Subject | Latvian | Russian |
gen. | aiz bailēm nevar ne parunāt | со страху слова сказать вымолвить разг. не может |
gen. | aiz uztraukuma viņš nevarēja izrunāt ne vārda | от волнения он не мог проговорить ни слова |
gen. | aiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārda | от волнения он не мог проговорить ни слова |
gen. | aiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārda | от волнения он не мог произнести ни слова |
gen. | aiz uztraukuma viņš nevarēja pateikt ne vārda | от волнения он не мог проговорить ни слова |
gen. | atrakstīja vienu vēstuli un pēc tam — ne vārda | написал одно письмо и — молчок |
gen. | atsaukties par kādu ne visai glaimojoši | нелестно отзываться (о ком-л.) |
gen. | atsaukties par kādu raksturot ne visai glaimojoši | нелестно отзываться (о ком-л.) |
gen. | atskanēja ne visai skaļš kliedziens | раздался негромкий крик |
gen. | bērni ne brīdi nestāvēja klusu | дети ни на минуту не замолкали |
gen. | bērni neapklusa ne uz brītiņu | дети ни на минуту не замолкали |
gen. | celt ķildu ne par ko | затеять беспричинную ссору |
gen. | ceļā ne ar ko neaizstājama lieta | незаменимая в дороге вещь |
gen. | cē ne šis, ne tas | ни то ни |
gen. | es esmu ar mieru, tikai ne tūlīt | я согласен, только не сейчас |
gen. | es ne ar ko jums nevaru līdzēt | я ничем не могу вам помочь |
gen. | es ne domāt nedomāju braukt | я далёк от мысли ехать |
gen. | es negribu tevi ne pazīt | я с тобой и знаться не хочу |
gen. | es nepaguvu ne atjēgties, kad jau atrados ūdenī | не успел я опомниться, как очутился в воде |
gen. | es nepaguvu ne atjēgties, kad jau biju ūdenī | не успел я опомниться, как очутился в воде |
gen. | es netieku viņam ne tuvu | мне далеко до него |
gen. | es par to nedodu ne plika graša | я за это не поручусь |
gen. | es to nedarīšu ne par kādu pasaules mantu | не буду этого делать, хоть озолоти (ne par kādām pasaules bagātībām) |
gen. | es viņu saucu, bet viņš nesaka ne vārda | зову его, а он ни звука |
gen. | ir vajadzīgi droši fakti, bet ne minējumi | нужны достоверные факты, а не догадки |
gen. | izdari to ātrāk, ja ne — būs slikti | сделай это скорей, а не то плохо будет |
gen. | ja arī ne..., tad... | если и не..., то... |
gen. | ja ne | а не то |
gen. | ja ne ar labu, tad ar ļaunu | не рублём, так дубьём |
gen. | ja ne ar mazgāšanu, tad ar beršanu | не мытьём, так катаньем (Anglophile) |
gen. | ja ne, tad | а не то |
gen. | ja ne šā, tad tā | не мытьём, так катаньем |
gen. | ja tikai ne | нешто (если только не) |
gen. | ja vien ne | нешто (если только не) |
gen. | jā vai ne? | да или нет? |
gen. | kas tad tas ir, ja ne krāpšana | что это, как не обман |
gen. | ko vēl ne! | скажите на милость! |
gen. | ko vēl ne! | вот ещё! (Anglophile) |
gen. | ko vēl ne! | ещё чего! (Anglophile) |
gen. | ko vēl ne! | ну вот ещё! |
gen. | kā suns uz siena kaudzes, ne otram dod | как собака на сене |
gen. | kā suns uz siena kaudzes, ne pats ēd | как собака на сене |
gen. | kā tik ne tā | ой ли (Anglophile) |
gen. | kādēļ gan ne? | почему бы и нет? |
gen. | kāpēc gan ne? | отчего бы нет? |
gen. | lai tu neredzētu ne lapsas asti! | ни пуха, ни пера! (пожелание охотнику, sar.) |
gen. | lieta nekust ne no vietas | дело ни с места (nevirzās uz priekšu) |
gen. | man nav ne sarkana graša | я не имею ни копейки (pie dvēseles) |
gen. | man nav ne jausmas | знать не знаю, ведать не ведаю |
gen. | man nav ne kapeikas | я не имею ни копейки (pie dvēseles) |
gen. | man nav ne plika vērdiņa | я не имею ни копейки |
gen. | man nav par to ne mazākā priekšstata | я не имею ни малейшего представления об этом |
gen. | man ne prātā nebija | у меня и в помышлении не было |
gen. | man ne pat, ir prātā nenāk braukt | я далёк от мысли ехать |
gen. | man par to nav ne jausmas | я знать не знаю об этом |
