German | Russian |
alle Angaben stimmen zusammen | все данные полностью совпадают |
Angabe freiwillig | вносится по желанию (OLGA P.) |
Angaben beschaffen | добыть данные (Лорина) |
Angaben darstellen | представлять данные (Лорина) |
Angaben des Gesundheitsministeriums der Republik Belarus | Министерство здравоохранения Республики Беларусь сообщает следующее (dolmetscherr) |
Angaben einholen | добыть данные (Лорина) |
Angaben einholen | добывать данные |
Angaben erhalten | получать данные (Лорина) |
Angaben erhalten | получить данные (Лорина) |
Angaben ermitteln | добывать данные |
Angaben ermitteln | добыть данные (Лорина) |
Angaben liefern | доставлять данные |
Angaben mitteilen | сообщить сведения (Abete) |
Angaben zu Überlebenden | сведения о выживших (Viola4482) |
Angaben zum Wert | сведения о стоимости (графа в таможенной декларации №12 Паша86) |
Angaben zur Person | сведения о себе (SKY) |
ausführliche Angaben | подробные сведения (Лорина) |
dargestellte Angaben | представленные данные (Лорина) |
das Einheitliche Staatliche Register für Angaben über die Tätigkeiten von juristischen Personen | ЕГРЮЛ (OLGA P.) |
das sind unrichtige Angaben | это неверные данные |
den Angaben widersprechen | противоречить данным |
den Angaben zufolge | согласно сведениям (Alex Krayevsky) |
den Angaben zufolge | согласно показаниям в ходе расследования преступления (Alex Krayevsky) |
den Angaben zufolge | согласно данным (Пример из источника: "Zuletzt wurde den Angaben zufolge im Jahr 1994 anlässlich eines Adoptionsverfahrens ein Strafregisterauszug bestellt." – И наконец согласно показаниям (данным) в 1994 году в связи с делом по оформлению усыновления был произведен запрос с целью получения выписки из реестра судимости." Alex Krayevsky) |
den veröffentlichten statistischen Angaben zufolge | согласно опубликованным статистическим данным |
der Stichtag für die Angaben | день представления сведений |
die Angaben | данные (сведения) |
die Angaben ermangeln der erforderlichen Genauigkeit | эти данные недостаточно точны |
die Angaben sind zuverlässig | данные достоверны |
die Angaben stimmen auf den Punkt | эти данные абсолютно точны |
die Angaben stimmen zusammen | данные совпадают |
die Maschine wurde nach seinen Angaben umgebaut | машина была переделана по его проекту |
die Maschine wurde nach seinen Angaben umgebaut | машина была переделана по его указаниям |
die Zahl der Arbeitslosen in Frankreich ist im November nach offiziellen Angaben des Arbeitsministeriums auf 1020100 angestiegen | Число безработных во Франции возросло в ноябре по официальным данным министерства труда до 1020100 человек. (ND 17. 12.75) |
dienliche Angaben | сведения, служащие делу |
elektronische Angaben | электронные данные (Лорина) |
Erfassung von Angaben | учёт сведений (dolmetscherr) |
es darf füglich bezweifelt werden, dass die Angaben stimmen | соответственно представляется сомнительным, что эти данные верны |
es gibt keine Angaben | отсутствуют сведения (Лорина) |
freiwillige Angabe | указывается по желанию (напр., номер телефона marcy) |
historische Angaben | исторические данные (Лорина) |
ich finde keine Bestätigung Ihrer Angabe | я не нахожу подтверждения вашим показаниям |
ich traue seinen Angaben nicht | я не верю его сведениям |
ich verfüge über genaue Angaben | я располагаю точными данными |
irreführende Angaben | ложная информация |
irreführende Angaben | вводящие в заблуждение сведения |
irreführende Angaben machen | дезинформировать |
irreführende Angaben machen | давать заведомо ложные сведения |
irrtümliche Angaben | неправильные данные |
keine Angabe | не указываю (в анкетах – например, о поле) |
keine Angaben | никаких данных |
keine Angaben | никаких сведений |
keine Angaben | данных нет |
keine Angaben | нет сведений (Лорина) |
keine Angaben | данные отсутствуют |
keine Angaben | сведения отсутствуют (Лорина) |
keine Angaben k.A. | нет данных (4el) |
keine Angaben vorhanden | сведений нет (Andrey Truhachev) |
keine Angaben vorhanden | данных нет (Andrey Truhachev) |
können Sie zu dem Vorfall nähere Angaben machen? | вы можете сообщить более точные данные об этом происшествии? |
können Sie zu dem Vorfall nähere Angaben machen? | вы можете сообщить более точные сведения об этом происшествии? |
laut Angabe von A | согласно свидетельству А |
laut Angabe von A | согласно сообщению А |
laut Angaben | согласно имеющимся данным |
laut statistischer Angaben wohnten in Russland viele deutsche Staatsangehörige | согласно статистическим данным, в России жило много подданных Германии |
