DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Business containing einen | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Abänderung einer Konkursentscheidungamendment of a bankruptcy decision
allgemeines Vorrecht für eine Forderunggeneral right of preference attaching to a debt
an einen Drittento a third party
an einen Index gebundene Anleiheindex loan
an einer zugelassenen Börse notierte Kapitalanlagenofficially listed on an official stock exchange
auf einen Brief antwortenreply to a letter
auf einen Einwand antwortenreply to an objection
auf einen Rechtsanspruch verzichtenwaive a claim
auf jemanden einen Wechsel ziehendraw a bill on sb.
Aufhebung einer Konkursentscheidungreversal of a bankruptcy decision
Aufhebung einer Niederlassungclosure of an establishment
Aufhebung eines Vergleichscancellation of a composition
Auflösung einer Gesellschaftwinding-up
Auflösung einer Gesellschaftdissolution
ausreichend für einen Rabattsufficient to obtain a rebate
befreiende Wirkung einer Zahlungeffects of discharge of a payment
Befähigung für einen Berufqualification for a profession
Befähigung für einen Postenqualification for a position
Beherrschungsbefugnis, die auf einer Mehrheit der Stimmrechte beruhtpower of control based on a majority of the voting rights
Belegenheit einer Verbindlichkeitlocation of a debt
Belegenheit eines Gegenstandeslocation of a property
Bemessungsgrundlage und Umfang einer Sicherheitsubject-matter and scope of secured rights
Bestellung eines Konkursverwaltersappointment of a liquidator
Bestellung eines Verwaltersappointment of a liquidator
Bewerber für einen Postencandidate for a position
Bildung einer Masseconstitution of a debtor's estate
Darlehen für einen Tagovernight money
Darlehen für einen Tagovernight loan
das einen Wechsel einschließtincluding a bill of exchange
der Verkäufer muss ein Konnossement beschaffenthe seller has to furnish a B/L
die einen Schlichtungsantrag stelltthe party making a request for conciliation
die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens beantragento request the opening of insolvency proceedings
die Verpflichtungen eines Dritten übernehmento underwrite the obligations of a third party
durch ein allgemeines Vorrecht gesicherte Forderungclaim secured by a general right of preference
durch ein dingliches Recht gesicherte Forderungclaim guaranteed by a right over land or other property
durch ein Schriftstück bewiesener Eigentumsvorbehaltreservation of title evidenced in writing
durch einen bevollmächtigten Beauftragtenby a duly accredited agent
durch einen einzigen Schiedsrichterby a sole arbitrator
durch einen Hinweis in dem Kreditby wording in the credit
durch einen Schiedsrichterby one arbitrator
durch einen Zusatzby adding words to this effect
Eigentumsübertragung zur Sicherung einer Forderungtransfer of ownership as security for a debt
ein Akkreditiv erstellenopen a credit
ein Akkreditiv erstellenestablish a credit
ein Auftragan order
Ein-/Ausgabeprozessorinput-output processor
ein geregelter stetiger Warenflusssteady flow of goods
ein Geschäft schließenclose down a business
ein Gesuch abschlägig bescheidenreject a request
ein Großhändler packt Ware kleiner aba wholesaler breaks bulk
ein Inventar errichtenmaking of an inventory
ein Inventar errichtento make an inventory
ein Konnossement ausstellenmake out a bill
ein Lieferant unter CIF Bedingungena CIF supplier
ein mangelhafter Zustand der Warea defective condition of the goods
ein neues Verfahren anwendenapply a new technique
ein Patent verwertenwork a patent
ein reiches Angebot an Warea wide variety of goods
ein Risiko eingehenincur a risk (übernehmen)
ein Testament als gültig bestätigen lassenprove a will
ein Testament anfechtencontest a will
Ein- und Auslagenpaging (von Seiten)