gen. | man par to nav ne mazāko šaubu | я нисколько не сомневаюсь в этом |
gen. | man par to nav ne mazākās jēgas | я не имею ни малейшего представления об этом |
gen. | man par to nav ne mazākās jēgas | не имею ни малейшего понятия об этом |
gen. | man par to nav ne mazākās sajēgas | не имею ни малейшего представления об этом |
gen. | man par to nav ne mazākās sajēgas | я ничего в этом не понимаю (не смыслю разг.) |
gen. | man par to nav ne mazākās sajēgas | я не имею ни малейшего представления об этом |
gen. | man par to nav ne mazākās sajēgas | не имею ни малейшего понятия об этом |
gen. | man par to nav ne mazākās saprašanas | я не имею ни малейшего представления об этом |
gen. | man tas nav ne prātā nācis | у меня этого даже и в голове не было |
gen. | mums tik daudz darīšanu, ka ne aptvert | дела у нас не оберёшься |
gen. | mums tik daudz darīšanu, ka ne galā tikt | дела у нас не оберёшься |
gen. | mūžu dzīvot — ne maisu šūt | жизнь пережить — не поле перейти |
gen. | nav ne drupatiņas maizes | нет ни крошки хлеба |
gen. | nav ne drusciņas maizes | нет ни крошки хлеба |
gen. | nav ne drusciņas tabakas | нет ни капельки табаку |
gen. | nav ne garoziņas maizes | хлеба ни корки |
gen. | nav ne izstāstāms ne aprakstāms | ни в сказке сказать, ни пером описать (Anglophile) |
gen. | man nav ne jausmas | понятия не имею |
gen. | nav ne ko domāt! | и думать нечего! |
gen. | nav ne kriksīša sviesta | нет ни крошки масла |
gen. | nav ne krikumiņa sviesta | нет ни крошки масла |
gen. | nav ne krinolīnsas | нет ни крошки |
gen. | nav ne kripatiņas maizes | хлеба ни корки |
gen. | nav ne miņas | и следа нет |
gen. | nav ne piciņas sviesta | нет ни крошки масла |
gen. | nav ne šķipsniņas tabakas | нет ни капельки табаку |
gen. | nav no šīs pasaules, ne šīs pasaules | не от мира сего |
gen. | man nav nācis ne domās | я далёк от мысли |
gen. | man nav nācis ne domās | у меня и в мыслях не было |
gen. | man nav nācis ne prātā | я далёк от мысли |
gen. | man nav nācis ne prātā | у меня и в мыслях не было |
gen. | nav vainīgs ne par mata tiesu | ни душой, ни телом не виноват |
gen. | ne acu nenolaist | не сводить глаз |
gen. | ne acu nenovērst | не сводить глаз |
gen. | ne agrāk kā pulksten desmitos | не раньше десяти часов |
gen. | ne agrāk par trim | не раньше трёх часов |
gen. | ne aiz šā, ne aiz tā | ни с того ни с сего |
gen. | ne aiz šā, ne no tā | ни с того ни с сего |
gen. | ne ar ko neaizstājami zaudējumi | невосполнимые потери |
gen. | ne ar ko neaizstājams | невознаградимый (невозместимый) |
gen. | ne ar ko neaizstājams zaudējums | невознаградимая утрата |
gen. | ne ar ko neaizstājams zaudējums | невознаградимая потеря |
gen. | ne ar ko nerēķināties | идти напролом (Anglophile) |
gen. | ne ar ko nerēķināties | действовать напролом |
gen. | ne ar kādu solījumu nesaistīts | не связанный никакими обещаниями |
gen. | ne ar vienu neesmu saticies | ни с кем не встречался |
gen. | ne bez grūtībām | не без труда |
gen. | ne bez iemesla | не без основания |
gen. | ne bez iemesla | недаром (не без основания) |
gen. | ne bez pamata | недаром (не без основания) |
gen. | ne bez patikas | не без приятности |
gen. | ne bez pūlēm | не без труда |
gen. | ne bez savtīgiem nolūkiem | небескорыстный |
gen. | ne bū ne bē | ни в зуб ногой (Anglophile) |
gen. | ne bū ne bē | ни бе ни ме (Anglophile) |
gen. | ne cepts, ne vārīts | ни рыба ни мясо (sar.) |
gen. | ne dienu, ne nakti nav miera | ни днём, ни ночью покоя нет |
gen. | ne domāt nedomāju | у меня и в мыслях не было |
gen. | ne domāt nedomāju | я далёк от мысли |
gen. | ne domāt nedomāju to darīt! | и не думаю! |
gen. | ne drusciņas patiesības | ни крупицы ни капли разг. правды |
gen. | ne drusciņas talanta | ни крупицы таланта |
