в клинике и кроме того имеет частную врачебную практику |
gen. | Arbeits- oder Dienstverhältnisse | трудовые или служебные отношения (dolmetscherr) |
gen. | Arbeits- und Brandschutzordnung | правила по охране труда и противопожарной безопасности |
gen. | Arbeits- und Brandschutzordnung | инструкция по охране труда и противопожарной безопасности |
econ. | Arbeits- und Erholungsregime | режим труда и отдыха |
law | Arbeits- und Erholungszeit | режим труда и отдыха (Лорина) |
law | Arbeits- und Erholungszeit | режим работы и отдыха (Лорина) |
hist. | Arbeits- und Erkenntnisweisen | исследовательские и гносеологические методы |
econ. | Arbeits- und Forschungsgemeinschaft | рабочая исследовательская группа |
tech. | Arbeits- und Gesundheitsschutz | охрана труда и здоровья (dolmetscherr) |
fin. | Arbeits- und Lebensbedingungen | социально-бытовые условия труда и быта |
econ. | Arbeits- und Lebensbedingungen | условия труда и социально-бытовые условия |
econ. | Arbeits- und Lebensbedingungen | условия труда и жизни |
law | Arbeits- und Lebensbedingungen | условия труда и быта |
gen. | Arbeits- und Lebensbedingungen | условия трудах и жизни |
law | Arbeits- und Leistungsvermögen | трудоспособность |
law | Arbeits- und Leistungsvermögen | работоспособность |
gen. | Arbeits- und Sozialversicherungsrecht | законодательство о труде и социальном обеспечении (dolmetscherr) |
law | Arbeits Werktag | рабочий день (такого слова нет. Arbeitstag - рабочий день с понедельника по пятницу включительно, Werktag - рабочий день с понедельника по субботу включительно Андрей Клименко) |
law | Arbeits-Zeitermittlung | фотография использования рабочего времени |
gen. | auf Arbeit gehen | пойти на работу (Andrey Truhachev) |
gen. | auf Bestellung arbeiten | работать на заказ |
gen. | etwas auf Bestellung arbeiten | выполнять что-либо на заказ |
inf. | auf dem Bau arbeiten | работать на стройке |
inf. | auf dem Bäu arbeiten | работать на стройке |
law, econ.law. | auf der Grundlage der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeiten | работать на основе хозрасчёта |
gen. | auf der Stör arbeiten | работать у заказчика на дому |
law | auf genossenschaftlicher Grundlage arbeiten | кооперировать |
mil., navy | auf Hochtouren arbeiten | работать на полных оборотах |
inf. | auf Hochtouren arbeiten | работать на полную мощность |
gen. | auf Honorarbasis arbeiten | работать на внештатной основе (alyona1987) |
law | auf mehreren Planstellen arbeiten | работать по совместительству на штатных должностях |
law | auf zwei Planstellen arbeiten | работать по совместительству на штатных должностях |
agric. | Aufwand an lebendiger Arbeit | затрата живого труда |
railw., road.wrk. | aufwendige schwierige Arbeit | трудоёмкая работа |
gen. | etwas aus dem rohen arbeiten | начерно сделать (что-либо) |
railw., road.wrk. | ausgeführte durchgeführte Arbeit | произведённая работа |
railw., road.wrk. | ausgeführte durchgeführte, geleistete, beendete Arbeit | выполненная работа |
fin. | Automatisierung der Kontor-arbeiten | автоматизация конторских работ |
agric. | Beendigen der Arbeit | доработка |
gen. | bei der Arbeit mit Kindern | при работе с детьми (dolmetscherr) |
gen. | bei der Arbeit mit Kindern | в работе с детьми (dolmetscherr) |
gen. | bei der Bahn arbeiten | работать на железной дороге |
gen. | bei einem Meister in Arbeit stehen | работать подмастерьем у мастера |
gen. | bei welchem Schneider lassen Sie arbeiten? | у какого портного вы шьёте? |
gen. | beim Bezirk arbeiten | работать в окружном совете |
radio | beim Funk arbeiten | работать на |
sport. | Bereit zur Arbeit und zur Verteidigung der UdSSR | "Готов к труду и обороне СССР" |
gen. | berufsfremd arbeiten | работать не по специальности |
gen. | Bier arbeitet | пиво бродит |
ed. | bildungsmethodische Arbeit | учебно-методическая работа (Лорина) |
gen. | bist du mit deiner Arbeit fertig? | ты закончил свою работу? (Andrey Truhachev) |
law, hist. | Bodenpacht in Form eigener Arbeit | трудовая аренда земли |
gen. | das Gerät arbeitet mit Netzanschluss | прибор работает от сети |
gen. | das ist ein großes, schweres Stück Arbeit | здесь работы хватит |
gen. | das ist eine saumäßige Arbeit | эта работа ни к чёрту не годится |
gen. | das Kapital arbeitet | капитал приносит проценты |
gen. | das Kapital arbeitet | капитал приносит доход |
gen. | das Lager arbeitet in zwei Durchgängen | в лагере за лето бывает две смены |