Seiten ein- und auslagernswapping
Ein- und Auslagernpaging (von Seiten)
Ein- und Ausspeichernroll-in roll-out
Ein- und Verkaufpurchase and sale
ein Unternehmen auflösenclose a company
ein Unternehmen leitenmanage
ein Visum nicht gewährenrefuse a visa
ein zugefügter Vermerkan added note
ein zugefügter Vermerka superimposed note
eine Forderung anmeldento lodge a claim
eine Forderung befriedigento pay a claim
eine Forderung berichtigento satisfy a debt
eine Forderung berichtigento pay a claim
eine Forderung bestreitento contest a claim
eine Forderung feststellento admit a debt
eine Forderung geltend machento lodge a claim
eine Forderung sicherndes Vorrechtpreferential right securing a debt
eine Forderung zurückweisento reject a claim
eine Hypothek an einem Grundstück bestellento contract a mortgage in respect of immovable property
eine Konkurseröffnung bekanntmachento advertise a bankruptcy judgment
einen Angestellten entlassenrelease an employee
einen Anspruch erhebenraise a claim
einen Anspruch erhebenlodge a claim
einen Anteil am Geschäft verkaufensell an interest
einen Antrag ablehnendismiss an application
einen Antrag einreichenpresent an application
einen Antrag genehmigenallow an application
einen Antrag stellenmake an application
einen Antrag zurückziehenwithdraw an application
einen Arbeitsplatz besetzenfill a job
einen Arbeitsplatz habenhold a job
einen Artikel auszeichnenlabel an article
einen Artikel führenkeep an article
einen Artikel herstellenproduce an article
einen Artikel schreibenwrite an article
einen Aufkäuferring bindencorner the market
einen Aufschub verlängernto extend a stay
einen Auftrag für jemanden plazierenplace an order for sth.
einen Auftrag zurückziehenwithdraw an order
einen bedeutenden Einfluss habento have a material effect
einen Bericht verfassencompile a report
einen Bericht verfassendraw up a report
einen Bericht verfassenwriting a report
einen Bericht vorlegensubmit a report
einen Bestätigungsvermerk zu der Bilanz erteilento certify the balance sheet
einen Brief erhaltenreceive a letter
einen Brief schreibenwrite a letter
einen Brief vorweisenproduce a letter
einen Brief zustellendeliver a letter
einen Bürgen stellenprovide surety
einen Dieb verfolgenpursue a thief
einen Dienst leistenrender a service
einen Eid ablegentake an oath
einen Eid leistentake an oath
einen Eindruck gewinnenreceive an impression
einen Entschluss fassentake a decision
einen ernsthaften Vergleich vorschlagento propose a cogent arrangement or composition
einen Fall vor Gericht durchfechtenfight a case
einen Fehler findenfind a fault
einen Film herausbringenrelease a film
einen Fond schaffenraise a fund
einen Freund begleitenaccompany a friend
einen Gefangenen freikaufenredeem a prisoner
einen Gegenstand zurückbehaltento hold a property
einen Geldbetrag aufbringenraise a sum
einen Gewinn abwerfenleave a margin
einen guten Ruf begründenestablish a good reputation
einen guten Ruf gewinnenachieve a good reputation
einen Herausgabeanspruch erhebento lodge a claim for recovery
einen Hinweis erhält aufcontains a reference to
einen Hut aufsetzenput on a hat
einen Kandidaten ablehnenrefuse a candidate
einen Kompromiss zustande bringeneffect a compromise
einen Konkurs abwendento forestall bankruptcy
einen Konkurs bekanntmachento advertise a bankruptcy
einen Konkurs veröffentlichento advertise a bankruptcy
einen Konkursantrag stellento lodge an application for bankruptcy
einen Konkursantrag stellento initiate a bankruptcy
einen Kredit erhöhenincrease a credit
einen Kredit eröffnenestablish a credit
einen Kunden abwerbenalienate a customer
einen Kunden bedienenattend to a customer
einen kurzen Bericht gebenreport briefly
einen Laden führenkeep a shop
einen Lehrstuhl innehabenhold a chair
einen Mahnbrief unbeachtet lassenignore a reminder
