DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms containing ne | all forms | exact matches only
SubjectLatvianRussian
gen.aiz bailēm nevar ne parunātсо страху слова сказать вымолвить разг. не может
gen.aiz uztraukuma viņš nevarēja izrunāt ne vārdaот волнения он не мог проговорить ни слова
gen.aiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārdaот волнения он не мог проговорить ни слова
gen.aiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārdaот волнения он не мог произнести ни слова
gen.aiz uztraukuma viņš nevarēja pateikt ne vārdaот волнения он не мог проговорить ни слова
gen.atrakstīja vienu vēstuli un pēc tam — ne vārdaнаписал одно письмо и — молчок
gen.atsaukties par kādu ne visai glaimojošiнелестно отзываться (о ком-л.)
gen.atsaukties par kādu raksturot ne visai glaimojošiнелестно отзываться (о ком-л.)
gen.atskanēja ne visai skaļš kliedziensраздался негромкий крик
gen.bērni ne brīdi nestāvēja klusuдети ни на минуту не замолкали
gen.bērni neapklusa ne uz brītiņuдети ни на минуту не замолкали
gen.celt ķildu ne par koзатеять беспричинную ссору
gen.ceļā ne ar ko neaizstājama lietaнезаменимая в дороге вещь
gen.ne šis, ne tasни то ни
gen.es esmu ar mieru, tikai ne tūlītя согласен, только не сейчас
gen.es ne ar ko jums nevaru līdzētя ничем не могу вам помочь
gen.es ne domāt nedomāju brauktя далёк от мысли ехать
gen.es negribu tevi ne pazītя с тобой и знаться не хочу
gen.es nepaguvu ne atjēgties, kad jau atrados ūdenīне успел я опомниться, как очутился в воде
gen.es nepaguvu ne atjēgties, kad jau biju ūdenīне успел я опомниться, как очутился в воде
gen.es netieku viņam ne tuvuмне далеко до него
gen.es par to nedodu ne plika grašaя за это не поручусь
gen.es to nedarīšu ne par kādu pasaules mantuне буду этого делать, хоть озолоти (ne par kādām pasaules bagātībām)
gen.es viņu saucu, bet viņš nesaka ne vārdaзову его, а он ни звука
gen.ir vajadzīgi droši fakti, bet ne minējumiнужны достоверные факты, а не догадки
gen.izdari to ātrāk, ja ne — būs sliktiсделай это скорей, а не то плохо будет
gen.ja arī ne..., tad...если и не..., то...
gen.ja neа не то
gen.ja ne ar labu, tad ar ļaunuне рублём, так дубьём
gen.ja ne ar mazgāšanu, tad ar beršanuне мытьём, так катаньем (Anglophile)
gen.ja ne, tadа не то
gen.ja ne šā, tad tāне мытьём, так катаньем
gen.ja tikai neнешто (если только не)
gen.ja vien neнешто (если только не)
gen.jā vai ne?да или нет?
gen.kas tad tas ir, ja ne krāpšanaчто это, как не обман
gen.ko vēl ne!скажите на милость!
gen.ko vēl ne!вот ещё! (Anglophile)
gen.ko vēl ne!ещё чего! (Anglophile)
gen.ko vēl ne!ну вот ещё!
gen.kā suns uz siena kaudzes, ne otram dodкак собака на сене
gen.kā suns uz siena kaudzes, ne pats ēdкак собака на сене
gen.kā tik neой ли (Anglophile)
gen.kādēļ gan ne?почему бы и нет?
gen.kāpēc gan ne?отчего бы нет?
gen.lai tu neredzētu ne lapsas asti!ни пуха, ни пера! (пожелание охотнику, sar.)
gen.lieta nekust ne no vietasдело ни с места (nevirzās uz priekšu)
gen.man nav ne sarkana grašaя не имею ни копейки (pie dvēseles)
gen.man nav ne jausmasзнать не знаю, ведать не ведаю
gen.man nav ne kapeikasя не имею ни копейки (pie dvēseles)
gen.man nav ne plika vērdiņaя не имею ни копейки
gen.man nav par to ne mazākā priekšstataя не имею ни малейшего представления об этом
gen.man ne prātā nebijaу меня и в помышлении не было
gen.man ne pat, ir prātā nenāk brauktя далёк от мысли ехать
gen.man par to nav ne jausmasя знать не знаю об этом
gen.man par to nav ne mazāko šaubuя нисколько не сомневаюсь в этом
gen.man par to nav ne mazākās jēgasя не имею ни малейшего представления об этом
gen.man par to nav ne mazākās jēgasне имею ни малейшего понятия об этом
gen.man par to nav ne mazākās sajēgasне имею ни малейшего представления об этом
gen.man par to nav ne mazākās sajēgasя ничего в этом не понимаю (не смыслю разг.)