gen. | das nenne ich arbeiten! | вот это называется работа! |
gen. | das Radio arbeitet in voller Lautstärke | Радиоприёмник работает на полной громкости |
gen. | das Radiogerät arbeitet in voller Lautstärke | Радиоприёмник работает на полной громкости |
gen. | der berühmte Revolutionär Baumann arbeitete im Untergrund unter dem Decknamen "Gratsch" | прославленный революционер Бауман работал в подполье под кличкой Грач (d. h. Saatstar) |
gen. | der Dichter arbeitet daran an diesem Roman drei Jahre | писатель работает над ним над романом три года |
photo. | der Entwickler arbeitet hart | проявитель работает контрастно |
gen. | der Entwickler arbeitet hart | проявитель даёт контрастное изображение |
hunt. | der Hund arbeitet | собака берет след |
gen. | der Kühlschrank arbeitet gut | холодильник работает хорошо |
gen. | der Motor arbeitet einwandfrei | мотор действует безукоризненно |
gen. | der Motor arbeitet einwandfrei | мотор функционирует безукоризненно |
gen. | der Motor arbeitet einwandfrei | мотор работает безукоризненно |
gen. | der Schuh ist in Arbeit | ботинок находится в работе |
gen. | der Schwung der Arbeit | темп работы |
gen. | der Vulkan arbeitet | вулкан действует |
gen. | des Ordens des Roten Banners der Arbeit | Ордена Трудового Красного Знамени (награда СССР за большие трудовые заслуги перед государством и обществом в области производства, науки, культуры, литературы, искусства, народного образования, здравоохранения, в государственной, общественной и других сферах трудовой деятельности Tiny Tony) |
tech. | die Arbeit beenden | отработать |
gen. | die Arbeit brennt mir auf den Nägeln | у меня крайне спешная работа |
gen. | die Arbeit geht flott voran | работа продвигается в темпе |
gen. | die Arbeit geht flott voran | работа спорится |
gen. | die Arbeit geht gut voran | работа идёт спорится |
gen. | die Arbeit hat seine Kräfte völlig absorbiert | работа поглотила все его силы |
proverb | die Arbeit ist kein Frosch, sie hüpft uns nicht davon | работа не волк, в лес не убежит |
tech. | die Arbeit versäumen | прогулять |
gen. | die Arbeit will nicht recht anlaufen | работа никак не наладится |
gen. | die Arbeit wimmelt von Fehlern | работа пестрит ошибками |
gen. | die Arbeit wird ihm sauer | работа для него слишком тяжела |
gen. | die Kamera arbeitet idiotensicher | камера не может пострадать и при неумелом обращении с ней |
gen. | die Kamera arbeitet idiotensicher | для обращения с камерой не требуется никакой специальной подготовки |
gen. | die Kinder früh zur Arbeit erziehen | с ранних лет приучать детей к труду |
gen. | die Kritik ist gerecht, daher sollen wir anders arbeiten | критика справедлива, следовательно, мы должны иначе работать |
gen. | die Maschine arbeitet einwandfrei | машина действует безукоризненно |
gen. | die Maschine arbeitet einwandfrei | машина работает безукоризненно |
gen. | die Maschine arbeitet einwandfrei | машина функционирует безукоризненно |
gen. | die Maschine arbeitet einwandfrei | машина работает безупречно |
law | die nach dem Prinzip der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitet | хозрасчётное учреждение |
gen. | die See arbeitet am Felsen | волны бьются о скалу |
gen. | die Zeit arbeitet für uns | время работает на нас |
gen. | die Zeit arbeitt für ihn | время работает на него |
auto. | die Zündung arbeitet nicht | зажигание не работает |
gen. | diese Arbeit bringt keine faktischen Ergebnisse | эта работа не даёт никаких фактических результатов |
gen. | diese Arbeit bringt keinen faktischen Gewinn | эта работа не даёт никакой фактической выгоды |
gen. | diese Arbeit bringt keinen faktischen Gewinn | эта работа не даёт никакой фактической прибыли |
gen. | diese Arbeit garantiert ihm ein gutes Auskommen | эта работа гарантирует ему хороший заработок |
gen. | diese Arbeit geht jetzt allem anderen vor | эта работа сейчас самая главная |
gen. | diese Arbeit ist für die Wissenschaft belanglos | эта работа лишена научного значения |
gen. | diese Arbeit ist für die Wissenschaft belanglos | эта работа ничего не значит для науки |
gen. | diese Arbeit ist ganz unfachmännisch ausgeführt, sie ist das Werk eines Pfuschers | эта работа выполнена непрофессионально, её делал какой-то халтурщик |
gen. | diese Arbeit ist mir nicht gelungen | эта работа мне не удалась |
gen. | diese Arbeit ist nicht frei von Fehlern | эта работа не свободна от ошибок |
