DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Herr | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
inf.alter Herrold man coll.: father
relig.auf den Herrn hoffentrust in the Lord (Andrey Truhachev)
gen.aus aller Herren Länderfrom all over the world
rel., christ.Begegnung des HerrnMeeting of the Lord (Andrey Truhachev)
patents.Bekleidungsartikel für Herren, Damen und Kinderarticles of clothing for men, women and children
patents.Bekleidungsstücke aller Art für Herren, Damen und Jugendliche, darunter Bekleidungsstücke aus Lederclothing for gentlemen, ladies and children in general, including clothing in leather
patents.Bekleidungsstücke für Damen, Herren oder Kinder, Schuhwaren ausgenommen orthopädische Schuhe,ready-made clothing for ladies, gentlemen and children, footwear except orthopaedic and headgear
patents.Bekleidungsstücke für Herren und Knabenarticles of clothing for men and boys
gen.Bitte schön, der Herr.Here we are, sir.
gen.Darf ich bekannt machen : Herr X.Meet Mr. X
gen.Darf ich bekanntmachen: Herr XMeet Mr
gen.Darf ich ihnen Herrn Brown vorstellen?May I introduce Mr. Brown to you?
rel., christ.Darstellung des HerrnMeeting of the Lord (Andrey Truhachev)
gen.den Namen des Herrn missbrauchentake the Lord's name in vain
gen.Der Diener zweier HerrenThe Servant of Two Masters Carlo Goldoni
polit.der Herr Abgeordnetethe honourable member
lawder Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnetethe Honourable Member
gen.der Herr der Heerscharenthe Lord of Hosts
gen.Der Herr der RingeLord of the Rings
gen.der Herr des Hausesthe master of the house (Andrey Truhachev)
inf.der Herr des Hausesthe man of the house (Andrey Truhachev)
inf.der Herr des Hausesthe master of the house (Andrey Truhachev)
gen.der Herr des Hausesthe man of the house (Andrey Truhachev)
gen."Die Rache ist mein", spricht der Herr."Vengeance is mine," saith the Lord.
gen.Die Wege des Herrn sind unergründlich.The Lord moves in mysterious ways.
gen.ein Herr, den wir beide kennena gentleman mutually known to us
gen.ein Herr, der uns beiden bekannt ista gentleman mutually known to us
gen.ein wirklicher Herrproper gentleman
lawEinspruch, Herr Vorsitzender!I object, Your Honor!
gen.feiner Herrswell
gen.Genehmigen Sie, sehr geehrter Herr ..., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtungplease accept, Sir, the assurance of my highest consideration
gen.Herr BundesministerFederal Minister
IT"Herr der Daten"controller of a data bank system
IT"Herr der Daten"controller of the file
IT"Herr der Daten"responsible keeper of a register file
IT"Herr der Daten"responsible keeper of a file
gen.Herr der Datendata owner
brit.Herr der Marken oder in den MarkenLord marcher a lord who had royal prerogative in, and jurisdiction over, lands in the marches
brit.Herr der Marken oder in den MarkenMarcher lord a lord who had royal prerogative in, and jurisdiction over, lands in the (Welsh and Scottish) Marches
gen.Herr, erbarme dich unser.Lord, have mercy upon us.
gen.Herr, erbarme dich unser.Lord, have mercy on us.
gen.Herr GASPMs CFSP
gen.Herr GASPMr CFSP
inf.Herr Gott!Lordy!
gen.Herr Miller lebt als PrivatierMr. Miller lives on a private income
gen.Herr Ober!waiter!