einen Mantel anziehenput on a coat
einen Markt bearbeitenwork a market
einen Markt erschließenopen up a market
einen Meineid schwörenperjure
einen Nachlass verwaltenadminister an estate
einen Namen annehmenassume a name
einen neuen Artikel einführenlaunch a new product
einen Plan aufgebenabandon a plan
einen Plan ausdenkendevise a plan
einen Plan zerstörenaxe a plan
einen Plan übernehmenadopt a plan
einen Posten abhakentick off an item
einen Preis angebenquote a price
einen Preis festlegenpeg a price (Andrey Truhachev)
einen Preis festlegenfix a price (Andrey Truhachev)
einen Preis festsetzenascertain a price
einen Rabatt gewährenallow a discount
einen Rat nicht beachtenneglect a piece of advice
einen Saldo ausgleichensettle a balance
einen Schaden vergütenmake up for a loss
einen scharfen Verweis erteilenreprimand
einen Scheck auf eine Bank ziehendraw a check on a bank
einen Scheck ausstellenwrite out a cheque
einen Scheck ausstellenmake out a cheque
einen Scheck einlösencash a cheque
einen Schiedsspruch annehmenabide by an award (befolgen)
einen Schuldspruch fallenreturn a verdict of guilty (verkünden, sprechen)
einen Schuldspruch fällenof guilty (mit dem Ergebnis "schuldig")
einen Schuldspruch fällenreturn a verdict
einen Sieg erringengain a victory
einen Stein aufhebenraise a stone
einen Streik ausrufencall a strike
einen Streit anfangenraise a quarrel
einen Studiengang unterbrechenstop out
einen Sturm entfachenraise a storm
einen Termin anberaumenfix a day
einen Termin ansetzenfix a time-limit
einen Termin setzenappoint a date
einen Text kürzenabbreviate a text
einen Unfall meldenreport an accident
einen Unterschied machendiscriminate
einen Vergleich annehmenaccept a compromise
einen Vergleich erfüllento implement an arrangement or composition
einen Vergleich vorschlagenoffer a compromise
einen Verlust abdeckencover a loss
einen Verlust erleidenincur a loss
einen Verlust wiedergutmachenrepair a loss
einen Vertrag aufhebencancel a contract
einen Vertrag auslaufen lassenterminate a contract
einen Vertrag auslegenconstrue a contract
einen Vertrag entwerfendrawing up a contract
einen Vertrag entwerfendraw up a contract
einen Vertrag lösenterminate a contract
einen Vertrag schließenenter into a contract
einen Vertrag schließenmake an agreement
einen Vertrag schließenenter into an agreement
einen Vertrag schließencontract
einen Vertrag schließenconclude a contract
einen Vertrag unterzeichnensign a contract
einen Vertreter einsetzenappoint an agent
einen Vorschlag ablehnenrefuse a proposal
einen Vorschlag annehmenaccept a proposal
einen Wechsel akzeptierenaccept a bill
einen Wechsel aufnehmentake up the bill
einen Wechsel ausstellenmake out a bill
einen Wechsel bei Vorlage einlösenhonour a bill on presentation
einen Wechsel diskontierendiscount a bill
einen Wechsel einlösenhonour a bill
einen Wechsel einlösenencash a bill
einen Wechsel nicht einlösendishonour a bill
einen Wechsel nochmals ziehenredraft a bill of exchange
einen Wechsel verlängernrenew a bill
einen Wechsel zahlenhonour a bill
einen Wechsel ziehendraw
einen Wink gebengive sb. a hint
einen Wunsch erfüllenfulfill a desire
einen Zaun aufrichtenput up a fence
einen Zeugen beibringenproduce a witness
einer Zentralorganisation angeschlossenaffiliated to a central body
Entscheidung für einen Berufoccupational decision
Ersatz für einen Schadenindemnity for a loss
Eröffnung eines Konkurses mit Auslandswirkungopening of international bankruptcy proceedings
es begründet ein Versprechenit constitutes a definite undertaking
es ist immer noch ein wesentliches Elementit remains a vital element
es wird ein erfahrener Verkäufer gesuchtan experienced salesman is required (Andrey Truhachev)
falls ein Auftrag etwas verbietetshould an order prohibit sth.