gen. | diese Arbeit ist nicht frei von Mängeln | эта работа не свободна от недостатков |
gen. | diese Arbeit ist zweifellos sehr gut | эта работа, вне всякого сомнения, очень хороша |
gen. | diese Arbeit ist zweifellos sehr gut | эта работа, без сомнения очень хороша |
gen. | diese Arbeit ist zweifellos sehr nützlich | эта работа, вне всякого сомнения, очень полезна |
gen. | diese Arbeit ist zweifellos sehr nützlich | эта работа, без сомнения очень полезна |
gen. | diese Arbeit ist zweifelsohne sehr gut | эта работа, вне всякого сомнения, очень хороша |
gen. | diese Arbeit ist zweifelsohne sehr gut | эта работа, без сомнения очень хороша |
gen. | diese Arbeit ist zweifelsohne sehr nützlich | эта работа, вне всякого сомнения, очень полезна |
gen. | diese Arbeit ist zweifelsohne sehr nützlich | эта работа, без сомнения очень полезна |
gen. | diese Arbeit kommt gut voran | эта работа хорошо продвигается |
gen. | diese Arbeit macht mir Spaß | эта работа доставляет мне удовольствие |
gen. | diese Arbeit nimmt ihn mit | эта работа его переутомляет |
gen. | diese Arbeit will studiert, nicht durchflogen sein | эта работа заслуживает того, чтобы её изучить, а не только пробежать глазами |
gen. | diese Arbeit Wird Ihnen nicht geschenkt | от этой работы вас никто не избавит |
gen. | diese Arbeit wird überwiegend von Frauen verrichtet | эта работа выполняется главным образом женщинами |
gen. | diese Linie arbeitet im Nachtbetrieb | этот маршрут работает всю ночь (напр., трамвая) |
gen. | diese mühselige Arbeit wird auch noch schlecht bezahlt | эта изматывающая работа к тому же ещё плохо оплачивается |
gen. | dieser Betrieb arbeitet mit Gewinn | это предприятие работает с прибылью |
gen. | dieser Betrieb arbeitet mit Verlust | это предприятие работает с убытком |
gen. | dieser Lärm stört mich bei der Arbeit | этот шум мешает мне во время работы |
gen. | dieser Lärm stört mich bei der Arbeit | этот шум мешаем мне при работе |
gen. | dieser Maurer arbeitet auf dem Bau | этот каменщик работает на стройке |
gen. | dieses Holz ist für diese Arbeit zu spröde | эта порода дерева не подходит для этой работы – слишком ломается и крошится |
gen. | du darfst diese Arbeit nicht länger anstehen lassen | ты не можешь больше откладывать эту работу |
agric. | effective Arbeit | эффективная работа |
tech. | ein gut Stück Arbeit schaffen | наработать |
tech. | ein gut Stück Arbeit schaffen | нарабатывать |
gen. | ein Kleid auf Taille arbeiten | шить платье в талию |
gen. | eine Schicht arbeiten | работать в одну смену |
gen. | eine tüchtige Arbeit | квалифицированная работа |
gen. | eine Viertelstunde, bevor ich zur Arbeit gehe, trinke ich Milch | за четверть часа до того, как я ухожу на работу, я пью молоко |
tech. | Einklang in der Arbeit | сработанность |
agric. | Ein-Schicht-Arbeit | односменная работа |
agric. | Ein-Schichten-Arbeit | односменная работа |
gen. | einstweilen arbeite ich im Büro | пока что я работаю в конторе |
law | einwandfrei arbeiten | работать безупречно |
econ. | Entwicklung der der Arbeits- und Lebensbedingungen | улучшение условий труда и быта (mirelamoru) |
gen. | er arbeitet als Volontär in einer Bank in München | он работает помощником в одном из банков Мюнхена |
gen. | er arbeitet am liebsten in seiner stillen Klause | охотнее всего он работает в своей тихой келье |
gen. | er arbeitet bei einem Verlag | он работает в издательстве |
gen. | er arbeitet flüchtig | он работает наспех |
gen. | er arbeitet flüchtig | он работает небрежно |
gen. | er arbeitet freiberuflich | он работает на договорных началах |
gen. | er arbeitet für zwei | он работает за двоих |
gen. | er arbeitet heute anstatt meiner | он работает сегодня за меня |
gen. | er arbeitet heute anstatt meiner | он работает сегодня вместо меня |
gen. | er arbeitet in der Fabrik als Schlosser | он работает на заводе слесарем |
gen. | er arbeitet in der Fabrik als Schlosser | он работает на фабрике слесарем |
gen. | er arbeitet in einem Verlagshaus | он работает в издательстве |
gen. | er arbeitet mahr als du | он работает больше тебя |
gen. | er arbeitet mahr als du | чем ты |
gen. | er arbeitet mahr als du | он работает больше |
gen. | er arbeitet mit mir | он работает вместе со мной |
gen. | er arbeitet nebenberuflich als Übersetzer | он работает по совместительству переводчиком |
gen. | er arbeitet schon seit vielen Jahren daran | он работает над этим уже много лет |
