DictionaryForumContacts

   German
Terms containing angebot | all forms | exact matches only
SubjectGermanPortuguese
econ.Ablehnung eines Angebotsrecusa de oferta
lawAllgemeine Angebots- und Vertragsbestimmungendisposições gerais relativas à proposta e ao contrato
gen.Angebot an qualifizierten Arbeitskräftenoferta de mão de obra qualificada
agric.Angebot betreffend zusätzliche Fangmöglichkeitenproposta de possibilidades de captura suplementares
econ., hobbyAngebot im Fremdenverkehrproduto turístico
commun.Angebot im grenzüberschreitenden Scheckverkehroperação de pagamento a nível transnacional
insur.Angebot und Annahmecedência e aceitação
econ.Angebot und Nachfrageoferta e procura
patents.Angebot von Sportunterricht und Bereitstellung von Turneinrichtungenfornecimento de instalações para educação física e ginástica
fin.Angebot zum Verkaufoferta para venda
fin.Angebot zum Verkaufcolocação para venda
econ., commer.Angebot über den Marktzugangoferta de acesso ao mercado
agric.Angebote zu aussergewoehnlich niedrigen Preisenofertas feitas a preços anormalmente baixos
econ.Angebots-und Nachfragestrukturestrutura da oferta e da procura
construct.Anhang zum Angebotanexo à proposta
econ.Annahme und Prüfung der Angebotereceção e exame das propostas
agric.Anpassung des Angebots an die Nachfrageadaptação da oferta à procura
commer.aufeinander abgestimmtes Angebotcolusão a nível da oferta
gen.Aufforderung zur Abgabe von Angebotenconvite à apresentação de propostas
gen.Aufforderung zur Abgabe von Angebotenconvite para apresentação de propostas
health.aufsuchende Angeboteequipas de intervenção direta
gen.ausgewähltes Angebotproposta escolhida
fin.Auswahl des besten Angebotsescolha da melhor proposta
law, fin.Auswertung der Angebotesessão de abertura das propostas
gen.Auswertung der Angeboteexame das ofertas
gen.Auswertung der Angeboteabertura das propostas
gen.Bewertung der Angeboteavaliação das ofertas
gen.das Ergebnis der Auswertung der Angebote feststellenadotar os resultados dos concursos
market., commun.direkte Angebot an die Öffentlichkeitoferta direta ao público
gen.ein Angebot einreichenapresentar uma proposta
gen.eine Vollzugsordnung regelt,wie Angebote und Nachfragen einander gegenueberzustellen sinduma regulamentação fixará as modalidades de confronto entre as ofertas e os pedidos
lawEntschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konntensistema de indemnização das propostas válidas não selecionadas 
commun., polit.Europäischer Verhaltenskodex für Angebote von Informationsdienstencódigo de conduta europeu para o fornecimento de serviços de informação destinados a um vasto público
market., agric.festes Angebotoferta constante
fin.festes Angebotoferta firme
gen.formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebotepropostas regulares, conformes e comparáveis
insur.Frist für den Eingang der Angeboteprazo fixado para a apresentação das propostas
insur.Frist für den Eingang der Angebotedata-limite fixada para a receção das propostas
insur.Frist für die Einreichung der Angebotedata-limite fixada para a receção das propostas
insur.Frist für die Einreichung der Angeboteprazo fixado para a apresentação das propostas
econ.geopolitische Beurteilung des Angebotsgeopolítica da oferta
econ.geänderte Anforderung der Verwender oder Änderungen im Angebotmodificações das necessidades dos utilizadores ou da estrutura da oferta
gen.günstigstes Angebotproposta de mais baixo preço
gen.günstigstes Angebotoferta mais baixa
fin.Hinfälligkeit des Angebotscaducidade da oferta
comp., MS, Braz.In-App-Angebotoferta no aplicativo
comp., MSIn-App-Angebotoferta via aplicação
comp., MS, Braz.ISP-Angebot für die Internetanschlusseinrichtungoferta de inscrição em provedor para computadores desktop
comp., MS, Braz.ISP-Angebot für die Internetanschlusseinrichtungoferta de inscrição em provedor
comp., MSISP-Angebot für die Internetanschlusseinrichtungoferta de inscrição num ISP
market.konkurrierende Angeboteconcorrência de ofertas
market.konkurrierendes Angebotproposta concorrente
fin.konkurrierendes Angebotoferta concorrente
gen.Nichtannahme der eingereichten Angeboterecusa de dar seguimento às propostas recebidas
IMF.niedrigster Kurs, zu dem das Schatzamt Angebote akzeptiertlance mínimo admitido
gen.niedrigstes Angebotoferta mais baixa
gen.niedrigstes Angebotproposta de mais baixo preço
comp., MS, Braz.OEM-ISP-Angebot für die Internetanschlusseinrichtungoferta de inscrição em provedor OEM
comp., MSOEM-ISP-Angebot für die Internetanschlusseinrichtungoferta OEM de inscrição num ISP
fin.Parteien des Angebotspartes na oferta
fin.Prospekt für öffentliche Angebote als Börsenprospektprospeto de admissão à cotação oficial numa bolsa de valores
fin., bank.Spanne zwischen Angebots- und Kaufpreisdiferencial entre compra e venda
market.strittige Angeboteofertas contestadas
econ., commer.strukturelles Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfragedesequilíbrio estrutural entre a oferta e a procura
gen.ungewöhnlich niedriges Angebotproposta anormalmente baixa
construct.Unvorhersehbar heisst, dass es auch einem erfahrenen Unternehmer zum Zeitpunkt der Vorlage des Angebots vernünftigerweise nicht möglich gewesen wäre, das Ereignis vorherzusehenimprevisível significa um evento não razoavelmente previsível por um contratante empreiteiro experiente até a data-base.
fin.Unwiderruflichkeit des Angebotsirrevogabilidade da oferta
fin.verstecktes Angebotoferta invisível
econ.Volumenentwicklung von Angebot und Nachfragemedida do volume da oferta e da procura
fin.wirtschaftlich günstigstes Angebotproposta economicamente mais vantajosa
gen.wirtschaftlich günstigstes Angebota proposta economicamente mais vantajosa
econ., market.zolltarifliches Angebotoferta pautal
commun., transp.zulässiges Angebotcapacidade de tráfego
fin.öffentliches Angebotemissão de títulos destinados à subscricão pública
fin.öffentliches Angebotoferta pública
fin.öffentliches Angebot der Instrumenteoferta pública de instrumentos
gen.Öffnung der Angeboteabertura das propostas
gen.Öffnung des Angebotsabertura das propostas