gen. | ne krinolīnsas neesmu ēdis baudījis | у меня маковой росинки во рту не было |
gen. | ne labi, ne slikti | ни шатко, ни валко |
gen. | ne lapiņa nenodrebēs | листок не шелохнётся |
gen. | ne lapiņa nepakustēsies | листок не шелохнётся |
gen. | ne lapiņa nesakustēsies | листок не шелохнётся |
gen. | ne mana c ne mana druva | не мой конь, не мой воз |
gen. | ne mana c ne mana druva | я не я, и лошадь не моя |
gen. | ne mana cūka, ne mana druva | я не я, лошадь не моя |
gen. | ne mana cūka, ne mana druva | моя хата с краю (sar.) |
gen. | ne mana cūka, ne mana druva | не мой конь, не мой воз |
gen. | ne mana cūka, ne mana druva | я не я, и лошадь не моя |
gen. | ne mazākā mērā | нисколечко |
gen. | ne mazākā mērā | ни в малейшей степени |
gen. | ne mazākā mērā | ни в какой степени |
gen. | ne mazākā mērā | нисколько |
gen. | ne mazākā mērā | нимало |
gen. | ne mirkli nav miera | нет ни минуты покоя (Anglophile) |
gen. | ne mirkli nav miera | ни минуты покоя |
gen. | ne mirkli ne... | ни на минуту не... |
gen. | ne mirkli neatstājot to vienu pašu | неотлучно дежурить у постели больного |
gen. | ne mutē neņemt | в рот не брать |
gen. | ne netikums bet arī... | но и... |
gen. | ne netikums bet arī... | не только |
gen. | ne nevien bet arī... | но и... |
gen. | ne nevien bet arī... | не только |
gen. | ne neēdis | полуголодный |
gen. | ne no kurienes | ниоткуда |
gen. | ne no kurienes | ниотколь |
gen. | ne no kurienes | ниотколе |
gen. | ne no tā | ни с того ни с сего |
gen. | ne no viena pāra | непарный |
gen. | ne no vienas vietas | ниоткуда |
gen. | ne no vienas vietas | ниотколь |
gen. | ne no vienas vietas | ниотколе |
gen. | ne no vienas vietas nav ziņu | ниоткуда нет известий |
gen. | ne no vietas | ни с места |
gen. | ne no vietas nevar izkustināt | с места не спятить |
gen. | ne no vietas nevar nobīdīt | с места не спятить |
gen. | ne no vietas nevar nostumt | с места не спятить |
gen. | ne no šā | ни с того ни с сего |
gen. | ne no šā, ne aiz tā | ни с того ни с сего |
gen. | ne no šā, ne no tā | ни с того ни с сего |
gen. | ne no šā ne no tā | ни с того ни с сего |
gen. | ne nu braukt ne palikt | ни ехать, ни оставаться |
gen. | ne pa jokam | не на шутку |
gen. | ne par daudz, ne par maz | ни мало, ни много |
gen. | ne par daudz, ne par maz | ни много, ни мало |
gen. | ne par grasi | ни на алтын |
gen. | ne par kapeiku | ни на копейку |
gen. | ne par ko! | не за что! |
gen. | ne par ko | ни за нюх табаку (погибнуть, отдать, iet bojā, atdot) |
gen. | ne par ko nedomāt | ни о чём не думать |
gen. | ne par ko neesmu dzirdējis | ни о чём не слыхал |
gen. | ne par kādiem pasaules labumiem | ни за какие блага (в мире) |
gen. | ne par kādiem pasaules labumiem | ни за какие сокровища (блага) |
gen. | ne par kādu maksu! | ни за какие деньги! |
gen. | ne par kādu maksu | ни за что на свете |
gen. | ne par kādu maksu | ни за какие блага (в мире) |
gen. | ne par kādu pasaules mantu | ни за что на свете |
gen. | ne par kādu naudu! | ни за какие деньги! |
gen. | ne par kādu naudu | ни за что на свете |
gen. | ne par kādu naudu | ни за какие блага (в мире) |
gen. | ne par kādu naudu | ни за какие деньги (блага) |
gen. | ne par kādu naudu | ни за какие деньги |
gen. | ne par kādu naudu tu viņu šurp neatmānīsi | ты его сюда и калачом не заманишь |
gen. | ne par velti | то-то (вот почему) |
gen. | ne par velti | недаром |
gen. | ne pat par velti neņemšu | и даром не возьму |
gen. | ne par šo, ne par to | ни за что (ни про что) |
gen. | ne par šo, ne par to iet bojā | пропасть ни за копейку |
gen. | ne pie mutes nelikt | в рот не брать |
gen. | ne pielikt, ne atņemt | ни прибавить, ни убавить |
gen. | ne pirkstu nepiedurt kaut kam | и пальцем не тронуть (что-л.) |