gen. | er arbeitet sehr akkurat | он работает очень аккуратно |
gen. | er arbeitet solid und billig | он делает на совесть и дёшево |
gen. | er arbeitet tapfer | он работает энергично |
gen. | er arbeitet täglich seine sechs Stunden | он ежедневно работает свои положенные шесть часов |
gen. | er arbeitet täglich sieben Stunden | он ежедневно работает по семь часов |
gen. | er arbeitet unter aller Kritik | он работает ниже всякой критики |
gen. | er arbeitet viel | он много работает |
gen. | er arbeitet zu wenig | он слишком мало работает |
gen. | er arbeitete fleißig | он прилежно работал |
gen. | er arbeitete mit dem Spaten im Garten | он работал в саду лопатой |
gen. | er arbeitete rasch und ruhig | он работал быстро и спокойно |
gen. | er blickte von der Arbeit nicht auf | он работал не отрываясь |
gen. | er blieb an der Arbeit | он продолжал работу |
gen. | er hat mir noch diese Arbeit aufgehälst! | он навязал мне ещё эту работу! |
gen. | er kann tüchtig arbeiten | он может хорошо работать |
gen. | er langweilt sich ohne Arbeit | он скучает без работы |
gen. | er macht diese Arbeit nur widerwillig | он исполняет эту работу с отвращением |
inf. | er nahm mir für die Arbeit zehn Mark ab | он взял с меня за работу десять марок |
gen. | er verpflichtete sich zu dieser Arbeit | он обязался выполнить эту работу |
gen. | er war von der Arbeit ganz rack | у него от работы всё онемело |
gen. | Erst die Arbeit, dann das Spiel | делу – время, потехе – час (Vas Kusiv) |
gen. | es arbeitet sich schlecht hier | здесь плохо работать |
gen. | es arbeitet sich schlecht hier | здесь плохо работается |
gen. | es ist noch unentschieden, ob er diese Arbeit aufnimmt | ещё не решено, возьмёт ли он эту работу |
gen. | es kostete viel Arbeit | это стоило большого труда |
gen. | exakt arbeiten | аккуратно работать |
law | fehlerfrei arbeiten | работать безупречно |
tech. | fehlerhafte Arbeit | несовершенная работа |
law | fehlerlos arbeiten | работать безупречно |
construct. | Fernbleiben von der Arbeit | невыход |
gen. | Freude an seiner Arbeit finden | находить радость в своей работе |
gen. | für das Volkswohl arbeiten | трудиться на благо народа |
gen. | für die Zukunft arbeiten | работать для будущего |
gen. | für diese Arbeit brauchen wir reichlich eine Woche | для этой работы нам потребуется добрая неделя |
gen. | für diese Arbeit untauglich sein | не подходить для этой работы |
gen. | für Geld arbeiten | работать за деньги |
gen. | für nichts arbeiten | работать даром |
gen. | für Prüfung arbeiten | готовиться к экзамену |
inf. | für zwei arbeiten | работать за двоих |
gen. | ganz bei der Arbeit sein | всецело отдаться работе |
gen. | ganztägig arbeiten | работать полный рабочий день |
sculp. | gebrochene Arbeit | ажурная работа |
law | gemeinnützige Arbeit | исправительные работы (напр., вместо лишения свободы Andrewjo) |
comp., MS | geplante Arbeit | запланированные работы |
agric. | gesellschaftlich nützliche Arbeit | общественно-полезный труд |
gen. | gestatten Sie mir, die Arbeit für diese Zeit zu unterbrechen | разрешите мне на это время прервать работу |
gen. | Gesundheits-, Arbeits- und Brandschutz | охрана здоровья, труда и противопожарные мероприятия |
gen. | Gesundheits-, Arbeits- und Brandschutz | охрана здоровья, труда и пожарная охрана |
construct. | gesundheitsschädliche Arbeit | вредная работа |
econ. | Grad der Kompliziertheit der Arbeit | степень сложности работ |
law | Güter-, Arbeits- und Dienstleistungsmarkt | рынок товаров, работ и услуг (jurist-vent) |
gen. | halbtägig arbeiten | работать неполный рабочий день |
gen. | Hand in Hand arbeiten | работать дружно |
box. | Handschuhe zur Arbeit am Sandsack | перчатки для работы на мешке |
cinema.equip. | hart arbeiten | обладать высокой контрастностью (о фотоматериале) |
cinema.equip. | hart arbeiten | контрастно работать (о проявителе) |
gen. | hart arbeiten | трудиться вовсю |
gen. | hart arbeiten | напряжённо работать |
gen. | harte Arbeit | трудная работа (Andrey Truhachev) |
gen. | hauptamtlich arbeiten | работать на основной работе |
gen. | hauptamtlich arbeiten | работать на штатной работе |
gen. | Holz arbeitet | дерево перекашивается |
gen. | Holz arbeitet | дерево трескается |
gen. | Holz arbeitet | дерево коробится |
gen. | ich arbeite dran. | я над этим работаю (Vas Kusiv) |
