DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Was | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Ach was!Nonsense!
Ach was!I say!
Ach, was soll's!Ah shucks!
alles geben, was man hatgive everything got
alles haben, was ein ... brauchthave all the makings for a ...
alles waswhatsoever
alles waswhatever
alles, was Rang und Namen hateverybody who is anybody
alles, was recht istby all that is right and fair
Also, was haben wir hier?So what have we got here?
Auch was den Tod angeht bin ich über alle Maßen großzügig.Even in death my munificence is boundless.
Da geht was ab. ugs. : Da ist etwas los.Things are really happening there.
Da ist was faul dranThere is something shady about it
dankbar sein für das, was man hatcount blessings
Darf ich fragen, was ... ?May I ask what ... ?
Das Auto hat ganz schön was abbekommenThe car really copped it
das beste, was man sich nur denken kannthe best one could possibly imagine
Das einzige, was ich daran zu beanstanden habe ...The only criticism objection I have
Das ging ja noch, was?That wasn't so bad, was it?
das haben wollen, was andere habenkeep up with the Joneses
Das ist das Schönste, was ich je gesehen habe.That's the most beautiful thing that I've ever seen. (Andrey Truhachev)
Das ist 'was ganz Anderes!That's something else entirely!
das letzte, was du jetzt noch gebrauchen kannstthe last thing you needed to deal with
Das Letzte, was ich jetzt brauche, ist... The last thing I need is ...
Das war doch das mindeste, was wir tun konnten.It seemed the least we could do.
Das was du siehst, bekommst du auch.What you see is what you get.
Dem werde ich was flüsternI'll tell him a thing or two
Der Name sagt mir was, aber... разг. His name rings a bell but ...
der sieht so was ziemlich enghe's pretty uptight about these things
die Arbeit für heute ist geschafft, wieder was verdientanother day, another dollar
die hat ganz schön was in/unter der Bluse!she's got a nice pair of boobs!
Du gibst nie auf das Acht, was ich sage.You never pay attention to what I say.
Du hast was?You did what?
Du hälst dich wohl für witzig, was?You think you're funny, do you?
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannstYou can do what you want if you want what you can do
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. das zehnte Gebot nach LutherThou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. the tenth commandment from the King James Version
Du weißt ganz/sehr genau, was ich meine.You know perfectly well what I mean.
egal was es kostetnever mind the expense
egal, was passiertcome hell or high water
ein bisserl was Ausgefalleneres bayr., österr.something a bit more special
eine Vorahnung dessen, was da kommen würdea premonition of what was to come
Entgegen dem, was... Contrary to what ...
entgegen dem, was man vermuten würdecounter-intuitively
Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten mögeHe wondered what the word could possibly mean
Er kann tun und lassen, was er will.He can do as he pleases.
Er traut sich was!He's got a nerve!
Er weiß nicht, was er tun sollHe's in a quandary
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollteHe didn't know what to say to that
Erlaubt ist, was gefälltAll is permitted that pleases
Es hätte wer weiß was passieren können.Who knows what could have happened?
Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.He couldn't care less about what's going on around him.
Es ist nicht alles Gold, was glänztAll that glitters is not gold
Es ist nicht alles Gold was glänzt.All that glistens is not gold.
Es ist nicht alles Gold was glänzt.All that glisters is not gold. брит. крижн.
Es ist nicht alles Gold, was glänztAll is not gold that glitters
Es steht außer Frage was getan werden mussThere is no mistaking what ought to be done
Es wird was auch immer kosten.It's going to cost whatever it costs.
ganz gleich, was passiertno matter what happens
ganz schön/ordentlich/... was in/unter der Bluse habenbe well endowed (ugs.: große Brüste haben)
ganz schön/ordentlich/... was in/unter der Bluse habenbe well stacked (ugs.: große Brüste haben)
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist.Render unto Caesar the things that are Caesar's.
genau das, was... just what ...
Gute Nacht und träum was schönes!good night and sweet dreams!
halten, was man versprichtdeliver what one promises
halten, was man versprochen hatdeliver
Hat man so was schon erlebt?Did you ever see the likes of it?
