Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
Anspruch
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Anspruch
abtreten
переуступать право
(
Лорина
)
Anspruch
abtreten
переуступить требование
(
Лорина
)
Anspruch
abtreten
переуступать требование
(
Лорина
)
Anspruch
abtreten
переуступить право
(
Лорина
)
Anspruch
abtreten
уступать право
(auf Akkusativ – на что-либо
Лорина
)
Anspruch
abwehren
защищаться от претензии
(
Лорина
)
Anspruch
anerkennen
признавать требование
(
Лорина
)
Anspruch
anmelden
выдвинуть требование
(
Лорина
)
Anspruch
anmelden
выдвигать претензию
(
Лорина
)
Anspruch
anmelden
выдвинуть претензию
(
Лорина
)
Anspruch
auf Akteneinsicht
право на ознакомление с материалами дела
Anspruch
auf Bezahlung
требование о вознаграждении
Anspruch
auf die Dienste
требование об оказании услуг
(
platon
)
Anspruch
auf ein Patent
притязание на патент
Anspruch
auf eine Kopie
право на получение копии
документа
(
Andrey Truhachev
)
Anspruch
auf eine Kopie
право на копию
(
Andrey Truhachev
)
Anspruch
auf entgangenen Gewinn
претензия на упущенную прибыль
(
Лорина
)
Anspruch
auf Ersatz
иск о компенсации
(
Andrey Truhachev
)
Anspruch
auf Ersatz
иск о возмещении
(
Andrey Truhachev
)
Anspruch
auf Erstattung von Kosten
требование о возмещении расходов
(
platon
)
Anspruch
auf Erteilung eines Patents
притязание на выдачу патента
Anspruch
auf Gleichbehandlung im Unrecht
требование "равноправия в беззаконии"-требование равноправия с правонарушителем, несправедливо не наказанным должным образом
(
Евгения Ефимова
)
Anspruch
auf Haushaltsabführungen
претензии по платежам в бюджет
Anspruch
auf rechtliches Gehör
право быть заслушанным в ходе судебного разбирательства
(
Лорина
)
Anspruch
auf rechtliches Gehör
право быть выслушанными в суде
(
Jev_S
)
Anspruch
auf Rentenzahlung
право на выплату пенсии
(
Sergei Aprelikov
)
Anspruch
auf Rückgewähr
требование о возврате
(
Лорина
)
Anspruch
auf Schadenersatz
претензия на возмещение ущерба
(
Лорина
)
Anspruch
auf Schadensersatz
претензия на возмещение ущерба
(
Лорина
)
Anspruch
auf Zahlung
претензия об уплате
Anspruch
auf Übertragung des Eigentums
требование о передаче собственности
(
platon
)
Anspruch
aufgeben
отказаться от претензии
(
Andrey Truhachev
)
Anspruch
aufgeben
отозвать иск
(
Andrey Truhachev
)
Anspruch
aufgeben
отказаться от требования
(
Andrey Truhachev
)
Anspruch
aufgeben
отзывать иск
(
Andrey Truhachev
)
Anspruch
aus ungerechtfertigter Bereicherung
притязание из неосновательного обогащения
Anspruch
erheben
подавать претензию
(
Лорина
)
Anspruch
erheben
выставить претензию
(
Лорина
)
Anspruch
erheben
выставлять претензию
(
Лорина
)
Anspruch
erheben
подать претензию
(
Лорина
)
Anspruch
erheben
заявлять притязание
Anspruch
erheben
направить претензию
(auf Akkusativ
wanderer1
)
Anspruch
erheben
заявить претензию
Anspruch
erwerben
приобрести право
(
Лорина
)
Anspruch
erwerben
получать право
(
Лорина
)
Anspruch
erwerben
получить право
(
Лорина
)
Anspruch
erwerben
приобретать право
(
Лорина
)
Anspruch
gegenüber der Agentur für Arbeit
притязания к агентству по трудоустройству
(
golowko
)
Anspruch
geltend machen
выдвинуть требование
(
Лорина
)
Anspruch
geltend machen
предъявлять претензию
(
Лорина
)
Anspruch
geltend machen
предъявить претензию
(
Лорина
)
Anspruch
geltend machen
выдвигать требование
(
Лорина
)
Anspruch
haben
иметь притязание
(
Лорина
)
Anspruch
haben
иметь претензию
(
Лорина
)
Anspruch
stellen an
предъявлять претензии к
(кому-либо – an Akkusativ
Лорина
)
auf
etwas
Anspruch
haben
иметь притязания на
что-либо
auf Autorität
Anspruch
erhebend