für eine Forderung eine Hypothek an einem Grundstück bestellento contract a mortgage in respect of immovable property as security for a debt
für einen Momentmomentarily
für einen Moment innehaltenpause for a moment
für einen Posten geeignetqualified for an appointment
für einen Schaden haftbarliable for a loss
gegen ein Patent verstoßeninfringe a patent
gegen ein Pfand Geld leihenlend on pawn
gegen ein Warenzeichen verstoßeninfringe a trade mark
Gewährung einer baren Zuzahlungcash payment
Gewährung einer baren Zuzahlungcash element
Grundzeit für einen Arbeitsgangbasic time
immer wenn der Verkäufer einen Besuch machtwhenever the salesman calls
in einen Rang einreihenranking
Inhaber einer Aktieholder of a share
jemandem einen Auftrag erteilenplace an order with sb.
Kapitalzuführung an eine Gesellschaftcontribution to a company
Klage aufgrund eines Konkursesaction arising from the bankruptcy
Konkurs eines Verstorbenenbankruptcy of a deceased person
Kostenberechnung für einen Auftragjob costing
Kostenrechnung für einen Auftragjob costing
Liquidationsüberschuss eines Konkursessurplus of a bankruptcy
mit einer Restlaufzeit von fünf Jahrendue and payable after five years
mit einer Sicherheit belastencharge with secured rights
muss ein Datum tragenmust be dated
muss ein voller Satz seinmust be a full set
Nichtigerklärung eines Vergleichsannulment of a composition
Niederlassung im Hoheitsgebiet eines anderen Staatesestablishment situated in another State
Normalzeit für einen Arbeitsablaufbase time
Normalzeit für einen Arbeitsgangnormal time
Normalzeit für einen Arbeitsgangbasic time
nur für einen kurzen Zeitraumfor a short term only
oder ein anderes rechtliches Verfahrenor other legal process
oder einen anderen Nachweis vonor other evidence of (...)
ohne einen Pfennigflat broke
Rang eines Vorrechtsrank of a preferential right
Rückübereignung eines Grundstücksretransfer of immovable property
Schuldverschreibungen, die von einer juristischen Person garantiert werdendebt securities guaranteed by a legal person
sich an einen Vertrag haltenabide by a contract
sich weigern einen Betrag anzunehmenrefuse to accept a sum
Stimmrecht aus einer angemeldeten Forderungright to vote arising out of a claim lodged
teilweise Berichtigung einer Forderungpart payment in respect of a claim
Tochterunternehmen einer bestimmten Rechtsformundertaking established as a type of company
Tochterunternehmen eines Tochterunternehmenssubsidiary undertaking of a subsidiary undertaking
Umfang eines Vorrechtsrank of a preferential right
unter einen Hut bringenreconcile
Verschmelzung durch Gründung einer neuen Gesellschaftmerger by the formation of a new company
Versendung von Waren in ein anderes Landsending goods to another country
Verstoß gegen ein Rechtinfringement
Vollstreckung einer Konkursentscheidungenforcement of a bankruptcy decision
vor einem Gericht während eines Konkursverfahrens geschlossener Vergleichtransaction approved by a court occurring during the bankruptcy
Waren durch ein Land führentransit goods
Wiener Abkommen zur Errichtung einer internationalen Klassifikation der Bildbestandteile von MarkenVienna Agreement establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks
wir bieten einen Dienstwe provide a service
wir haben nur einen einzigen Lieferantenwith have a single supplier only
zwecks Auslieferung an einen Bezogenenfor delivery to a drawee
über einen solch langen Zeitraumover such a long period
Übereignung eines Grundstücks/von Grundstückentransfer of immovable property