gen. | ne pirkstu nepielikt kaut kam | и пальцем не тронуть (что-л.) |
gen. | ne pēc kārtas | враздробь |
gen. | ne pēc kārtas | в разбивку |
gen. | ne pēc kārtas | на разбив |
gen. | ne pēc kārtas | вразбивку |
gen. | ne pēdas neatdošu | пяди не уступлю |
gen. | ne reizes | ни разу |
gen. | ne sevišķi | не особенно |
gen. | ne soli tālāk! | ни шагу дальше! |
gen. | ne tam, kam vajag | не по адресу |
gen. | ne tu, bet viņš | не ты, а он |
gen. | ne tur, kur vajag | не по адресу |
gen. | ne uz vienu mirkli | ни на миг |
gen. | ne uz mirkli | ни на миг |
gen. | ne uz mirkli | ни на минуту |
gen. | ne uz mirkli | ни на секунду |
gen. | ne uz mirkli | ни на мгновение |
gen. | ne valdības- | неправительственный |
gen. | ne vienmēr runcim krējuma pods | не всё коту масленица (Anglophile) |
gen. | ne visai atzinīgi | нелестно |
gen. | ne visai atzinīgs | нелестный |
gen. | ne visai augsts | невысокий |
gen. | ne visai augstu | невысоко |
gen. | ne visai ciets | нетвёрдый (мягкий) |
gen. | ne visai cieša sēta | неплотный забор |
gen. | ne visai cieši | неплотно |
gen. | ne visai ciešs | неплотный |
gen. | ne visai cildinoši | нелестно |
gen. | ne visai cildinošs | нелестный |
gen. | ne visai diezgan nepatīkamas vēstis | малоблагоприятные вести |
gen. | ne visai diezgan nepatīkamas ziņas | малоблагоприятные вести |
gen. | ne visai dziļa upe | неглубокая река |
gen. | ne visai dziļš | неглубокий |
gen. | ne visai dārgi | недорого |
gen. | ne visai dārgs | недорогой (Anglophile) |
gen. | ne visai glaimojoša atsauksme | весьма нелестный отзыв |
gen. | ne visai glaimojoši | нелестно |
gen. | ne visai glaimojošs | нелестный |
gen. | ne visai godīga rīcība | непорядочный поступок |
gen. | ne visai godīgs | непорядочный |
gen. | ne visai gudrs | немудрящий (неумный) |
gen. | ne visai gudrs | неумный |
gen. | ne visai gudrs | немудрый (неумный) |
gen. | ne visai gudrs | немудрёный (неумный) |
gen. | ne visai ieredzēt | недолюбливать |
gen. | ne visai ilgi | не очень долго |
gen. | ne visai ilgi | недолго |
gen. | ne visai ilgi | не особенно долго |
gen. | ne visai jauns | немолодой |
gen. | ne visai jauns | не первой молодости (Anglophile) |
gen. | ne visai labvēlīgi | нелестно |
gen. | ne visai labvēlīgs | малоблагоприятный |
gen. | ne visai liels | некрупный |
gen. | ne visai nopietns | полушутливый |
gen. | ne visai nopietns | полусерьёзный |
gen. | ne visai patīkamas vēstis | малоблагоприятные вести |
gen. | ne visai patīkamas ziņas | малоблагоприятные вести |
gen. | ne visai patīkami | не совсем приятно |
gen. | ne visai patīkami | не совсем не особенно приятно |
gen. | ne visai patīkams | малоблагоприятный |
gen. | ne visai plats | неширокий |
gen. | ne visai plats ceļš | неширокая дорога |
gen. | ne visai prātīgs | неумный |
gen. | ne visai prātīgs | малоумный |
gen. | ne visai sens | недавний |
gen. | ne visai skaļš | негромкий |
gen. | ne visai trekns | нежирный |
gen. | ne visai trekns piens | нежирное молоко |
gen. | ne visai tīrs | получистый |
gen. | ne visai tīrs | не первой свежести (Anglophile) |
gen. | ne visai uzcītīgs | неусидчивый (недостаточно прилежный) |
gen. | ne visai uzticams | малонадёжный |
gen. | ne visas slimības ir viegli noteicamas | не все болезни легко распознаются |
gen. | ne visas slimības var viegli noteikt | не все болезни легко распознаются |
gen. | ne viss ir zelts, kas spīd | не всё то золото, что блестит |
gen. | ne viss ir zelts kas spīd | не всё то золото, что блестит |
gen. | ne viss, ko acis redz, ir rokām sasniedzams | близок локоть, да не укусишь |
gen. | ne vēlāk kā pulksten trijos | не позже трёх часов |
gen. | ne vēlāk par pulksten trijiem | не позже трёх часов |
gen. | ne šīs zemes- | неземной |
gen. | ne šīs zemes spēks | неземная сила |
