German | English |
Abgang von Alkohol | removal of spirits |
Abrechnung von Zollverkehren | settling of accounts in connection with special customs procedures |
Anbieter von Zolldienstleistungen | customs service providers |
Angaben dürfen von den Zollbehörden nicht ohne ausdrückliche Zustimmung offenbart werden | information shall not be disclosed by customs authorities without the express permission |
Angleichung von Zollsätzen | alignment of customs duties |
Angleichung von Zollsätzen | adjustment of customs duties |
Anwesenheit von Zollbediensteten außerhalb der üblichen Öffnungszeiten | attendance by customs staff outside normal office hours |
Artikel 5 bewirkt keine Ausnahme von der Notwendigkeit, eine Zollanmeldung abzugeben | Article 5 does not derogate from the need of a customs declaration |
auf dem von den Zollbehörden bezeichneten Verkehrsweg | by the route specified by the customs authorities |
Ausgang von Waren | exit of goods |
Ausgang von Waren | removal of goods |
Ausnahmen von dieser Vorschrift | derogations from this provision |
Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute | exemption from the requirement to use a prescribed itinerary |
Behebung von Mängeln | correction of defects |
Bürgschaftsurkunde wird von der Stelle der Bürgschaftsleistung aufbewahrt | guarantee instrument shall be retained at the office of guarantee |
den Anmelder von der Gestellungspflicht befreien | to waive the requirement that the declarant present the goods to customs |
die von den Zollbehörden bezeichnete Person | person designated by the customs authorities |
Dokumente werden von der Zollverwaltung nicht angeboten | documents are not provided by the customs administration |
durch Überführung von Waren in ein Zollverfahren entsteht eine Zollschuld | the placing of goods under a customs procedure gives rise to a customs debt |
Durchführung von Zollprüfungen | performance of customs auditing |
eine Zollanmeldung wird von den Zollbehörden angenommen | a customs declaration is accepted by the customs authorities |
Eingang von Waren in das Zollgebiet der Gemeinschaft | entry of goods into the customs territory of the Community |
Einrichtung von Freilagern bewilligen | authorize the establishment of free warehouses |
Einräumung von Zahlungserleichterungen | granting of payment facilities |
Einsatz von IT-Systemen für Zollabfertigung und Zollverfahren | use of IT systems for customs clearance and procedures |
Erfüllung von Zollförmlichkeiten | accomplishment of customs formalities |
für die Verhängung von Strafmaßnahmen | for determining penalties |
für die Zwecke der Ahndung von Zuwiderhandlungen | for the purposes of penalties applicable to customs offences |
Gestellung der Waren an einem von den Zollbehörden bezeichneten Ort | Presentation of goods to customs at a place designated by the customs authorities |
gleichwertiges Niveau von Zollkontrollen in der gesamten Gemeinschaft | equivalent level of customs control throughout the Community |
Internationales Übereinkommen über gegenseitige Verwaltungshilfe zur Verhinderung,Ermittlung und Verfolgung von Zollzuwiderhandlungen | Nairobi Convention |
Internationales Übereinkommen über gegenseitige Verwaltungshilfe zur Verhinderung,Ermittlung und Verfolgung von Zollzuwiderhandlungen | International Convention on Mutual Administrative Assistance for the Prevention, Investigation and Repression of Customs Offences |
ist abhängig von einer Sicherheitsleistung | shall be conditional on the provision of security |
Kontrollen sollten von der Zollstelle durchgeführt werden, die ... | checks should be performed by the customs office which |
Kosten gehen zulasten von | costs shall be charged to |
Kosten gehen zulasten von | costs shall be borne by |
Maßnahmen, die an die Ausfuhr von ... anknüpfen | measures attaching to the export of (...) |
Maßnahmen, die an die Ausfuhr von ... anknüpfen | measures appending to the export |
mit Geld erkaufter echter Stempelabdruck von einem Zollbeamten | impression of a genuine stamp bought with a bribe to a customs officer |
muss jede von den Zollbehörden für erforderlich gehaltene Gewähr bieten | must offer to the satisfaction of the customs authorities all guarantees necessary |
nach dem Gemeinsamen Zolltarif unterliegen die Waren einem Vertragszollsatz von 3 | % goods are subject to a 3% conventional rate of duty according to the Common customs Tariff |
nach dem Gemeinsamen Zolltarif unterliegen die Waren einem Vertragszollsatz von 3 %. | goods are subject to 3% conventional rate of duty according to the Common customs Tariff |
Nichterfüllung von zollrechtlichen Verpflichtungen | non-complying with customs requirements |
Nichterfüllung von zollrechtlichen Verpflichtungen | non-fulfilment of obligations arising from the customs rules |
Nichtgestellung von Waren | non-presentation of goods |
Nichtgestellung von Waren | failure to present goods |
nichtpräferenzieller Ursprung von Waren | non-preferential origin of goods |
nichtpräferenzieller Ursprung von Waren | non-preferential origin |
Ort, der von der Bewilligungszollstelle überwacht wird | place supervised by the authorizing customs office |
Prüfung wird von den Zollbehörden durchgeführt | verification shall be carried out by the customs authorities |
sich von der Richtigkeit der Angaben in der Zollanmeldung überzeugen | satisfy oneself as to the accuracy of the particulars contained in the customs declaration |
so setzen die Zollbehörden diese Sicherheit in einer Höhe fest von | the customs authorities shall fix the amount of such security at a level of (...) |
unabhängig von der Richtigkeit der Zollanmeldung | whether or not that customs declaration is correct |
unter den von den Zollbehörden festzulegenden Voraussetzungen | under conditions to be laid down by the customs authorities |