man muss diese Angaben überprüfen | нужно проверить эти показания |
man muss diese Angaben überprüfen | нужно проверить эти данные |
man muss diese Angaben überprüfen | нужно проверить эти сообщения |
mit Angabe der Adresse | с указанием адреса |
mit Angabe von der Zeit | с указанием времени (Лорина) |
mit Angabe von Zeit | с указанием времени (Лорина) |
mit Angaben zur | с указанием (paseal) |
nach Angaben | в соответствии с данными |
nach Angaben | по сведениям |
nach Angaben | по данным |
nach den Angaben | согласно данным (Лорина) |
nach den Angaben | согласно сведениям (Лорина) |
nach den Angaben | в соответствии с данными (Лорина) |
nach den Angaben | по сведениям (Лорина) |
nach falsch kalkulierten Angaben | по ошибочным расчётам |
nach letzten Angaben | по последним сведениям |
nach letzten Angaben | по последней информации |
nach letzten Angaben | по последним данным |
nach offensichtlich frisierten Angaben | по явно преувеличенным данным |
nach offensichtlich frisierten Angaben | по явно преуменьшенным данным |
nach offiziellen Angaben | согласно официальным данным (Mrs_P) |
nach offiziellen Angaben | по официальным данным (Mrs_P) |
nach provisorischen Angaben | по предварительным данным |
nach seiner Angabe | по его утверждению (Лорина) |
nach seiner Angabe war er nicht zugegen | по его показаниям он при этом не присутствовал |
nach seiner Angabe war er nicht zugegen | по его утверждению он при этом не присутствовал |
nach unvollständigen Angaben | по неполным данным |
nach vorläufigen Angaben | по предварительным данным |
nach vorläufigen Angaben | по непроверенным данным |
objektive Angaben | объективные данные (Лорина) |
ohne Angabe | без указания |
ohne Angabe von Gründen | без объяснения причин (Elenafox23) |
ohne Angaben | нет данных (Лорина) |
ohne Angaben | без указания |
persönliche Angaben | персональные данные (EHermann) |
sein Artikel enthält wichtige Angaben | его статья содержит важные данные |
solche unvollständigen Angaben sind für mich wertlos | такие неполные данные ничего мне не дают |
Sonstige Angaben | дополнительная информация (Sonstige Angaben CrazySnail) |
spezielle Angaben | специальные указания |
spezielle Angaben | особые данные |
spezielle Angaben | специальные данные |
technische Angaben | технические характеристики (dolmetscherr) |
unbestätigten Angaben zufolge | по непроверенным данным (H. I.) |
unbestätigten Angaben zufolge | по предварительным данным (H. I.) |
ungesicherten Angaben zufolge | по непроверенным данным (Andrey Truhachev) |
unglaubwürdige Angaben | недостоверные данные |
unsichere Angaben | ненадёжные данные |
unter Angabe | с указанием (Лорина) |
unter Angabe der Adresse | с указанием адреса (Andrey Truhachev) |
unter Angabe der Adresse | указав адрес (Andrey Truhachev) |
unter Angabe der Gründe | указав причины (Andrey Truhachev) |
unter Angabe der Gründe | указывая причины (Andrey Truhachev) |
unter Angabe der Informationen | с указанием сведений (Лорина) |
unter Angabe des Grundes | с указанием причины (Лорина) |
unter Angabe des Verwendungszwecks | с указанием назначения платежа (4uzhoj) |
unter Angabe des Zwecks | с указанием цели (Лорина) |
unverbürgten Angaben zufolge soll er die Stadt verlassen haben | по неподтверждённым сведениям, он покинул город |
unverbürgten Angaben zufolge soll er die Stadt verlassen haben | по непроверенным сведениям, он покинул город |
unzuverlässige Angaben | неточные данные |
verbindliche Angabe | обязательное указание (clck.ru Malligan) |
Vollständigkeit der Angaben | полнота сведений (Лорина) |
widersprüchliche Angaben | противоречивые данные (Ремедиос_П) |
widersprüchliche Angaben | разночтения (YuriDDD) |
wir freuen uns auf Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen mit Angabe Ihrer Gehaltsvorstellung | При обращении к нам за работой Мы будем рады получить от вас резюме с полным пакетом документов вместе с указанием пожелания относительно размеров вашей зарплаты (Alex Krayevsky) |
wir nehmen an, dass seine Angaben stimmen | мы допускаем, что его сведения точны |
wissentlich falsche Angaben machen | предоставлять заведомо ложные сведения (Andrey Truhachev) |
wissentlich falsche Angaben machen | давать заведомо ложную информацию (Andrey Truhachev) |
wissentlich falsche Angaben machen | предоставлять заведомо ложные данные (Andrey Truhachev) |
wissentlich falsche Angaben machen | давать заведомо ложные сведения (Andrey Truhachev) |