Hören Sie, was ich sage?Do you hear what I'm saying?
Ich begreife nicht, was Sie meinenI fail to see what you mean
Ich mache, was mir gefällt.I do what/as I please.
Ich mache was mir gefälltI do what I please
Ich sage ihnen, was wirklich dran istI'll give you the low down
Ich sage was getan wird!I call the shots!
Ich sehe was, was du nicht siehst...I spy with my little eye, something beginning with...
Ich wage gar nicht daran zu denken, was... I dread to think what ...
Ich weiß nicht, was ich dazu sagen sollI don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich tun sollI'm at a loss what to do
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.I don't know what came over me.
Ich weiß nicht, was mich geritten hat.I can't think what came over me.
Ich weiß schon, was du meinst.I do know what you mean.
Ich weiß, was du meinst.I smell what you're cooking!
Ich weiß, was ich willI know my own mind
Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hatI'll tell him where to get off with that stuff
Ich werde ihnen was hustenI'll see you further first
Ich würde gerne wissen, was du denkstA penny for your thoughts
Ist was?Is something wrong?
Ist was weg, muss was hin.One out, one in.
it/she was a disasterdamit/mit ihr haben wir eine Pleite erlebt
Ja, was ich sagen wollteOh, by the way
jd. tut keiner Fliege was zuleidesmb. wouldn't hurt a fly
jd. tut keiner Fliege was zuleidesb. wouldn_t hurt a fly
Jetzt blüht dir was.Now you are in for it.
Jetzt werde 'ich dir mal was erzählen.Now 'I am going to tell you something.
Keiner hat was von drei Büchern gesagt.Nobody said anything about three books.
Komisch, was?Strange, isn't it?
komme da was wollecome what may
koste es, was es wollewhatever the cost
Koste es, was es wolle.Cost what it may.
Leben ist das, was an uns vorbeizieht, während wir damit beschäftigt sind, andere Pläne zu schmieden.Life is what happens to you while you are busy making other plans. John Lennon
Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedestLife is what happens to you while you are making plans
Mach, was du willst!Take it or leave it!
Mach, was du willst!Do your worst!
Machen Sie, was Sie wollen!Have it your own way!
Mag kommen was da willCome what may
man erntet, was man sätas you sow, so you shall reap
Man hat, was man hat.Something is better than nothing.
Man ist, was man isst.You are what you eat.
Man muss sich auch mal was Gutes gönnenA bit of what you fancy does you good
Mögen die Leute sagen, was sie wollenLet people say what they wish
Na so was!Well, well!
Na so was!Indeed!
Na, was haben wir denn hier?So what have we got here?
nach allem, was man so hörtaccording to all accounts
nach allem, was man hörtby all accounts
nach allem, was wir wissenfor all we know
Nach dem, was er mir angetan hat... After what he did to me ...
nach dem zu urteilen, was du sagstjudging from what you say
nachdem, wasaccording to
Nein, so was!Well, I never!
Nicht? Was wollen Sie dann?No? What do you want, then?
nicht wissen, was zu tun istto be at a loss what to do
oder besser gesagt was davon übrig waror rather what remained of it
Pass auf, was du sagst!Watch your mouth/tongue!
Pass auf, was du sagst! Wenn jemand fluchtWatch your language!
praktizieren, was man predigtwalk the talk
Renn was das Zeug hält!Run as fast as you can!
Renn was du kannst!Run as fast as you can!
retten, was zu retten istmake the best of a bad job
schön ist, was gefälltbeauty is in the eye of the beholder
Sei still, sonst gibts was!Be quiet, or else!
sich was anderes anziehenput some other clothes on
sie ist so verklemmt was Sex angehtshe's so uptight about sex
Sie wünschen? Was darf es sein?What can I do for you?
sind wert was sie kostenare worth the money charged for
Sonst noch was?Anything else?
sonst wassomething else
Such dir was aus.Take your pick.
Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue.Do as I say, not as I do.
Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!Do what I say not what I do! DWISNWID
Tun Sie, was Sie wollenDo as you please
Um was handelt es sich?What's it all about?
und was am allerwichtigsten istand most importantly
und was am schlimmsten ist... and worst of all ...
Und was bitte?Such as?
und was geschieht, wennwhat if
Und was wünschen Sie noch?And what more do you want?
Unter schwierigen Umständen zeigt man, was in einem stecktOne shows what he is made of under difficult conditions
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!Forgive them for they know not what they do!
Verstehen Sie, was ich meine?Do you understand what I mean?
Von zwei Übeln wählt man besser das, was man schon kennt.Better the devil you know than the devil you don't.
was aber am wichtigsten istbut most importantly
was +akk anbelangtin terms of
was ... anbelangtwhen it comes to (Andrey Truhachev)
was +akk anbetrifftwith regard to
was etw. anbetrifftas regards sth.
was ... angehtwith respect regard to ... WRT
was ... angehtas for ...
was +akk angehtwith regard to
was ... angehtas to ...
was ... angehtwhen it comes to (Andrey Truhachev)
was +akk angeht, was +akk anbetrifftwith regard to
was auchwhatever
was auch immer geschiehtfor better or for worse
was auch immerwhatever
was auch immerwhatsoever
was auch immer am Ende von Aufzählungenyou name it
was auch immer geschiehtfor better or worse
Was bedeutet das?What does this mean?
was bedeutet, dasswhich means that
was bedeutet, dass... meaning that ...
Was bedeutet dieses Wort?What's the meaning of this word?
Was bedeutet dieses Wort?What does this word mean?
Was bekümmert Sie das?What concern is it of yours?
was ... betrifftas for ...
Was bin ich schuldig?What's the score?
Was bin ich schuldig?How much do I owe you?
was daraus wirdwhat happens as a result of it (Andrey Truhachev)
was daraus wirdwhat the outcome would be (Andrey Truhachev)
was daraus wirdhow matters will turn out (Andrey Truhachev)
was daraus wirdhow that turns out (Andrey Truhachev)
was daraus wirdwhat becomes of it (Andrey Truhachev)
was daraus wirdwhat will come of this (Andrey Truhachev)
Was darf es sein?What would you like?
Was darf es sein?What can I do for you?
Was darf es sonst noch sein?Can I get you anything else?
Was darf's sein?What will it be?
was das betrifftfor that matter
was das betrifftas for that
was das Zeug hältto a fare-thee-well
was dem einen recht ist, ist dem andern billigwhat's sauce for the goose is sauce for the gander
Was dem einen recht ist, ist dem andern billig.What's good for the goose is good for the gander.
was dennwhatever
Was denn noch?What next?
was du auch tustwhatever you do
Was Du heut' nicht musst besorgen, das verschieb' getrost auf morgen. ironischNever do today what you can put off till tomorrow. ironic
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgenA stitch in time saves nine
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgenNever put off till tomorrow what you can do today
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.Procrastination is the thief of time.
Was du nicht sagst.You don't say.
Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zuDo unto others as you would have others do unto you
Was du sagst, hat manches für sich!You've got something there!
Was du siehst, bekommst duwhat you see is what you get WYSIWYG
Was eilen Sie so?What's the rush?
Was einen damit versöhnt, ist... Its saving grace is ....
was einer Person zustehta person's due (Andrey Truhachev)
Was er bloß hat?What on earth is wrong with him?
jdm. was/etwas auf den Balg gebenbeat the daylights out of someone (verprügeln)
Was fehlt Ihnen?are you okay?
Was fehlt Ihnen?what's wrong?
Was fehlt Ihnen denn?What's up wrong with you?
Was fällt Ihnen denn ein?What's the big idea? Are you crazy?
Was für ein Aufwand!The extravagance!
Was für ein Pech!Darn my luck!
Was für ein Prachtexemplar!What a beauty!
Was für ein Theater!What a pantomime!
Was für ein Witzbold war das?What joker did that?
Was für ein Zufall!What a coincidence!