gen. | ne ātrāk par trim | не раньше трёх часов |
gen. | ne čiku ne grabu | шито-крыто (Anglophile) |
gen. | ne šāds, ne tāds | ни то ни сё (Anglophile) |
gen. | ne šķilts, ne perēts | ни то ни сё (Anglophile) |
gen. | neatiet ne par soli | не отходить ни шагу |
gen. | neatiet ne par soli | не отходить ни на шаг |
gen. | neatkāpties ne par soli | не отходить ни шагу |
gen. | neatkāpties ne par soli | не отходить ни на шаг |
gen. | neattiecinot ne uz ko | безотносительно |
gen. | nebija ne plika graša, te pēkšņi tik liela nauda | не было ни гроша, да вдруг алтын |
gen. | nebilst ne vārda | слова не промолвить |
gen. | nebilst ne vārda | не произнести ни слова |
gen. | nebilst ne vārda | не вымолвить ни слова |
gen. | nebilst ne vārda | не произнести не проронить ни слова |
gen. | nebūt ne | вовсе не |
gen. | nebūt ne | наоборот |
gen. | nebūt ne | отнюдь не |
gen. | it nebūt ne | отнюдь не |
gen. | nebūt ne | отнюдь нет |
gen. | neder ne dievam, ne velnam | ни богу свечка, ни чёрту кочерга |
gen. | neder ne pīpē, ne ragā | ни богу свечка, ни чёрту кочерга |
gen. | nedrīkstēt kādam ne acīs rādīties | не сметь кому-л. показаться на глаза |
gen. | nedrīkstēt ne pat elpot | не сметь дохнуть |
gen. | nedrīkstēt ne paelpot | не сметь дохнуть |
gen. | neesmu ne aci aizvēris | я глаз не сомкнул |
gen. | negrib ne roku pielikt | не хочет пальцем пошевелить |
gen. | negrib ne roku pielikt | не хочет рук приложить |
gen. | neieredzēt ne acu galā | возненавидеть насмерть |
gen. | neieredzēt ne acu galā | возненавидеть всеми силами души |
gen. | neizteikt ne vārda | слова не промолвить |
gen. | nekavējoties ne mirkli | не медля ни минуты |
gen. | nekust ne no vietas | ни с места |
gen. | nekust ne no vietas | не двигается с места |
gen. | nekustēšu ne no vietas | не сдвинусь с места |
gen. | nekādā ziņā ne | отнюдь нет |
gen. | nekādā ziņā ne | отнюдь не |
gen. | nelaist ne skaņu pār lūpām | не издавать ни звука |
gen. | nelūkojoties ne uz ko | не взирая ни на что |
gen. | itin, it nemaz ne | совсем не |
gen. | nemaz ne | вовсе нет |
gen. | nenobirdināt ne asaras | не выронить ни одной слезы |
gen. | man nenāk ne prātā | я далёк от мысли |
gen. | man nenāk ne prātā | у меня и в мыслях не было |
gen. | nenāk ne prātā! | и не думаю! |
gen. | man nenāk ne prātā piekāpties | и не думаю уступать |
gen. | nepakustināt ne pirksta | палец о палец не ударить |
gen. | nepakustināt ne pirksta | пальцем не пошевельнуть |
gen. | nepakustināt ne pirksta | пальцем не шевельнуть |
gen. | nepakustināt ne pirkstu | палец о палец не ударить |
gen. | nepakustināt ne pirkstu pirksta | пальцем не шевельнуть |
gen. | nepavisam ne | никаким образом |
gen. | nepavisam ne | никоим образом |
gen. | nepavisam ne | отнюдь нет |
gen. | nepavisam ne | совсем не |
gen. | nepavisam ne | отнюдь не |
gen. | nepavisam ne | вовсе нет |
gen. | neraugoties ne uz ko | не взирая ни на что |
gen. | neraugoties ne uz ko | несмотря ни на что |
gen. | nerēķinoties ne ar ko | ни с чем не сообразуясь |
gen. | nerēķināties ne ar ko | идти напролом |
gen. | nesaieties ne ar vienu | вести замкнутый образ жизни |
gen. | nesaieties ne ar vienu | вести замкнутую жизнь |
gen. | nesaieties ne ar vienu | жить замкнуто |
gen. | neskatoties ne uz ko | не взирая ни на что |
gen. | neskatoties ne uz ko | несмотря ни на что |
gen. | neteikt ne pušplēsta vārda ne | сказать не проронить ни слова (ни полслова) |
gen. | neteikt ne vārda | не произнести ни слова |
gen. | neteikt ne vārda | слова не промолвить |
gen. | neteikt ne vārda | не вымолвить ни слова |
gen. | neticēt ne dievam, ne velnam | не верить ни в сон, ни в чох |
gen. | neticēt ne dievam, ne velnam ne velna mātei | не верить ни в сон, ни в чох, ни в птичий грай (sar.) |
