DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Übereinkommen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawAllgemeines Übereinkommen über den Handel mit DienstleistungenГенеральное соглашение по торговле услугами (Andrey Truhachev)
IMF.Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit DienstleistungenГенеральное соглашение о торговле услугами
ecol.Basel Übereinkommenбазельское соглашение (Александр Рыжов)
lawBasler ÜbereinkommenБазельская конвенция (Fesh de Jour)
lawBasler ÜbereinkommenБазельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением (Fesh de Jour)
lawBasler ÜbereinkommenБазельская конвенция о контроле за трансграничным перемещением опасных отходов и их утилизацией (Fesh de Jour)
lawBasler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer EntsorgungБазельская конвенция о контроле за трансграничным перемещением опасных отходов и их утилизацией (от 22.03.1989. Вступила в силу 05.05.1992 г. Другое название – Basler Konvention. Fesh de Jour)
prof.jarg.Bestimmungen des Übereinkommens umsetzenосуществлять положения конвенции (Челпаченко Артём)
nucl.phys., lawBrüsseler Kernmaterial-Seetransport-ÜbereinkommenБрюссельская конвенция об ответственности в области морской перевозки ядерных материалов
nucl.phys., lawBrüsseler Reaktorschiff-ÜbereinkommenБрюссельская конвенция
nucl.phys., lawBrüsseler Reaktorschiff-ÜbereinkommenБрюссельская конвенция об ответственности операторов ядерных судов
nucl.phys., lawBrüsseler ÜbereinkommenБрюссельская конвенция
nucl.phys., lawBrüsseler ÜbereinkommenБрюссельская конвенция об ответственности операторов ядерных судов
lawdas Europäische Übereinkommen über die Rechtshilfe in StrafsachenЕвропейская конвенция о правовой помощи по уголовным делам (Лорина)
lawdas Europäische Übereinkommen über Geldwäscherei sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus StraftatenЕвропейская конвенция об отмывании денег, а также выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (Лорина)
gen.das Internationale Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch SchiffeМеждународная конвенция по предотвращению загрязнения с судов (smuglana)
cust.das Revidierte Übereinkommen von KyotoПересмотренная Киотская конвенция (международная конвенция об упрощении и гармонизации таможенных процедур Ин.яз)
lawdas Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen WarenkaufКонвенция Организации Объединённых Наций о договорах международной купли-продажи товаров (von 1980 Muttersprachler)
gen.das Übereinkommen zur Verhütung der OstseeverschmutzungКонвенция по охране Балтийского моря от загрязнения (smuglana)
gen.ein stillschweigendes Übereinkommenмолчаливое соглашение
gen.ein Übereinkommen erzielenдостигнуть соглашения
lawein Übereinkommen treffenприйти к соглашению
lawein Übereinkommen treffenдоговориться
bank.ein Übereinkommen treffenзаключить соглашение
lawein Übereinkommen treffenвойти в соглашение
railw.Einheitliche Zusatzbestimmungen zu den Internationalen ÜbereinkommenЕдиные дополнительные положения к международным соглашениям
railw.Europ-ÜbereinkommenЕвропейское соглашение о совместном использовании грузовых вагонов
patents.Europa-Patent-Convention I Übereinkommen über ein europäisches PatenterteilungsverfahrenКонвенция о европейской системе выдачи патентов
patents.Europa-Patent-Convention II Übereinkommen über das Europäische Patent für den Gemeinsamen MarktКонвенция о европейском патенте для стран "общего рынка"
lawEuropäisches Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches RechtЕвропейская Конвенция об информации относительно иностранного законодательства (wanderer1)
patents.Europäisches Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der ErfindungspatenteЕвропейское соглашение об унификации некоторых материальных положений патентного права
gen.Europäisches Übereinkommen über AuslieferungЕвропейская конвенция о выдаче правонарушителей (ich_bin)
lawEuropäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten FahrpersonalsЕвропейское соглашение о режиме труда и отдыха водителей (Лорина)
transp.Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten FahrpersonalsЕвропейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств (рус. ECTР, нем. AETR Лорина)
econ.Europäisches Übereinkommen über die gemeinschaftliche Benutzung von GuterwagenСоглашение между странами Западной Европы о совместном использовании товарных вагонов
econ.Europäisches übereinkommen über die gemeinschaftliche Benutzung von GüterwagenСоглашение между странами Западной Европы о совместном использовании товарных вагонов
econ.Europäisches Übereinkommen über die gemeinschaftlicher Benutzung von GüterwagenСоглашение между странами Западной Европы о совместном использовании товарных вагонов
econ.Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der StraßeЕвропейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (Accord Européen Relatif au Transport International des Marchandises Dangereuses par Route;- lcorcunov)
lawEuropäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in StrafsachenЕвропейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам (SKY)
lawEuropäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in StrafsachenЕвропейская конвенция о взаимной помощи по уголовным делам (dolmetscherr)
lawHaager ÜbereinkommenГаагская конвенция (Spinelli)
int.rel.Haager Übereinkommen betreffend das Verfahren in bürgerlichen RechtssachenГаагская конвенция по вопросам гражданского процесса 1954 года (Andrey Truhachev)
lawHaager Übereinkommen betreffend das Verfahren in bürgerlichen Rechtssachenвязать конвенция по вопросам гражданского процесса
patents.Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der LegalisationГаагское соглашение об освобождении иностранных официальных документов от легализации
lawHaager Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- und HandelssachenГаагская конвенция об исследовании доказательств заграницей по гражданским и торговым делам (Лорина)
lawHaager Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler KindesentführungГаагская Конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей (Лорина)
int.rel.Haager Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder HandelssachenГаагская Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам (O_Lya)
environ.Internationale Übereinkommenмеждународная конвенция (Договора или другие соглашения обязательного характера между разными странами, организациями или государствами, предусматривающие права и обязанности между участвующими сторонами)
nautic.internationales Schiffahrts-Übereinkommenмеждународная судоходная конвенция
nautic.internationales Schiffahrts-Übereinkommenмеждународное соглашение о судоходстве
patents.Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen IntPflanzÜМеждународная конвенция об охране новых сортов растений (подписана в Париже 2 декабря 1961 г.)
patents., horticult.Internationales Übereinkommen zum Schutz von PflanzenzüchtungenМеждународная конвенция по охране новых сортов растений
nautic.Internationales Übereinkommen zum Schutze des menschlichen Lebens auf SeeМеждународная конвенция о спасании жизни на море
IMF.Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der Finanzierung des TerrorismusМеждународная конвенция о борьбе с финансированием терроризма
bank.Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrМеждународное соглашение о железнодорожных грузовых перевозках (CIM)
econ.Internationales übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrМеждународное соглашение по железнодорожным грузовым перевозкам
gen.Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrМеждународная конвенция о железнодорожных перевозках грузов
econ.Internationales übereinkommen über den EisenbahngüterverkehrМеждународная конвенция о перевозках грузов по железным дорогам
gen.Internationales Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen und GepäckverkehrМеждународная конвенция о железнодорожных перевозках пассажиров и багажа
railw.Internationales Übereinkommen über den Eisenbahnpersonen- und GepäckverkehrМеждународное соглашение о железнодорожных перевозках пассажиров и багажа
nucl.phys., lawLondoner ÜbereinkommenЛондонская конвенция о затоплении отходов
nucl.phys., lawLondoner ÜbereinkommenЛондонская конвенция
nucl.phys., lawLondoner ÜbereinkommenЛондонская конвенция о предотвращении загрязнения моря отходами и другими веществами
lawLuganer ÜbereinkommenЛуганская конвенция (Лорина)
lawLuganer Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenЛуганская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров (Лорина)
lawLugano-ÜbereinkommenЛуганская конвенция (Лорина)
shipb.MARPOL-ÜbereinkommenМеждународная конвенция по предотвращению загрязнения вод с судов (Лорина)
lawMontrealer ÜbereinkommenМонреальская конвенция (dolmetscherr)
patents.Münchner ÜbereinkommenКонвенция о введении европейской системы выдачи патентов
patents.NATO-übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger ErfindungenСоглашение стран НАТО о взаимном соблюдении секретности при рассмотрении патентных заявок, предметом которых являются изобретения, имеющие важное оборонное значение
patents.NATO-Übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger Erfindungen, die den Gegenstand der Patentanmeldungen bildenСоглашение стран НАТО о взаимных обязательствах по обеспечению секретности рассмотрения патентных заявок на изобретения оборонного значения
patents.NATO-Übereinkommen über die Weitergabe technischer Informationen zu VerteidigungszweckenСоглашение стран НАТО об обмене технической информацией для целей обороны
IMF.neugefasstes ÜbereinkommenСтатьи соглашения с поправками
lawNew Yorker ÜbereinkommenНью-Йоркская конвенция (Лорина)
nucl.phys., lawPariser ÜbereinkommenПарижская конвенция
nucl.phys., lawPariser ÜbereinkommenПарижская конвенция об ответственности по третьим лицам в области ядерной энергии
f.trade.sich mit jemandem übereinkommenдостигать соглашения (с кем-либо)
lawstillschweigendes Übereinkommenмолчаливое соглашение
ecol.Stockholmer Übereinkommen über persistente organische SchadstoffeСтокгольмская Конвенция о стойких органических загрязнителях (Стокгольм, 22 мая 2001 г. wladimir777)