Was für eine Frechheit!What cheek!
Was für eine Unverschämtheit!What sense!
Was für eine verrückte Welt!What a topsy-turvy world!
Was für eine Überraschung!What a surprise!
Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht?How did you find it?
Was für Erwägungen?What considerations?
Was für Terroristen seid ihr eigentlich?What kind of terrorists are you?
Was für Unsinn!What nonsense!
Was für Unsinn!What nonsens!
Was gefällt Ihnen an Ihrer Arbeit?What do you like about your job?
Was geht das mich an?What's that to me?
Was geht hier vor?What's up?
Was geht hier vor?What is happening?
Was geht in ihm vor?What makes him tick?
Was geht разг.?, Wie gehts?, Was ist so los?What's up?
was geschehen sollwhat is supposed to happen
Was gibt es im Fernsehen?What's on TV?
Was gibt es Neues?What's the news?
Was gibt es Neues?What's new?
Was gibt es zum Mittagessen?What's for lunch?
Was gibts?What is it ?
Was gibt's?What's up?
Was gibt's Neues?what's new?
Was gibt's Neues?What's the news?
Was glaubst du?What do you think?
Was glaubt er, was er da tut?What does he think he's doing?
Was habe ich denn davon?What's in it for me?
Was haben Sie auf dem Herzen?What's on your mind?
Was haben Sie heute Abend vor?do you have any plans for this evening?
Was habt ihr an Hausaufgaben auf?What's for homework?
Was halten Sie davon?What do you make of it?
Was halten Sie davon?How does it strike you?
Was halten Sie vom Wetter?What does the weather look like to you?
Was hast du am Freitag vor?What are you going to do on Friday?
Was hast du denn?What's the matter?
Was hast du dir dabei gedacht?What were you thinking?
was hast du gestern gemachtwhat did you do yesterday
Was hast du nun angestellt?What have you done?
Was hast du nun angestellt?What have you been up to?
Was hast du vor?What are you up to?
Was hast du zu Weihnachten bekommen?What did you get for Christmas?
Was hat das dem Team gebracht?What did that do for the team?
Was hat das hier zu suchen?What's that doing here?
Was hat das zu bedeuten?What does this portend?
Was hat dich dazu motiviert?What was your motive for doing it?
Was hat dich dazu motiviert?What made you do it?
Was hat dich nach Berlin verschlagen?What brought you to Berlin?
Was hat er bloß?What on earth is wrong with him?
Was hat er mit alldem denn zu tun?What's he got to do with it all, then?
Was hat es damit auf sich?What does it mean?
Was hat es damit auf sich?What's it all about?
Was hat sich Kahn nur dabei gedacht?Just what did Kahn think he was doing?
Was hat Sie dazu bewogen?What induced you to do that?
Was heißt das?What's that?
Was heißt das?What does that mean?
Was hältst du davon?How do you feel about this?
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehrYou can't teach an old dog new tricks
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehrA tree must be bent while it is young
Was ich auch immer tun mag ...Whatever I might do ...
Was ich damit sagen will, ist... What I'm trying to say is ...
Was ich eigentlich sagen wollte... What I meant to say ...
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.What the eye does not see, the heart does not grieve over.
Was ich noch sagen wollte ...Come to think of it ...
was immerwhichever
was immerwhatever
was immer du auch hören könntestwhatever you might hear
was in aller Weltwhatever
... was in Gottes Namen...... what for Heaven's sake...
was istwhat's what is
Was ist aus ihm geworden?What has become of him?
Was ist außerdem neu?What else is new?
Was ist bloß in ihn gefahren?What has got into him?
Was ist bloß in sie gefahren?What's got into her?
Was ist daraus geworden?What has become of it?
Was ist das?what is that?
Was ist das?What's this?
Was ist das Auto gebraucht wert?What's the car's second-hand value?
Was ist dein Beruf?what do you do for A living?
Was ist dein Job?What racket are you in?
Was ist denn schon wieder los?What's the matter now?
Was ist der Anlass?What's the occasion?