gen.Herr PräsidentMister President
AI.Herr-Sklave-Systemmaster-slave system
inf.Herr SoundsoMr So-and-so (Andrey Truhachev)
gen.Herr und Meisterlord and master
amer.Herr Vorsitzender Anrede des Richtersyour honor male judge
brit.Herr Wachtmeisterconstable
gen.Herr Wachtmeisterofficer
gen.Herr werdenovercome
rel., christ.Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der WeltLord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? (Andrey Truhachev)
rel., christ.Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der WeltLord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? (Jn 14,22 Andrey Truhachev)
f.trade.Herr X ist 30 Tage in ZahlungsverzugMr. X is 30 days delinquent
patents.Herren-, Damen- und Kinderbekleidungclothing for men, women and children
brit.Herren der Markenlords marchers = marcher lords
brit.Herren der Markenmarchers = marcher lords
brit.Herren der Markenmarcher lords e.g. in the Welsh marches! (= Herrschaftsträger mit besonderen Machtbefugnissen)
brit.Herren der Markenmarchers marcher lords
gen.Herren-Stringposing pouch
gen.Herren-Umkleidemen's bathing cubicle (in Schwimmbad)
brit.Herren-Umkleidegents' bathing cabin (in Schwimmbad)
brit.Herren-Umkleidegents' changing room (in Geschäft)
brit.Herren-Umkleidegents' fitting room (in Geschäft)
brit.Herren-Umkleidegents' dressing room
brit.Herren-Umkleidegents' bathing cubicle (in Schwimmbad)
gen.Herren-Umkleidemen's changing room (in Geschäft)
gen.Herren-Umkleidemen's fitting room (in Geschäft)
gen.Herren-Umkleidemen's dressing room
gen.Herren-Umkleidemen's changing cubicle (Kabine)
gen.Herren-Umkleidemen's bathing cabin (in Schwimmbad)
gen.Herren-Umkleidegents' changing cubicle (Kabine)
gen.Herren-Umkleidekabinemen's changing room (größerer Raum, auch Umkleidekabine in Geschäft)
gen.Herren-Umkleidekabinemen's bathing cubicle (in Schwimmbad)
brit.Herren-Umkleidekabinegents' bathing cubicle (in Schwimmbad)
brit.Herren-Umkleidekabinegents' changing room (größerer Raum, auch Umkleidekabine in Geschäft)
brit.Herren-Umkleidekabinegents' fitting room (in Geschäft)
brit.Herren-Umkleidekabinegents' changing cubicle
brit.Herren-Umkleidekabinegents' bathing cabin (in Schwimmbad)
gen.Herren-Umkleidekabinemen's changing cubicle
gen.Herren-Umkleidekabinemen's fitting room (in Geschäft)
gen.Herren-Umkleidekabinemen's bathing cabin (in Schwimmbad)
gen.Herren-Umkleideraummen's dressing room
brit.Herren-Umkleideraumgents' changing room
brit.Herren-Umkleideraumgents' locker room (bei Sportstätte)
brit.Herren-Umkleideraumgents' dressing room
gen.Herren-Umkleideraummen's locker room (bei Sportstätte)
gen.Herren-Umkleideraummen's changing room
law, ADRich erteile Herrn X das WortI call upon Mr. X to speak
law, ADR, amer.ich erteile Herrn X das WortI recognize Mr. X
gen.Ich halte Herrn Miller für ehrlichI consider Mr Miller to be honest
f.trade.im Auftrag von Herrn X teile ich Ihnen mitMr. X has requested directed me to inform you
law, ADRim Falle des Ausbleibens von Herrn Xfailing Mr. X
gen.im Jahre des Herrnanno domini AD
patents.Konfektionskleidung für Damen, Herren und Kinderready-made clothing for women, men and children
gen.mein Herrmilord
gen.mein HerrSir
inf.Mein lieber Herr Gesangsverein! anerkennendMy goodness! appreciatory
brit.Mein lieber Herr Gesangverein!Gorblimey!
inf.mein lieber Herr Gesangverein! überraschtye gods and little fishes!
inf.meine Damen und Herrenladies and gents
gen.meine Damen und Herrenladies and gentlemen
gen.möblierter Herr altertümlichlodger
gen.nicht mehr Herr seiner Sinne seinto be no longer in control of oneself
gen.ohne Herrn Smith nahetreten zu wollenpace Mr. Smith
gen.Sehr geehrte Dame, sehr geehrter HerrDear Sir or Madam
gen.Sehr geehrte Damen und HerrenDear Sir or Madam
gen.Sehr geehrte Damen und HerrenDear Sirs
gen.Sehr geehrte Damen und HerrenTo Whom It May Concern
gen.Sehr geehrte Damen und Herren!Ladies and Gentlemen!
gen.Sehr geehrte Damen und HerrenDear Sirs or Mesdames very formal
gen.Sehr geehrter Herr ...Dear Mr ...
gen.sein eigener Herr seinto be a free agent
gen.sein eigener Herr seinto be one's own master
gen.Tag des Herrn SonntagThe Lord's Day Sunday
law, ADRunter dem Vorsitz von Herrn Xwith Mr. X as chairman
law, ADRunter dem Vorsitz von Herrn Xwith Mr. X presiding
law, ADRunter dem Vorsitz von Herrn Xwith Mr. X in the chair
rel., christ.Verklärung des HerrnTransfiguration of Jesus (Andrey Truhachev)
gen.Widerstandsarmee des HerrnLord's Resistance Army
gen.Wir flehen dich an, o Herr.We beseech thee, O Lord.
law, ADRX ich erteile Herrn X das WortI call upon Mr. (to speak)
gen.Zwei Herren aus VeronaThe Two Gentlemen of Verona William Shakespeare