patents.Straßburger ÜbereinkommenСтрасбургская конвенция об унификации некоторых положений патентного права
IMF.technisches Übereinkommenтехнический меморандум
IMF.technisches ÜbereinkommenТехнический меморандум о договорённости
lawUN-Übereinkommen über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im AuslandКонвенция о взыскании алиментов за границей (deleted_user)
lawUNECE-Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in UmweltangelegenheitenКонвенция ЕЭК ООН о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды (wladimir777)
tech.verabreden Übereinkommenдоговариваться
lawVereins-Übereinkommen über den Eisenbahn-Güterverkehrсоглашение о железнодорожных грузовых перевозках
econ.Vereins-Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen- und GepäckverkehrСоглашение о железнодорожных пассажирских сообщениях и перевозках багажа
lawVereins-Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen- und Gepäckverkehrсоглашение о железнодорожных перевозках пассажиров и грузов
prof.jarg.Vertragspartei des Übereinkommensучастник конвенции (Челпаченко Артём)
busin.Wiener UN-Übereinkommen über Verträge über den internationalen WarenkaufКонвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров ([Вена, 1980 г.] Ying)
ecol.Wiener Übereinkommen zum Schutz der OzonschichtВенское соглашение о защите озонового слоя (zollverein)
lawWiener Übereinkommen über konsularische BeziehungenВенская конвенция о консульских отношениях (Лорина)
lawzu einem Übereinkommen gelangenдоговориться
lawzu einem Übereinkommen gelangenприйти к соглашению
nucl.phys., lawZusatzübereinkommen zum Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der KernenergieБрюссельская дополнительная конвенция
nucl.phys., lawZusatzübereinkommen zum Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergieдополнительное соглашение к Парижской конвенции
lawzwischenstaatliches Übereinkommenмеждународная конвенция (Лорина)
lawÜbereinkommen auf Bedingungenкапитуляция
IMF.Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte KriminalitätКонвенция Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности
gen.Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte KriminalitätКонвенция ООН против транснациональной организованной преступности (ich_bin)
gen.Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen KorruptionКонвенция ООН против коррупции (ich_bin)
busin.Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption UNCACКонвенция Организации Объединённых Наций против коррупционных нарушений UNCAC (ichplatzgleich)
gen.Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen KorruptionКонвенция Организации Объединённых Наций против коррупции (ich_bin)
gen.Übereinkommen der Vereinten Nationen über den internationalen WarenkaufКонвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Soldat Schwejk; United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods Andrey Truhachev)
int. law.Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen WarenkaufКонвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Andrey Truhachev)
interntl.trade.Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen WarenkaufВенская конвенция о договорах международной купли-продажи (Ying)
gen.Übereinkommen des Europarates über Geldwäsche, Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus StraftatenКонвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (ich_bin)
gen.Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität der Vereinten NationenКонвенция Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности (ich_bin)
lawÜbereinkommen von ArhusОрхусская Конвенция (wladimir777)
gen.Übereinkommen von ParisПарижское соглашение (2015)
ecol.Übereinkommen von RamsarРамсарская конвенция (Übereinkommen von Ramsar über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Wattvögel, von internationaler Bedeutung ramsar.org Abete)
gen.Übereinkommen von Rom über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtРимская конвенция о праве, применимом к договорным обязательствам (4uzhoj)
gen.Übereinkommen von Rom über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtРимская конвенция о праве, применимом к договорным обязательствам (EVÜ, тж. Übereinkommen von Rom, Europäisches Schuldvertragsübereinkommen wikipedia.org 4uzhoj)
polit.Übereinkommen zum Schutz des immateriellen KulturerbesКонвенция об охране нематериального культурного наследия ЮНЕСКО (Abete)
nucl.phys., lawLondoner Übereinkommen zum Schutze des menschlichen Lebens auf SeeЛондонская, I960 конвенция по оказанию помощи и спасанию на море
UNÜbereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der FrauКонвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (grafleonov)
patents.Europäisches Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der ErfindungspatenteЕвропейская конвенция об унификации некоторых положений патентного права
patents.Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der ErfindungspatenteСтрасбургская конвенция (от 27 ноября 1963 г.)