Was ist die allgemeine Meinung?What's the consensus?
Was ist drin?What's in it?
Was ist falsch daran, etw. zu tun ?What is wrong with doing smth. ?
Was ist für heute vorgesehen?What are the plans for today?, What's on the agenda today?
Was ist für heute vorgesehen?What's on the agenda today?
Was ist für heute vorgesehen?What are the plans for today?
Was ist heute für ein Tag?What day is it today?
Was ist heute Nacht los?What's on tonight?
Was ist mit Ihnen?What's the matter with you?
Was ist ihre Ansicht?What's your opinion?
Was ist in dich gefahren?What's gotten into you?
Was ist in dich gefahren?What possessed you?
Was ist in ihn gefahren?What has got into him? (Andrey Truhachev)
Was ist los?What's wrong?
Was ist los?what is going on?
Was ist los?What's going on?
Was ist denn los?What's the matter?
Was ist los?What's the trouble?
Was ist los?What's the pitch?
Was ist los?What's up? SUP
Was ist los?What is happening?
Was ist los?What gives?
Was ist los in Berlin?What's on in Berlin?
Was ist los mit dir?What's wrong with you?
Was ist los mit dir?What has come over you?
Was ist mit Hans? VorschlagWhat about Jack? Suggestion
Was ist mit ihr?What's up with her?
Was ist schon dabei?What of it!
Was ist so los?What's up?
Was ist Trumpf?What's trumps?
Was jetzt auch immer passieren sollte... No matter what happens now, ...
Was kann ich für Sie tun?what can I do for you?
Was kann man alles online machen?What are all the things you can do online?
Was kann man noch tun?What remains to be done?
Was kostet das?What does it cost?
Was kostet das?how much is this?
Was kostet das?How much is it?
Was kostet das?How much does it cost?
Was kostet die Fahrt?What's the fare?
Was liest du da?What's this you're reading?
Was mache ich nur falsch?What am I doing wrong?
Was machen Sie?what do you do?
Was machen Sie?What are you doing?
Was machen Sie beruflich?What do you do for a living?
Was machen Sie beruflich?What’s your job?
Was machen Sie hauptberuflich?What's your main job?
Was machst du?What are you doing?
Was machst du so?What are you up to?
Was machst du da?What are you doing there?
Was machst du da?What are you doing ?
Was macht das schon aus!what's the difference!
Was macht es schon aus?What's the odds?
Was mag er sich wohl gedacht haben?What may he have imagined?
was man hatgive everything got
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den BeinenThose who can't use their head must use their back
Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffelnYou've made your bed, now you must lie in it
was man tun und nicht tun solltethe dos and don'ts
Was man wünscht, glaubt man gernWe believe what we wish to believe
Was meinen Sie dazu?What is your opinion?
Was meinen Sie, Tibbett?What do you say, Tibbett?
Was meinst du?What do you think?
Was mich anbelangt... As far as I am concerned, ...
was mich anbetrifftas far as I am concerned
was mich angehtas far as I'm concerned
was mich angehtfor my part
was mich betrifftas for me
was mich betrifftas far as I'm concerned
was mich/ihn/sie betrifft/angehtfor my/his/her part
Was möchten Sie trinken?What would you like to drink?
Was nicht heißen soll, dass... That's not to say ...
Was nicht ist, kann noch werdenYour day may come
Was nicht kaputt ist, muss man auch nicht reparieren.If it's not broken, don't fix it!
Was nimmst du? im RestaurantWhat are you having?
was noch wichtiger istwhat is more
was noch wichtiger istmore importantly
Was nun?What next?
Was nur der Grund sein mag?I wonder what the reason may be.
Was nützt das schon?What's the use anyhow?
Was nützt es?Of what avail is it?
Was sagen Sie zum Problem von ...?What's your view on the problem of ...?
Was sagst du da?What's that you say?
Was schlagen Sie also vor?So what are you suggesting?
Was sein Aussehen angeht ...When it comes to looks ...
Was sein Aussehen angeht... When it comes to his looks ...