gen. | ich arbeite in einem chemischen Betrieb | я работаю на химическом заводе |
gen. | ich Arbeite täglich meine sechs Stunden | я ежедневно работаю свои положенные шесть часов |
gen. | ich arbeite vorwiegend morgens | я работаю преимущественно утром |
gen. | ich arbeite vorwiegend morgens | я занимаюсь преимущественно утром |
gen. | ich bitte um Anweisung, wie ich diese Arbeit ausführen soll | я прошу указания, как выполнить эту работу |
gen. | ich habe mich an diese Arbeit gewöhnt | я привык к этой работе |
gen. | ich habe mir heute diese Arbeit vorgenommen | я наметил себе на сегодня эту работу |
gen. | ich habe zu arbeiten | мне нужно работать (не мешайте) |
gen. | ich sehe die Fehler meiner Arbeit und die Vorzüge der meines Freundes | я вижу недостатки моей работы и преимущества работы моего друга |
gen. | ich will Sie bei der Arbeit nicht hindern | я не хочу мешать вам работать |
gen. | ihre Arbeit lässt es zu, dass sie im Winter auf Urlaub geht | её работа позволяет ей идти в отпуск зимой (sich D) |
gen. | im Akkord arbeiten | работать сдельно (на условиях аккордной оплаты) |
gen. | im Akkordlohn arbeiten | работать сдельно |
gen. | im Berg arbeiten | работать на руднике |
gen. | im Flachsbau arbeiten | заниматься льноводством |
gen. | im Flachsbau arbeiten | выращивать лён |
wood. | im Gegenlauf arbeiten | работать в противовращении (о шпинделе) |
mil., navy | im geschlossenen Kreislauf arbeiten | работать по замкнутому циклу |
wood. | im Gleichlauf arbeiten | работать в попутном вращении (о шпинделе) |
mining. | im halben Einschnitt arbeiten | работать экскаватором на половину глубины черпания |
econ. | im Lohnverhältnis arbeiten | работать по найму |
econ. | im Nebenberuf arbeiten | работать по совместительству |
law | im Nebenberuf arbeiten | совместительствовать |
law | im nebenberuflich arbeiten | совместительствовать |
construct. | im Notbetrieb arbeiten | работать в аварийном режиме |
econ. | im Stücklohn arbeiten | работать сдельно |
law | im Verding arbeiten | работать по подряду |
humor. | im Zeitlupentempo arbeiten | работать очень медленно |
gen. | in Arbeit sein | работать |
gen. | in der deutschen wissenschaftlichen Literatur ist diese Arbeit ein gewisses Novum | в немецкой научной литературе эта работа представляет собой в известном смысле нечто новое |
law | in der Illegalität arbeiten | работать в подполье |
gen. | in der Untergrundbewegung arbeiten | работать в подполье |
gen. | jemandem in die Hände arbeiten | играть на руку (кому-либо) |
gen. | jemandem in die Hände arbeiten | содействовать (кому-либо) |
gen. | jemandem in die Hände arbeiten | действовать кому-либо на руку |
gen. | in Doppelschicht arbeiten | работать две смены подряд |
gen. | in drei Schichten arbeiten | работать в три смены |
gen. | in einem Beruf arbeiten | работать по специальности (по к.-либо специальности: in diesem, demselben B. usw. Abete) |
gen. | in einem Haushalt arbeiten | работать в качестве домработницы |
gen. | in einem Haushalt arbeiten | быть домработницей |
gen. | in einem Zirkel arbeiten | заниматься в кружке |
gen. | in halbamtlicher Mission arbeiten | работать на полуофициальном положении |
law, dipl. | in halboffizieller Mission arbeiten | работать на полуофициальном положении |
obs., law, ADR | in Leder arbeiten | торговать кожей |
gen. | in planvoller Arbeit gelang es dem Gelehrten, eine neue Weizensorte zu züchten | в ходе продуманной работы учёному удалось вывести новый сорт пшеницы |
gen. | in planvoller Arbeit gelang es dem Gelehrten, eine neue Weizensorte zu züchten | в ходе планомерной работы учёному удалось вывести новый сорт пшеницы |
econ. | in Regie arbeiten | работать на почасовой основе с оплатой по факту (Queerguy) |
f.trade. | in Schichten arbeiten | работать посменно |
gen. | in seinem Fach arbeiten | работать по специальности |
gen. | in seinem Fach tätig arbeiten | работать по специальности |
obs., law, ADR | in Wolle arbeiten | торговать шерстью |
ed. | individuelle Arbeit | индивидуальная работа |
gen. | Institut für Arbeits- und Umweltmedizin | институт здравоохранения и гигиены (Мюнхенского университета OLGA P.) |
econ. | Internationales Arbeits-Amt | Международное бюро труда |
econ. | Internationales Arbeits-Amt | МВТ |
comp., MS | Ist-Arbeit | фактические трудозатраты |
comp., MS | Ist-Kosten bereits abgeschlossener Arbeit | фактическая стоимость выполненных работ |
gen. | keine Arbeit haben | не иметь работы |
