DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Anklage | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawAbsehen von der Anklageотказ от обвинения
lawAbsehen von der Erhebung der Anklageотказ от возбуждения обвинения
lawals Beteiligten anklagenоговорить jmdn.
lawals Beteiligten anklagenоговаривать jmdn.
law, austrianAnbringung der Anklageпредъявление обвинения
lawAnklage der Staatsanwaltschaftобвинительное заключение Прокуратуры (dolmetscherr)
lawAnklage einer Amtspersonобвинение должностного лица (der Begebung einer Dienstverletzung)
lawAnklage einreichenпредъявить обвинение (Лорина)
lawAnklage einreichenпредъявлять обвинение (Лорина)
lawAnklage erhebenпредъявлять обвинение (Лорина)
lawAnklage erhebenпредъявить обвинение (gegen jemanden Лорина)
lawAnklage im materiellrechtlichen Sinneобвинение в материально-правовом смысле (Inhalt der Anklage)
lawAnklage im strafrechtlichen Sinneобвинение в уголовно-правовом смысле (prozessuelle Tätigkeit)
lawAnklage vertretenподдерживать обвинение
lawAnklage von Amts wegenофициальное обвинение
lawAnklage von Amtswegenофициальное обвинение
crim.law.Anklage wegenобвинение в (Лорина)
lawAnklage öffentlicheпубличное обвинение
lawAufrechterhaltung einer Anklageподдержание обвинения
lawBeantwortung der Anklageобъяснение по предъявленному обвинению
lawBerechtigung zur Anklageправо на предъявление обвинения
crim.law.des Diebstahls anklagenпредъявлять обвинение в воровстве (Andrey Truhachev)
crim.law.des Diebstahls anklagenобвинить в краже (Andrey Truhachev)
crim.law.des Diebstahls anklagenпредъявлять обвинение в совершении кражи (Andrey Truhachev)
crim.law.des Diebstahls anklagenпредъявить обвинение в совершении кражи (Andrey Truhachev)
crim.law.des Diebstahls anklagenинкриминировать кражу (Andrey Truhachev)
crim.law.des Diebstahls anklagenобвинять в краже (Andrey Truhachev)
crim.law.des Diebstahls anklagenобвинять в воровстве (Andrey Truhachev)
gen.jemanden des Hochverrats anklagenобвинять кого-либо в государственной измене
lawdie Anklage detaillierenдетализировать обвинение
gen.die Anklage gegen jemanden erhebenобвинить (кого-либо, в чём-либо)
gen.die Anklage gegen jemanden erhebenподать на кого-либо в суд (за что-либо)
lawdie Anklage gegen jemanden erhebenподавать в суд (на кого-либо)
lawdie Anklage gegen jemanden erhebenпредъявлять обвинение (кому-либо)
gen.die Anklage gegen jemanden erheben wegen Gвыдвинуть обвинение (против кого-либо, в чём-либо)
lawdie Anklage vertretenпредставить обвинение
gen.die Anklage war auf dem Gutachten aufgebautобвинение основывалось на заключении экспертизы
gen.die Anklage war auf dem Gutachten aufgebautобвинение базировалось на заключении экспертизы
gen.die Anklage war auf dem Gutachten aufgebautобвинение было построено на заключении экспертизы
laweine Anklage entkräftenопровергнуть обвинение
gen.eine Anklage erhärtenподтвердить обвинение
gen.eine Anklage Punkt für Punkt zerpflückenпо пунктам опровергнуть обвинение
laweine Anklage widerlegenопровергнуть обвинение
lawEinleitung eines Strafverfahrens auf Grund einer neuen Anklageвозбуждение уголовного дела по новому обвинению
lawErhebung der Anklageпредъявление обвинения
lawerhobene Anklageпредъявленное обвинение (Лорина)
gen.erhobene Anklageпредъявленный иск (Александр Рыжов)
lawErweiterung der Anklageрасширение обвинения
lawErweiterung der Anklage in der Hauptverhandlungрасширение обвинения в ходе слушания дела
gen.fälschlich anklagenклеветать (AlexandraM)
gen.gegen jemanden Anklage erhebenпредъявлять обвинение кому-либо
busin.gegen jemanden Anklage erhebenподать на кого-либо в суд (за что-либо)
lawgesellschaftliche Anklageобщественное обвинение
lawgewissenlose Anklageнедобросовестное обвинение
lawgrundlose Anklageголословное обвинение
econ.jemanden unter Anklage stellenпредъявить кому-либо иск
gen.jemanden unter Anklage stellenпредъявить кому-либо обвинение
lawjemanden wegen Staatsgefährdung anklagenобвинять кого-либо в деятельности, угрожающей государству
lawKenntnisnahme von der Anklageознакомление с обвинением
lawnach Anhörung der Anklage und Verteidigungпо заслушивании обвинения и защиты
lawnach Anhörung der Anklage und Verteidigungпосле заслушивания обвинения и защиты
gen.ohne Anklageбез предъявления обвинения (ohne Anklage freilassen – выпустить без предъявления обвинения Ин.яз)
law, myth., nors.privat-öffentliche Anklageчастно-публичное обвинение (bei der eine Verfahrenseinstellung auf Grund eines Vergleichs zwischen Verletzten und Beschuldigten unzulässig ist)
lawrechtswidrige Anklageпротивоправное обвинение
lawrechtswidrige Anklageнезаконное обвинение
lawRücknahme der Anklageотказ от обвинения
lawRücknahme der Anklageотказ прокурора от предъявления обвинения
lawRücktritt von der Anklageотказ от обвинения
tech.sich anklagenказниться
gen.sich anklagenупрекать себя (в чём-либо)
lawstaatliche Anklageгосударственное обвинение
lawunbegründete Anklageнеобоснованное обвинение
lawunbegründete Anklageнеправомочное обвинение
lawunbegründete Anklageголословное обвинение
lawUnbegründetheit der Anklageголословность обвинения
lawUnbegründetheit der Anklageнеобоснованность обвинения
lawUnbegründetheit einer Anklageголословность обвинения
lawUnerwiesenheit der Anklageнедоказанность обвинения
lawungerechtfertigte Anklageнеправомочное обвинение
lawungerechtfertigte Anklageнеобоснованное обвинение
lawungerechtfertigte Anklageнедобросовестное обвинение
busin.unter Anklage stellenпредъявить кому-либо иск
lawjemanden unter Anklage stellenпредъявлять обвинение (кому-либо)
lawjemanden unter Anklage stellenвыдвигать обвинение (против кого-либо)
gen.jemanden unter Anklage stellenпредъявлять обвинение кому-либо
gen.unter der Anklageпо обвинению в (AlexandraM)
lawVerzicht auf eine Anklageотказ от обвинения
lawvor Gericht anklagenобвинить
lawZeuge der Anklageсвидетель обвинения
lawZurücknahme der Anklageотказ от обвинения
lawÄnderung der Anklageизменение обвинения
lawöffentliche Anklageпубличное обвинение
law, austrianÜberschreitung der Anklageрассмотрение в суде юридической оценки, выходящей за рамки обвинения
law, austrianÜberschreitung der Anklageрассмотрение в суде фактов, выходящих за рамки обвинения