unter teilweiser Befreiung von den Einfuhrabgaben | with partial relief from import duties |
unter welchen Voraussetzungen von dieser Vorschrift abgewichen werden kann | the circumstances in which and the conditions under which this requirement may be waived |
Verhängung von Strafmaßnahmen | determining penalties |
Verlust des zollrechtlichen Status von Unionswaren | loss of customs status of Union goods |
Vernichtung von Waren | destruction of goods |
Vertraulich gemachte Angaben dürfen von den Zollbehörden nicht offenbart weitergegeben werden | Confidential information given to the customs authorities shall not be disclosed |
Verwendung von Ersatzwaren ist nicht gestattet | recourse to the use of equivalent goods is not permitted |
von den Zollbehörden aller Mitgliedstaaten anerkannt werden | be recognized by the customs authorities in all Member States |
von den Zollbehörden als Steuerbürge zugelassen sein | guarantor must be approved by the customs authorities |
von den Zollbehörden ausgestellte Bescheinigung | certificate issued by the customs authorities |
von den Zollbehörden bestimmte Zollstelle | customs office designated by the customs authorities |
von den Zollbehörden des Durchfuhrlandes ausgestellte Bescheinigung | certificate issued by the customs authorities of the country of transit |
von den Zollbehörden für zweckdienlich erachtete Kontrolle durchführen | carry out checks considered appropriate by customs authorities |
von den Zollbehörden geschätzter Betrag | amount, as estimated by the customs authorities |
von den Zollbehörden geschätzter höchstmöglicher Betrag | maximum amount, as estimated by the customs authorities |
von den Zollbehörden zugelassen | approved by the customs authorities |
von den Zollbehörden zugelassener Flughafen | customs and Excise approved airport |
von den Zollbehörden zugelassener Fluglandeplatz | customs and Excise approved airport |
von einem Dritten | by a third person |
Vorankündigung von Waren vor | pre-announcement of goods prior to |
vorschriftswidriges Verbringen von Waren in das Zollgebiet der Gemeinschaft | unlawful introduction of goods into the customs territory of the Community |
vorübergehende Verwendung unter teilweiser Befreiung von Einfuhrabgaben | temporary importation procedure with partial relief from import duties |
Waren bleiben unter zollamtlicher Überwachung, bis sie von den Zollbehörden überlassen werden | goods shall not be removed from customs supervision until release is granted by the customs authorities |
Waren von der Gestellung befreien | to waive the requirement to submit goods |
wenn die Zollbehörden von etw. überzeugt sind | where customs authorities are satisfied that |
Wiederausfuhr von Nicht- Unionswaren | re-export of non-Union goods |
Wiederausfuhr von Nichtgemeinschaftswaren | re-exportation of non-Community goods |
Wiederverbringen von Waren | return of goods |
während der von den Zollbehörden festgelegten Öffnungszeiten | during the days and hours established by the customs authorities |
Zerstörung von Waren | destruction of goods |
Zerstörung von Waren durch die Zollbehörden | destruction of goods by the customs authorities |
Zollanmeldung durch den Eintrag von Daten in den Aufzeichnungen des Anmelders | customs declaration through an entry of data in the declarant’s records |
Zollanmeldung gilt als in diesem Zeitpunkt abgegeben und von den Zollbehörden angenommen | customs declaration shall be considered to have been lodged and accepted by the customs authorities at that moment |
Zollanmeldung kann von jeder Person abgegeben werden, die in der Lage ist, eine Ware zu gestehen und ... | a customs declaration may be made by any person who is able to present the goods and ... |
Zollbehörden können von dieser Vorschrift absehen | customs authorities may waive this rule |
Zollbehörden nehmen die Erstattung von Amts wegen vor | customs authorities shall repay on their own initiative |
Zollbehörden sind befugt, zu diesem Zweck die Vorlage von Beweismaterialien zu verlangen | for this purpose, customs authorities shall have the right to call for any evidence |
Zollbehörden sind befugt, zu diesem Zweck die Vorlage von Beweismitteln zu verlangen | for this purpose, customs authorities shall have the right to call for any evidence |
Zollbehörden von etw. unterrichten | notify the customs authorities of (sth) |
Zollkontrollen vor der Überlassung von Waren zur Ausfuhr | customs control before goods are released for export |
Zollrechtlicher Status bedeutet der Status von Waren als Gemeinschaftswaren oder Nichtgemeinschaftswaren | customs status means the status of goods as Community or non-Community goods |
zollrechtlicher Status von Unionswaren | customs status of Union goods |
Zollsatz von 3,5 v. H. des Wertes | customs duty of 3.5% ad valorem |
Zollschuldbetrag wird anhand auf der Grundlage von... bestimmt | amount of a customs debt is determined on the basis of (...) |
Zulassung von Zollvertretern | accreditation of customs representatives |
Überführung von Nichtgemeinschaftswaren in ein Zollverfahren | placing of non-Community goods under a customs procedure |
Überführung von Nichtgemeinschaftswaren in ein Zollverfahren | placing non-Community goods under a customs procedure |
Überführung von Waren in ein anderes Verfahren | placing of goods under a subsequent customs procedure |
Überführung von Waren in ein Zollverfahren | placing of goods under a customs procedure |
Überführung von Waren in ein Zollverfahren | entry of goods for a customs procedure |
Überprüfung des Vorhandenseins und der Echtheit von Unterlagen | verifying the existence and authenticity of documents |
Überprüfung des Vorhandenseins und der Echtheit von Unterlagen | checking the existence and authenticity of documents |
Überwachung der Verwendung von Waren | customs control of the use of goods |