gen. | Kirchliche Arbeits- und Vergütungsordnung | Положение о труде и оплате труда в церковных учреждениях |
cinema.equip. | kräftig arbeiten | энергично работать (о проявителе) |
mil. | Königlicher Arbeite- und Uraschlagdienst | сапёрно-строительные части |
sport. | Körpererziehungsystem "Sei Bereit zur Arbeit und zum Kampf" | физкультурный комплекс "Будь готов к труду и борьбе" |
sport. | Körperziehungsystem "Bereit zur Arbeit und zum Kampf" | физкультурный комплекс "Готов к труду и борьбе" |
ed. | laboratorische Arbeit | лабораторная работа |
agric. | landwirtschaftliche Arbeit | сельскохозяйственный труд |
agric. | landwirtschaftliche Arbeit | земледельческий труд |
gen. | leg deine Arbeit weg! | брось свою работу! |
gen. | leg deine Arbeit weg! | отложи свою работу! |
gen. | Managementsysteme für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit | системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья (EnAs) |
agric. | mechanisierte Arbeit | механизированная работа |
construct. | Mechanisierungsgrad der Arbeit | коэффициент механизации труда |
ed. | Medizinische Hochschule des Ordens des Roten Banners der Arbeit Dnipropetrowsk | Днепропетровский ордена Трудового Красного Знамени медицинский институт (Лорина) |
gen. | mit jemandem arbeiten | подготавливать (кого-либо) |
gen. | mit jemandem arbeiten | воспитывать |
gen. | mit jemandem arbeiten | работать в контакте (с кем-либо) |
gen. | mit etwas arbeiten | пользоваться чем-либо в качестве инструмента |
gen. | mit jemandem arbeiten | сотрудничать (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem arbeiten | работать (с кем-либо) |
inf. | mit Dampf arbeiten | работать засучив рукава |
gen. | mit vollem Dampf arbeiten | работать, засучив рукава |
gen. | mit dem Meißel arbeiten | быть скульптором |
gen. | mit dem Meißel arbeiten | работать долотом |
gen. | mit dem Meißel arbeiten | работать зубилом |
gen. | mit dem Meißel arbeiten | работать резцом |
gen. | mit dem Meißel in Stein arbeiten | высекать по камню |
gen. | mit dem Meißel in Stein arbeiten | работать резцом по камню |
gen. | mit Eifer arbeiten | работать с усердием (Radischen) |
gen. | mit Elan arbeiten | работать с вдохновением |
gen. | mit Elan arbeiten | работать с увлечением |
photo. | mit Film arbeiten | снимать на плёнку |
gen. | mit ganzer Kraft arbeiten | работать в полную силу |
phys., inf. | mit Hochdruck an etwas arbeiten | усиленно работать (над чем-либо) |
gen. | mit Hochdruck arbeiten | работать с полным напряжение |
phys., inf. | mit Hochdruck an etwas arbeiten | работать в полную силу |
gen. | mit Hochdruck arbeiten | работать с полным напряжением |
busin. | mit höhen Krediten arbeiten | оперировать крупными кредитами |
tech. | mit höheren Geschwindigkeiten arbeiten | работать на более высоких скоростях |
gen. | mit Inbrunst arbeitete der Bildhauer an dieser Plastik | со всем пылом своей души работал скульптор над этой скульптурой |
gen. | mit Inbrunst arbeitete der Bildhauer an dieser Plastik | со всей страстью работал скульптор над этой скульптурой |
gen. | mit Inbrunst arbeitete der Bildhauer an dieser Plastik | самозабвенно работал скульптор над этой скульптурой |
gen. | mit Stundenplanen arbeiten | работать по часовому графику |
geol. | mit Verlust arbeiten | работать в убыток (о горном предприятии) |
gen. | Mit vielfältigen Initiativen und in angestrengter Arbeit trugen sie ... zum stabilen und dynamischen Wachstum der Volkswirtschaft bei | Своими многочисленными инициативами и напряжённой работой ... они способствовали стабильному и динамичному росту народного хозяйства (ND 11.8.80) |
gen. | mit voller Kraft arbeiten | работать с полной отдачей |
tech. | mittig arbeiten | производить обработку в центрах |
railw., road.wrk. | Mobilzeit-Arbeit | ненормированное рабочее время |
gen. | Most arbeitet | сусло бродит |
gen. | nach der Schablone arbeiten | работать по шаблону (тж. перен.) |
gen. | nach eigener Methode arbeiten | работать по своему методу |
gen. | nach Muster arbeiten | работать по образцу |
agric. | Naturalvergütung der Arbeit | натуральная оплата |
econ. | nebenberuflich arbeiten | работать по совместительству |
law | nebenberuflich arbeiten | работать по совместительству на штатных должностях |
gen. | nicht einen Stich arbeiten | решительно ничего не делать |
law, lab.law. | Nichteignung des Beschäftigten für eine bestimmte Arbeit oder Funktion | несоответствие работника занимаемой должности (als Kündigungsgrund) |