авторитетный
Ausgleichszahlung für nicht in
Anspruch
genommenen Urlaub
компенсация за отпуск
Ausgleichszahlung für nicht in
Anspruch
genommenen Urlaub
компенсация за неиспользованный отпуск
dem
Anspruch
entsagen
отказывать в иске
dem
Anspruch
gerecht sein
удовлетворять требование
(
Лорина
)
den
Anspruch
auf etwas
abtreten
уступить требование
о чём-либо
(
mirelamoru
)
den
Anspruch
aufgeben
отказываться от претензии
den
Anspruch
aufgeben
отказываться от притязания
den
Anspruch
aufgeben
отказывать в иске
den
Anspruch
ausschließen
исключать притязание
den
Anspruch
begründen
обосновать претензию
(
Лорина
)
den
Anspruch
begründen
обосновывать претензию
(
Лорина
)
den
Anspruch
erheben
выдвигать требование
den
Anspruch
erheben
требовать
den
Anspruch
erheben
притязать
den
Anspruch
erheben
заявлять претензию
den
Anspruch
geltend machen
выдвигать требование
den
Anspruch
geltend machen
требовать
den
Anspruch
geltend machen
притязать
den
Anspruch
geltend machen
заявлять претензию
den
Anspruch
stellen
требовать
den
Anspruch
stellen
притязать
den
Anspruch
stellen
выдвигать требование
den
Anspruch
stellen
заявлять претензию
den
Anspruch
zurückweisen
отклонять требование
der
Anspruch
des Klägers gegen den Beklagten auf Zahlung
требование истца к ответчику об оплате
(+ G
jurist-vent
)
Dienstleistungen in
Anspruch
nehmen
воспользоваться услугами
(
wanderer1
)
Dienstleistungen in
Anspruch
nehmen
пользоваться услугами
ein Recht für sich in
Anspruch
nehmen
претендовать на
какое-н.
право
einen
Anspruch
abfassen
составить пункт формулы изобретения
einen
Anspruch
anerkennen
признать требование
(
Лорина
)
einen
Anspruch
erheben
предъявить иск
(
Andrey Truhachev
)
einen
Anspruch
erheben
предъявить претензию
(
Лорина
)
einen
Anspruch
erheben
предъявлять иск
(
Andrey Truhachev
)
einen
Anspruch
erheben
претендовать
einen
Anspruch
geltend machen
предъявить иск
(
Andrey Truhachev
)
einen
Anspruch
auf Akk.
geltend machen
предъявить требование
(
Milla123
)
einen
Anspruch
geltend machen
реализовать право
(auf A (заявить о праве)
jurist-vent
)
einen
Anspruch
geltend machen
предъявлять иск
(
Andrey Truhachev
)
einen
Anspruch
geltend machen
предъявить претензию
einen
Anspruch
geltend machen
заявить претензию
einen
Anspruch
haben
требовать
что-либо, от кого-либо
(
jurist-vent
)
einen
Anspruch
prüfen
рассмотреть претензию
(
Лорина
)
einen
Anspruch
stellen
предъявлять иск
(
Andrey Truhachev
)
einen
Anspruch
stellen
предъявить иск
(
Andrey Truhachev
)
einen
Anspruch
zurückweisen
отклонить претензию
einen Rechtsanwalt in
Anspruch
nehmen
обратиться к юристу
(
Andrey Truhachev
)
in
Anspruch
nehmen
обратиться
к
(
Andrey Truhachev
)
in
Anspruch
nehmen
обращаться
к
(
Andrey Truhachev
)
in
Anspruch
nehmen
предъявить иск
(
Лорина
)
in
Anspruch
nehmen
предъявлять иск
(Akkusativ – к кому-либо
Лорина
)
jemanden in
Anspruch
nehmen
предъявлять
к кому-либо
иск
jemanden in
Anspruch
nehmen
обращаться
к кому-либо
за помощью
keinen
Anspruch
haben
не иметь право
(
Лорина
)
Kredit in
Anspruch
aufnehmen
кредитоваться
Kredit in
Anspruch
nehmen
пользоваться кредитом
Kredit in
Anspruch
nehmen
кредитоваться
Leistungen in
Anspruch
nehmen
воспользоваться услугами
(
wanderer1
)
Leistungen in
Anspruch
nehmen
пользоваться услугами
Priorität in
Anspruch
nehmen
пользоваться правом приоритета
sein Recht in
Anspruch
nehmen
заявлять о своих правах
sein Recht in
Anspruch
nehmen
пользоваться своим правом
sein Recht in
Anspruch
nehmen
пользоваться правом
sein Recht in
Anspruch
nehmen
искать своё право
zuviel in
Anspruch
genommener Kredit
перерасход кредитов
Get short URL