Was sich liebt, das neckt sich.The quarrel of lovers is the renewal of love.
Was sie am meisten hasst, istHer pet hate is...
Was Sie nicht sagen!You don't say!
Was Sie nicht sagen!You don't say so!
Was sind das für Sachen?What sort of things are they?
Was sind die Hausaufgaben?What's for homework?
Was sind Sie, ein Leibwächter oder sowas?What are you, some kind of bodyguard?
Was sind Sie von Beruf?What do you do?
Was sind Sie von Beruf?what do you do for a living?
Was sind Sie von Beruf?What is your profession?
was soll aus uns werden?what will become of us? (Andrey Truhachev)
Was soll damit geschehen?What's to be done with it?
Was soll daran bloß gerecht sein, frag ich mich!Where's the justice in that, I ask myself!
Was soll das?What's the point of that?
Was soll das bedeuten?How now?
Was soll das bedeuten?What does that mean?
Was soll das bezwecken?What is the point of that?
Was soll das bezwecken?What is that supposed to achieve?
Was soll das denn bitte schön heißen?What is that supposed to mean? annoyed
Was soll das heißen?What's the meaning of this?
Was soll das kosten?What's it going to cost?
Was soll das sein?What was that supposed to be?
Was soll der Unsinn?What's all this good for?
Was soll eigentlich das mit : ?What's the deal with : ?
Was soll es sein?What would you like?
Was soll ich anziehen?What should I go in?
Was soll ich nur tun?What am I to do?
Was sonst noch?What next?
Was steckt dahinter?What's behind all this?
Was steht für heute Abend auf dem Programm?What's on tonight?
Was steht für heute auf dem Programm?What's on the schedule for today?
Was treiben Sie hier eigentlich?What exactly are you up to here?
Was verstehen Sie darunter?What do you mean by this?
Was vorbei ist, ist vorbei.What's past is past.
Was war das für ein Geräusch?What was that noise?
Was-Wenn-Kostenrechnungwhat-if-costing
Was will er damit andeuten?What is he insinuating?
Was will er nur?What ever does he want?
Was willst du?What do you want?
Was willst du damit bezwecken?What do you expect to achieve by that?
Was willst du denn?Whatever do you want?
Was wird deiner Vorhersage nach geschehen?What do you prophesy will happen?
Was wird heute gegeben? veraltendWhat's on tonight?
Was wirst du tun?What are you going to do?
Was wollen Sie?What do you want?
Was wollen Sie damit sagen?What do you mean by this?
was wollt ihr?what do you want?
Was wäre wenn :What if...
Was würde Jesus tun?What would Jesus do? WWJD
Was ziehen Sie vor?What is your preference?
was zu retten istmake the best of a bad job
was ... zu verdanken warby courtesy of ...
Was zum GeierWhat the hell (Andrey Truhachev)
was zum Kuckuckwhat the heck WTH
Was zum Kuckuck Teufel soll das bedeuten?What the heck hell does that mean? WTHDTM
Was zum Kuckuck soll das heißen?What the heck do you mean?
was zum Teufelwhat the hell
Was wer zum TeufelWhat who the fuck WTF
Was zum Teufel ...What the deuce ...
Was zum Teufel?What the heck?
was zum Teufelwhat on earth
Was zum Teufel... вулüг. What the fuck ... WTF
was zur Höllewhat the hell
Weißt du, was du bist?You know what you are?
wenn du weißt, was ich meineif you know what I mean IYKWIM
Wenn du weißt, was ich meine, und ich denke, du tust esIf you know what I mean and I think you do IYKWIMAITYD
Wer weiß denn schon, was ... ?Who can say what ... ?
Wessen Idee ist das?Who's the brain behind?
Wie kommst du denn auf so was?Whatever gave you that idea?
Wir glauben das, was wir glauben wollen.We believe what we wish to believe.
wissen, was Sache istknow which side bread is buttered on
Wunder wasgoodness knows what
zeigen, was man kannshow paces
zurücknehmen, was man gesagt hateat words