DictionaryForumContacts

   German
Terms containing lass mich | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanEnglish
gen.bevor ich mich schlagen lassetwist my arm
gen.Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen.If you should change your mind, do let me know.
brit.halte mich oder lass' mich fallenback me or sack me
gen.Ich lass' mich doch nicht verarschen!Who do they think I am?
inf.Ich lass mich doch nicht verarschen!What do they take me for?
gen.Ich lass' mich doch nicht verarschen!Who do they take me for?
gen.Ich lasse es über mich ergehen.I let it wash over me. перен. criticism etc.
gen.Ich lasse mich da nicht hineinziehen!I am not getting involved in this!
gen.Ich lasse mich nicht drängenI refuse to be rushed
gen.Ich lasse mich nicht einschüchternI'll not be browbeaten
gen.Ich lasse mich nicht gern in ein Klischee zwängenI don't like being stereotyped
gen.Ich lasse mich nicht länger von diesem Weibsstück schikanieren.I won't let this female mess me around any more.
gen.Ich lasse mich nicht so leicht unterkriegenI'll give them a run for their money
gen.Ich lasse mich nicht unterkriegenI won't let it get me down
gen.Ich lasse mich von Ihnen doch nicht für dumm verkaufenDon't take me for an.idiot
gen.Ich ließ mich dazu überreden, etw. zu tunI allowed myself to be persuaded into doing smth.
gen.Lass mich doch nicht im Stich!Don't let me down!
gen.Lass mich doch nicht im Stich!Don't leave me in the lurch!
gen.Lass mich in Frieden!Don't bother me!
gen.Lass mich in Ruhe!Stop hassling me!
gen.Lass mich in Ruhe.Stop bothering me.
gen.Lass mich in Ruhe.Leave me in peace.
gen.Lass mich in Ruhe!Leave me alone!
gen.Lass mich in Ruhe!Get off my back!
gen.Lass mich in Ruhe!Get off my case!
inf.lass mich in Ruhe!whatever!
gen.Lass mich jetzt in Ruhe!Don't bother me now!
gen.Lass mich los!Let go of me!
gen.Lass mich mal ziehen. Zigarette etc.Give me a drag.
gen.Lass mich nicht zappeln!Don't keep me in suspense.
gen.Lass mich nicht zappeln!Don't keep me on tenterhooks.
gen.lassen Sie mich an der Ecke aussteigendrop me at the corner