tax. | nichtselbständige Arbeit | трудовая деятельность по найму (SKY) |
agric. | Norm der Bewertung der Arbeit in Arbeitseinheiten | норма оценки выработки в трудоднях |
agric. | Norm der Bewertung der Arbeit in Arbeitseinheiten | норма расценки выработки в трудоднях |
gen. | nur mähsam fand er eine Gliederung für das Schlusskapitel seiner Arbeit | только с большим трудом он пришёл к тому, как надо разбить на рубрики заключительную главу своей работы |
law | Oberstes Arbeits-Gericht | Верховный суд по рассмотрению трудовых споров |
gen. | Orden des Roten Banners der Arbeit | Орден Трудового Красного Знамени (lora_p_b) |
econ. | Organisation, Normung und Entlohnung der Arbeit | организация, нормирование и оплата труда (dolmetscherr) |
law | parallel arbeiten | дублировать unnötig |
gen. | pflichtbewusste Einstellung zur Arbeit | сознательное отношение к труду |
comp., MS | Prozent abgeschlossene Arbeit | процент завершения по трудозатратам |
agric. | Registrierung der Arbeit | учёт труда |
agric. | reine Arbeit | эффективная работа |
gen. | Schicht arbeiten | работать посменно |
econ. | schwarze Arbeit | чёрная работа (без регистрации в органах соцстраха и уплаты налогов) |
econ. | Schwierigkeitsgrad der Arbeit | степень сложности работ |
mining. | schälend arbeiten | работать по принципу строгания (напр., об угольном струге) |
inf. | sein Gehirn arbeitet schnell | голова у него хорошо работает |
inf. | sein Gehirn arbeitet schnell | котелок у него варит |
inf. | sein Gehirn arbeitet schnell | голова у него быстро работает |
gen. | sein Geld arbeiten lassen | пускать свои деньги в оборот |
fin. | sein Kapital arbeiten lassen | задействовать свой капитал |
gen. | sein Sekretär arbeitet mit der größten Gewissenhaftigkeit | его секретарь работает с большой добросовестностью |
gen. | seine Arbeit tun | делать своё (дело) |
gen. | jemandem seine Arbeit verleiden | отбить у кого-либо охоту к работе |
gen. | seiner Arbeit nachgehen | трудиться |
gen. | setz dich hin und arbeite! | садись и работай! |
gen. | sich durch etwas arbeiten | пробиваться |
gen. | sich höher arbeiten | пробиваться выше |
gen. | sich höher arbeiten | забираться выше |
gen. | sich kopfüber in die Arbeit stürzen | с головой уйти в работу |
gen. | sich krank arbeiten | надорваться на работе |
gen. | sich müde arbeiten | наработаться |
gen. | sich müde arbeiten | устать от работы |
gen. | sich Schwielen an die Hände arbeiten | работать до седьмого пота |
gen. | sich Schwielen an die Hände arbeiten | работать до мозолей на руках |
gen. | sich tiefer arbeiten | пробиваться глубже |
fig. | sich tiefer arbeiten | проникать дальше вглубь |
gen. | sich tiefer arbeiten | забираться глубже |
gen. | sich tot arbeiten | замучить себя непосильным трудом |
gen. | sich zuschanden arbeiten | надрываться на работе |
econ. | sie arbeitet als Au-pair | она работает гувернанткой (Andrey Truhachev) |
econ. | sie arbeitet als Au-pair | она работает в качестве о-пэр опэр (Andrey Truhachev) |
gen. | sie arbeitet bei einem Verlag | она работает в издательстве |
gen. | sie arbeitet besonders flink | она работает особенно ловко |
gen. | sie arbeitet dort als Köchin | она работает там поваром |
gen. | sie arbeitet gut | она хорошо работает |
gen. | sie arbeitet vorbildlich | он работает образцово |
comp., MS | Soll-Kosten bereits abgeschlossener Arbeit | базовая стоимость выполненных работ |
comp., MS | Soll-Kosten der berechneten Arbeit | базовая стоимость запланированных работ |
footb. | Spanien arbeitet sich ins Halbfinale | Испания пробивается в полуфинал (Andrey Truhachev) |
gen. | Stellvertretender Direktor der Schule für wissenschaftliche und pädagogische Arbeit | заместитель директора школы по научно-воспитательной работе (klipka) |
gen. | stramm arbeiten | здорово вкалывать |
econ. | System der fehlerfreien Arbeit | система бездефектной работы |
law | tadellos arbeiten | работать безупречно |
gen. | Teig arbeitet | тесто подходит |
gen. | Teig arbeitet | тесто поднимается |
product. | Tom arbeitet jeden Tag von früh morgens bis spät abends | Том работает каждый день, с раннего утра и до позднего вечера (Andrey Truhachev) |
gen. | trotz des ärztlichen Verbotes arbeitete er noch | несмотря на запрет врача, он продолжал работать |
tech. | ultraschnell arbeiten | работать с высокой скоростью |