gen. | neticēt ne dievam, ne velnam, ne velna mātei | не верить ни в сон, ни в чох, ни в птичий грай |
gen. | nevar ne acu nolaist | нельзя оторвать глаз |
gen. | nevar ne acu nolaist | нельзя отвести глаз |
gen. | nevar ne atkauties | отбою нет (Anglophile) |
gen. | nevar ne atkauties | нет отбоя (от кого-л. Anglophile) |
gen. | nevar ne atklausīties | не наслушаться |
gen. | nevar ne atklausīties | заслушаешься |
gen. | nevar ne elpu atvilkt aiz tabakas dūmiem | не продохнуть от табачного дыма |
gen. | nevilcinoties ne mirkli | не медля ни минуты |
gen. | nezināt ne bū, ne bē | не знать ни бэ, ни мэ (Anglophile) |
gen. | nezināt ne rīta, ne vakara | ни сном ни духом не ведать (Anglophile) |
gen. | no bailēm ne dzīvs, ne miris | полуживой от страха |
gen. | no tā nav vairs ne miņas | этого этому и следа нет |
gen. | no tā nav vairs ne vēsts | этого этому и следа нет |
gen. | no tā nav vairs ne zīmes | этого этому и следа нет |
gen. | no viņa jau vārdu ne ar vilkšanu neizvilksi | из него слова клещами не вытянешь |
gen. | no viņa ne vārda nevar izdabūt | от него слова не добьёшься |
gen. | no viņa ne vārda nevar izspiest | от него слова не добьёшься |
gen. | no viņa nevar ne vārda izdabūt | от него слова не добьёшься |
gen. | pa visu nedēļu nav nolijis ne pilītes | за неделю не выпало ни дождинки |
gen. | par ko ne domāt nedomāju, par ko ne sapnī neiedomājos | чего не думал, не гадал |
gen. | par ne visai augstu cenu | по невысокой цене |
gen. | par to — ne vārda! | об этом молчок! |
gen. | par to ne vārda | об этом ни слова |
gen. | par to ne pu[stilda]pledashsta vārda | об этом ни слова |
gen. | par to nevar būt ne runas | об этом не может быть и речи (разговора) |
gen. | par to vēl neesmu ne vārda bildis | об этом я ещё ни слова не сказал |
gen. | par to vēl neesmu ne vārda sacījis | об этом я ещё ни слова не сказал |
gen. | par to vēl neesmu ne vārda teicis | об этом я ещё ни слова не сказал |
gen. | par viņu nav ne ziņas, ne miņas | о нём ни слуху ни духу |
gen. | par šīm lietām viņam nav ne mazākās jēgas | в этих делах он полный невежда |
gen. | pie apvāršņa nav ne mākonīša | ни облачка на горизонте |
gen. | piecēlās no galda ne ēdis, ne neēdis | встал из-за стола полуголодным |
gen. | pieēsties tā, ka nevar ne pakustēties | есть невпроворот |
gen. | pirkt kaut ko par ne visai dārgu cenu | купить что-л. недорого |
gen. | pirms pusgada mani mājās ne-gaidiet! | раньше чем через полгода меня домой не ждите! |
gen. | rūda te atrodas ne visai dziļi | руда залегла здесь неглубоко |
gen. | rūda te atrodas ne visai dziļi zemē | руда здесь неглубоко залегает |
gen. | sejā nav ne asins lāses | ни кровинки в лице |
gen. | suns met spalvu, bet ne dabu | собачьего нрава не изменишь |
gen. | suns met spalvu, bet ne tikumu | собачьего нрава не изменишь |
gen. | suns spalvu met, bet ne dabu | гони природу в дверь, она войдёт в окно |
gen. | suns spalvu met, bet ne dabu | собачьего нрава не изменишь |
gen. | suns spalvu met, bet ne tikumu | гони природу в дверь, она войдёт в окно |
gen. | suns spalvu met, bet ne tikumu | волк всякий год линяет, а нрава не переменяет |
gen. | suns spalvu met, bet ne tikumu | собачьего нрава не изменишь |
gen. | suns vilks spalvu met, bet ne tikumu | волк линяет, но нрава не меняет |
gen. | suns spavu met, bet ne tikumu | волк всякий год линяет, а нрава не переменяет |
gen. | tas man iznāca ne visai lēti | это обошлось мне недёшево |
gen. | tas man ne prātā nebija | и в помыслах не было у меня этого |
gen. | tas man pat ne sapnī nebija rādījies | мне это и во сне не снилось |
gen. | tas man pat ne sapņos nebija rādījies | мне это и во сне не снилось |
gen. | tas man nenāca ne prātā | это мне и в голову не приходило |
gen. | tas nav ne ar ko pamatots | это ничем не обосновано |