lawÜbereinkommen zur Überstellung verurteilter PersonenКонвенция о передаче осуждённых лиц (Артём-переводчик)
EU.Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtРимская конвенция о праве, применимом к договорным обязательствам (EVÜ, тж. Übereinkommen von Rom, Europäisches Schuldvertragsübereinkommen black_justice)
patents.Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen MarktКонвенция о европейском патенте для стран "общего рынка"
transp.Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen StraßengüterverkehrКонвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (verkehrslexikon.de, ihk.de mirelamoru)
gen.Übereinkommen über den StraßenverkehrКонвенция о дорожном движении (SKY)
lawÜbereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer SchiedssprücheКонвенция о признании и исполнении иностранных арбитражных решений (Лорина)
lawÜbereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder HandelssachenКонвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам (SKY)
lawÜbereinkommen über die biologische VielfaltКонвенция о биологическом разнообразии (admin.ch Andrey Truhachev)
patents.Übereinkommen über die Einführung eines europäischen PatenterteilungsverfahrensКонвенция о введении европейской системы выдачи патентов
tax.Übereinkommen über die gegenseitige Amtshilfe in SteuersachenКонвенция о взаимной административной помощи по налоговым делам (Dominator_Salvator)
nucl.phys., lawÜbereinkommen über die Haftung der Inhaber von ReaktorschiffenБрюссельская конвенция (mit Zusatzprotokoll)
nucl.phys., lawÜbereinkommen über die Haftung der Inhaber von ReaktorschiffenБрюссельская конвенция об ответственности операторов ядерных судов (mit Zusatzprotokoll)
nucl.phys., lawPariser Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der KernenergieПарижская конвенция (mit Zusatzprotokoll)
nucl.phys., lawPariser Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der KernenergieПарижская конвенция об ответственности по третьим лицам в области ядерной энергии (mit Zusatzprotokoll)
UNÜbereinkommen über die Rechte von Menschen mit BehinderungenКонвенция о правах инвалидов (Andrey Truhachev)
lawÜbereinkommen über die Rechtshilfe und Rechtsbeziehungen in Zivil-, Familien- und StrafsachenКонвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Лорина)
lawÜbereinkommen über die Rechtshilfe und Rechtsbeziehungen in Zivil-, Familien- und StrafsachenКонвенция о правовой помощи и правовых отношениях в гражданских, семейных и уголовных делах (Лорина)
transp.Übereinkommen über die Straßenbeförderung gefährlicher GüterКонвенция о дорожной перевозке опасных грузов (Лорина)
nucl.phys., lawÜbereinkommen über die Verhinderung der Verschmutzung des Meeres durch Versenken von Abfällen und anderen MaterialienЛондонская конвенция о затоплении отходов
nucl.phys., lawÜbereinkommen über die Verhinderung der Verschmutzung des Meeres durch Versenken von Abfällen und anderen MaterialienЛондонская конвенция
nucl.phys., lawÜbereinkommen über die Verhinderung der Verschmutzung des Meeres durch Versenken von Abfällen und anderen MaterialienЛондонская конвенция о предотвращении загрязнения моря отходами и другими веществами
nucl.phys., lawBrüsseler Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung bei der Beförderung von Kernmaterial auf SeeБрюссельская конвенция об ответственности в области морской перевозки ядерных материалов
lawÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder HandelssachenКонвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (hcch.net arndt freiheit)
lawÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder HandelssachenКонвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (dolmetscherr)
lawÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen, unterzeichnet in Den Haag am 15. November 1965Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам, подписанная в Гааге 15 ноября 1965 года (Лорина)
lawÜbereinkommen über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von KindernКонвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Лорина)
patents.Übereinkommen über ein europäisches PatenterteilungsverfahrenКонвенция о европейской системе выдачи патентов (в стадии обсуждения)
lawÜbereinkommen über handelsbezogene Aspekte der geistigen EigentumsrechteСоглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (Лорина)
ecol.Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende LuftverunreinigungКонвенция по трансграничному переносу воздушных загрязнений (Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution, CLRTAP Abete)