austrian | um Geld arbeiten | работать ради денег |
econ. | Unproduktivität der Arbeit | низкая производительность труда |
gen. | unter der Decke arbeiten | действовать скрытно |
gen. | unter der Decke arbeiten | действовать исподтишка |
gen. | unter der Decke arbeiten | работать тайком |
phys., inf. | unter Hochdruck an etwas arbeiten | работать в полную силу |
phys., inf. | unter Hochdruck an etwas arbeiten | напряжённо работать (над чем-либо) |
tech. | Unterbrechung der Arbeit | срыв в работе |
comp., MS | Unterwegs arbeiten | Работайте в пути |
railw., road.wrk. | ununterbrochene kontinuierliche Arbeit | бесперебойная работа |
railw., road.wrk. | unvorhergesehene Arbeit | непредвиденная работа |
econ. | Verausgabung von Arbeit | вложение труда |
comp., MS | verbleibende Arbeit | оставшиеся трудозатраты |
agric. | Vergütung nach der Arbeit | оплата по труду |
econ. | verkürzt arbeiten | трудиться неполный рабочий день |
construct. | virtuelle Arbeit | возможная работа |
construct. | virtuelle Arbeit | работа на возможном перемещении |
construct. | virtuelle Arbeit | виртуальная работа |
econ. | voll arbeiten | трудиться полный рабочий день |
gen. | voll arbeiten | работать полный рабочий день |
weld. | von der Stange arbeiten | ковать от прутка |
mining. | vor Kopf arbeiten | разрабатывать с торца |
mining. | vor Kopf arbeiten | разрабатывать в лоб заходки |
mining. | vor Ort arbeiten | работать в забое |
gen. | was diese Arbeit anbelangt. | что касается этой работы ... |
gen. | was diese Arbeit anlangt | что касается этой работы ... |
gen. | was macht die Arbeit? | как дела на работе? |
gen. | was macht die Arbeit? | как работа? |
gen. | was macht die Arbeit? | как с работой? |
gen. | wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen | кто не работает, тот не ест |
gen. | wie arbeitet dieser Motor? | как работает этот двигатель? |
gen. | wie besessen arbeiten | работать как одержимый |
gen. | wie blödsinnig arbeiten | работать как сумасшедший |
inf. | wie das Feuer brennt, wie das Wasser fließt und wie jemand arbeitet – dabei kann man stundenlang zusehen | Бесконечно можно смотреть на три вещи: горящий огонь, бегущую воду и на то, как работает другой (falkenmuehle.de) |
proverb | wie die Arbeit, so der Lohn. | как потопаешь, так и полопаешь |
hist., fig. | wie ein Galeerensklave arbeiten | работать как каторжник |
gen. | wie ein Kuli arbeiten | работать как вол |
avunc. | wie ein Pferd arbeiten | работать как вол |
avunc. | wie ein Pferd arbeiten | работать как лошадь |
gen. | wie gestaltet sich die Arbeit? | как дела с работой? |
gen. | wie gestaltet sich die Arbeit? | как дела на работе? |
gen. | wie gestaltet sich die Arbeit? | как складывается с работой? |
gen. | wie gestaltet sich die Arbeit? | как происходит работа? |
gen. | wir machen diese Arbeit auf folgende Weise | мы сделаем эту работу следующим образом |
gen. | wissenschaftlich arbeiten | заниматься научным трудом (Franka_LV) |
construct. | wissenschaftliche Arbeits- und Leitungsorganisation | научная организация труда и управления |
construct. | Wohn-Arbeits-Komplex | комплекс элемент структуры города, объединяющий жильё и работу |
gen. | während der ganzen Arbeit | за всё время работы |
econ. | Zentrales Forschungsinstitut für Arbeit | Центральный научно-исследовательский институт труда (ГДР) |
gen. | zuerst arbeitete er in diesem Hotel als Laufbursche | сначала он работал в этом отеле в качестве рассыльного |
gen. | zuerst hatte er Schwierigkeiten bei der Arbeit | первое время у него были в работе трудности |
gen. | zur Arbeits- und Zeitersparnis | в целях экономии труда и времени |
gen. | zwei Mann genügen für diese Arbeit | двух человек для этой работы достаточно |
law | zwei Monate nach Anfang der Arbeit | по истечении двух месяцев работы (wanderer1) |
agric. | Zwei-Schichten-Arbeit | двухсменная работа |
construct. | Zyklizität der Arbeit | цикличность работы |
environ. | Öffentliche Arbeit | предприятия, находящиеся на государственном бюджете (Сооружения, службы, напр., почты, дороги, дамбы, деятельность которых для всего общества оплачивается из государственного бюджета) |
gen. | über die festgesetzte Zeit arbeiten | работать сверх установленного времени |
agric. | Übergabe der Arbeit | сдача работы |
textile | überwendlich arbeiten | шить через край |
sport. | überwindende Arbeit | преодолевающая какое-л. сопротивление работа |