gen. | tas nav ne ar ko salīdzināms | это не идёт ни в какое сравнение |
gen. | tas nav ne no kā atkarīgs | это довлеет себе |
gen. | tas ne pēc kā neizskatās | это ни на что не похоже |
gen. | tas ne tuvu neatbilst īstenībai | это далеко не соответствует действительности |
gen. | tava uzvešanās ne ar ko nav attaisnojama | твоего поведения ничем нельзя извинить |
gen. | te ir tādas gudras lietas, ka ne saprast nevaru | тут такие премудрости, что и понять не могу |
gen. | te ir tādas gudrības, ka ne saprast nevaru | тут такие премудрости, что и понять не могу |
gen. | te nav ne ko pielikt, ne ko atņemt | тут нечего ни прибавить, ни убавить |
gen. | tik daudz cilvēku, ka nevar ne apgriezties | столько народу, что ни стать ни сесть |
gen. | tikai nevienam ne vārda! | чур, молчать! |
gen. | tikko ne | чуть ли не |
gen. | tikko ne | едва ли не |
gen. | to gan ne! | ну уж нет! |
gen. | tur nav ne mazākās jēgas | в этом нет ни складу, ни ладу |
gen. | tā jau ir, pat ne piecus kūlīšus neizpļaus | она и пяти снопов не выжнет |
gen. | tā jau ir, pat ne piecus kūlīšus nenopļaus | она и пяти снопов не выжнет |
gen. | tā jau ir, pat ne piecus kūlīšus nesapļaus | она и пяти снопов не выжнет |
gen. | tā un ne citādi! | быть по сему! |
gen. | vai jūs jūtaties nevesels? — Nebūt ne, esmu pilnīgi vesels | вам нездоровится? — Наоборот, я совсем здоров |
gen. | vai ne? | не так ли? |
gen. | vai ne | правда ведь? (karusao) |
gen. | vai ne tā? | не так ли? |
gen. | vai ne | правда? (karusao) |
gen. | vai ne? | не правда ли? |
gen. | vai ne | ведь правда? (karusao) |
gen. | vai ne | так ведь? (karusao) |
gen. | vai ne tā? | не правда ли? |
gen. | vai viņš ir atbraucis vai ne? | приехал он или нет? |
gen. | vezums nekust ne no vietas | воз не двигается не трогается с места |
gen. | vilks met spalvu, bet ne dabu | собачьего нрава не изменишь |
gen. | vilks met spalvu, bet ne tikumu | собачьего нрава не изменишь |
gen. | vilks spalvu met, bet ne dabu | собачьего нрава не изменишь |
gen. | vilks spalvu met, bet ne tikumu | волк всякий год линяет, а нрава не переменяет |
gen. | vilks spalvu met, bet ne tikumu | собачьего нрава не изменишь |
gen. | vilks spalvu met, bet ne tikumu | волк каждый год линяет, а всё сер бывает |
gen. | vilks spalvu met, bet ne tikumu | волк шерсть меняет, но нрав не меняет |
gen. | vilks suns spalvu met bet ne tikumu | волк всякий год линяет, а нрава не переменяет |
gen. | vilks spavu met, bet ne tikumu | волк всякий год линяет, а нрава не переменяет |
gen. | visapkārt nav ne dzīvas dvēseles | вокруг безлюдье |
gen. | vismaz ne mazāk kā... | самое меньшее |
gen. | vismaz ne mazāk kā... | по меньшей мере |
gen. | viss iet ne tā, kā vajag | в делах полная неустроенность |
gen. | viss sāka iet ne tā, kā vajag | всё пошло не так |
gen. | visu dienu ne kripata mutē nav ņemta | ни крохи во рту с утра не было |
gen. | visu dienu neesmu ne kripatu mutē ņēmis | ни крохи во рту с утра не было |
gen. | viņa dēļ nevaru ne soli no mājas izkustēt | из-за него никуда не могу выйти |
gen. | viņam nav ne druskas vesela saprāta | у него нет ни капли здравого смысла |
gen. | viņam nav ne mazāko aizdomu | он далёк от подозрений |
gen. | viņam nav ne mazākās saprašanas | он лишён всякого соображения |
gen. | viņam nebija ne mazākās jēgas par glezniecību | он не имел ни малейшего понятия о живописи |
gen. | viņam nebija ne vismazākās jēgas par glezniecību | он не имел ни малейшего понятия о живописи |
gen. | viņam nebūs ne par ko jārūpējas | ему ни о чём не придётся заботиться (jābēdā) |
gen. | viņam par to nav ne mazākā priekšstata | он об этом не имеет ни малейшего понятия |
gen. | viņam par to nav ne mazākās jēgas | он об этом не имеет ни малейшего понятия |
gen. | viņam par to nav ne mazākās jēgas | он не имеет об этом ни малейшего понятия |
