Latvian | Russian |
aizgāja pie viņā saulē | приказал долго жить (sar.) |
aiziet pie viņā saulē | приказать долго жить (sar.) |
aiziet viņā aizsaulē | покинуть свет |
aiziet viņā aizsaulē | оставить свет |
aiziet viņā saulē | оставить свет |
aiziet viņā saulē | покинуть свет |
aiziet viņā saulē | оставить мир |
dievs ar viņu | Христос с ним |
lai viņam salda dusa | царство ему небесное |
lai viņam vieglas smiltis! | земля ему пухом! |
lai viņam vieglas smiltis | царство ему небесное |
lai viņam vieglas smiltis! | мир праху его! |
man ar viņu nav nekādu darīšanu | я с ним не ведаюсь |
man jābūt savam brālim ļoti pateicīgam par viņa palīdzību | мой брат меня очень обязал своей помощью |
man vajag viņam palīdzēt | я долженствую ему помочь |
man viņam jāpalīdz | я долженствую ему помочь |
mans pienākums ir viņam palīdzēt | я долженствую ему помочь |
nav nekādas iespējas viņam palīdzēt | нет способа помочь ему |
priekšniecība pret viņu nelabvēlīgi noskaņota | он на замечании у начальства |
viņa dvēsele aizgājusi pie dieva | он отдал богу душу |
viņa gaišība | светлейший (kņaza tituls cariskajā Krievijā) |
viņa gaišība kņazs | светлейший князь |
viņa ir eņģeļa iemiesojums | она — ангел во плоти |
viņa ir īsts eņģelis | она — ангел во плоти |
viņa majestāte | августейший монарх (monarhs) |
viņa sirds asiņoja | сердце его точилось кровью |
viņa sirds sāka kūsāt priekā | он взыгрался духом |
viņam jāsamaksā 100 rubļu | он повинен уплатить 100 рублей |
viņam no dzimšanas nolemts | у него на роду написано |
viņam trūkst saprašanas | у него не хватает разумения |
viņam visi ceļi ciet | все пути ему заказаны |
viņam visi ceļi ir slēgti | все пути ему заказаны |
viņam šķita | ему возомнилось |
viņas gaišība | светлейшая (kņazienes tituls cariskajā Krievijā) |
viņi karoja ar turkiem | они бывали под туркой |
viņu visi skaita par bagātnieku | его все чтут богачом |
viņu visi uzskata par bagātnieku | его все чтут богачом |
viņš bija vienkāršu ļaužu | он был из простых (zemas kārtas) |
viņš ir gluži viens, viņš ir viens kā koks | у него ни роду, ни племени |
viņš ir gluži viens, viņš ir viens kā pirksts | у него ни роду, ни племени |
viņš ir gluži viens, viņš ir viens kākoks | у него ни роду, ни племени (kā pirksts) |
viņš ir piedalījies šai lietā | он соучастен в этом деле |
viņš karoja ar turkiem | он ходил под турку |
viņš neaizmirsa pateikt, ka... | он не преминул сказать, что... |
viņš nelika uz sevi gaidīt | он не преминул явиться |
viņš nepalaida garām izdevību pateikt, ka... | он не преминул сказать, что... |
viņš sacījās esam students | он сказался студентом |
viņš teica, ka esot students | он сказался студентом |
viņš teicās esam students | он сказался студентом |
viņš to katrā ziņā izdarīs, ja tikai nesaslims | он непременно это сделает, разве только заболеет |
viņš tūdaļ to izmantoja | он не преминул это использовать |
viņš uzdevās par studentu | он сказался студентом |
viņš valdīja desmit gadus | он царил десять лет |
vīna kauss | стопа (сосуд) |
vīna pagrabs | ренсковый погреб |
vīna pārdošana dzeršanai uz vietas | распивочная продажа вина |