gen. | viņam par to nav ne mazākās sajēgas | он об этом не имеет ни малейшего понятия |
gen. | viņu gan es redzu, bet citus ne | его-то я вижу, а других нет |
gen. | viņu jau es redzu, bet citus ne | его-то я вижу, а других нет |
gen. | viņu jau gan es redzu, bet citus ne | его-то я вижу, а других нет |
gen. | viņu ne par ko netur | его ни во что не ставят |
gen. | viņu tur ne visai labi ieredz | его там не очень жалуют |
gen. | viņš ir ne pa jokam slims | он не шутя болен |
gen. | viņš izdarījis kaut ko ne tā, kā nākas | он сделал что-то не так |
gen. | viņš izdarījis kaut ko ne tā, kā vajag | он сделал что-то не так |
gen. | viņš izlasījis ne mazums grāmatu | он перечитал немало книг |
gen. | viņš izlasījis ne mazumu grāmatu | он перечитал немало книг |
gen. | viņš ne aci nepamirkšķināja | он и бровью не повёл |
gen. | viņš ne ar ko nenodarbojas | он ничем не занят |
gen. | viņš ne par ko nerūpējas | он ни о чём не заботится |
gen. | viņš nebija ne apskatītiesījies, ka... | он не успел оглянуться, как... |
gen. | viņš nebilda ne vārda | он не проронил ни слова |
gen. | viņš nebilda ne vārda | он не молвил ни слова |
gen. | viņš nebilda ne vārda | он не выронил ни слова |
gen. | viņš neizmeta ne vārda | он не проронил ни слова |
gen. | viņš neizteica ne vārda | он не проронил ни слова |
gen. | viņš neizteica ne pušplēsta vārda | он не обмолвился ни словом |
gen. | viņš neliekas ne zinis par to | он и знать не хочет об этом |
gen. | viņš neliekas ne zinis par to | он на это не обращает внимания |
gen. | viņš nepaguva ne apskatīties, ka... | он не успел оглянуться, как... |
gen. | viņš nepaspēja ne apskatīties, kad... | он и оглянуться не успел, как... |
gen. | viņš nepaspēja ne iepīkstēties | он и заикнуться не успел (sar.) |
gen. | viņš nepaspēja ne muti atplest | он и заикнуться не успел (sar.) |
gen. | viņš nepateica ne pušplēsta vārda | он не обмолвился ни словом |
gen. | viņš neteica ne vārda | он не молвил ни слова |
gen. | viņš neteica ne vārda | он не выронил ни слова |
gen. | viņš nevarēja ne acis atraut no gleznas | он не мог оторвать глаз от картины |
gen. | viņš nevarēja ne acis nolaist no gleznas | он не мог оторвать глаз от картины |
gen. | viņš nevarēja ne acis novērst no gleznas | он не мог оторвать глаз от картины |
gen. | viņš nezināja, kur skatīties, kur ne | глаза у него разбежались |
gen. | viņš par to nav teicis ne pušplēsta vārda | он об этом не сказал ни одного слова |
gen. | viņš par to negrib ne dzirdēt | он об этом и слышать не хочет |
gen. | viņš par to neteica ne pušplēsta vārda | он об этом и не заикнулся |
gen. | viņš sasirdzis ne pa jokam | он не на шутку расхворался |
gen. | viņš saslimis ne pa jokam | он не на шутку расхворался |
gen. | viņš savā mūžā iznīcinājis ne mazums dzīvību | он загубил на своём веку не мало жизней |
gen. | viņš savā mūžā iznīcinājis ne mazumu dzīvību | он загубил на своём веку не мало жизней |
gen. | viņš tik lepns, ka ne klāt pietikt | его и шестом не достанешь |
gen. | viņš tā saskaitās, ka nevarēja vairs ne parunāt | он до того рассердился, что не мог говорить |
gen. | viņš universitātē ir mācījis, ne tik vēl vidusskolā | он в университете преподавал, не только что в средней школе |
gen. | viņš universitātē ir mācījis, ne tikai vēl vidusskolā | он в университете преподавал, не только что в средней школе |
gen. | viņš visu nakti nebija ne aci aizvēris | он всю ночь не сомкнул не смыкал глаз |
gen. | šai sarakstā ne tuvu nav minēti visi dalībnieki | этим списком далеко не исчерпывается состав участников |
gen. | šis darbs ir prasījis ne mazumu pūļu | эта работа потребовала не мало труда |
gen. | šis saraksts ne tuvu neaptver visus dalībniekus | этим списком далеко не исчерпывается состав участников |