gen.man par to nav ne mazākās sajēgasя не имею ни малейшего представления об этом
gen.man par to nav ne mazākās sajēgasне имею ни малейшего понятия об этом
gen.man par to nav ne mazākās saprašanasя не имею ни малейшего представления об этом
gen.man tas nav ne prātā nācisу меня этого даже и в голове не было
gen.mums tik daudz darīšanu, ka ne aptvertдела у нас не оберёшься
gen.mums tik daudz darīšanu, ka ne galā tiktдела у нас не оберёшься
gen.mūžu dzīvot — ne maisu šūtжизнь пережить — не поле перейти
gen.nav ne drupatiņas maizesнет ни крошки хлеба
gen.nav ne drusciņas maizesнет ни крошки хлеба
gen.nav ne drusciņas tabakasнет ни капельки табаку
gen.nav ne garoziņas maizesхлеба ни корки
gen.nav ne izstāstāms ne aprakstāmsни в сказке сказать, ни пером описать (Anglophile)
gen.man nav ne jausmasпонятия не имею
gen.nav ne ko domāt!и думать нечего!
gen.nav ne kriksīša sviestaнет ни крошки масла
gen.nav ne krikumiņa sviestaнет ни крошки масла
gen.nav ne krinolīnsasнет ни крошки
gen.nav ne kripatiņas maizesхлеба ни корки
gen.nav ne miņasи следа нет
gen.nav ne piciņas sviestaнет ни крошки масла
gen.nav ne šķipsniņas tabakasнет ни капельки табаку
gen.nav no šīs pasaules, ne šīs pasaulesне от мира сего
gen.man nav nācis ne domāsя далёк от мысли
gen.man nav nācis ne domāsу меня и в мыслях не было
gen.man nav nācis ne prātāя далёк от мысли
gen.man nav nācis ne prātāу меня и в мыслях не было
gen.nav vainīgs ne par mata tiesuни душой, ни телом не виноват
gen.ne acu nenolaistне сводить глаз
gen.ne acu nenovērstне сводить глаз
gen.ne agrāk kā pulksten desmitosне раньше десяти часов
gen.ne agrāk par trimне раньше трёх часов
gen.ne aiz šā, ne aiz tāни с того ни с сего
gen.ne aiz šā, ne no tāни с того ни с сего
gen.ne ar ko neaizstājami zaudējumiневосполнимые потери
gen.ne ar ko neaizstājamsневознаградимый (невозместимый)
gen.ne ar ko neaizstājams zaudējumsневознаградимая утрата
gen.ne ar ko neaizstājams zaudējumsневознаградимая потеря
gen.ne ar ko nerēķinātiesидти напролом (Anglophile)
gen.ne ar ko nerēķinātiesдействовать напролом
gen.ne ar kādu solījumu nesaistītsне связанный никакими обещаниями
gen.ne ar vienu neesmu saticiesни с кем не встречался
gen.ne bez grūtībāmне без труда
gen.ne bez iemeslaне без основания
gen.ne bez iemeslaнедаром (не без основания)
gen.ne bez pamataнедаром (не без основания)
gen.ne bez patikasне без приятности
gen.ne bez pūlēmне без труда
gen.ne bez savtīgiem nolūkiemнебескорыстный
gen.ne bū ne bēни в зуб ногой (Anglophile)
gen.ne bū ne bēни бе ни ме (Anglophile)
gen.ne cepts, ne vārītsни рыба ни мясо (sar.)
gen.ne dienu, ne nakti nav mieraни днём, ни ночью покоя нет
gen.ne domāt nedomājuу меня и в мыслях не было
gen.ne domāt nedomājuя далёк от мысли
gen.ne domāt nedomāju to darīt!и не думаю!
gen.ne drusciņas patiesībasни крупицы ни капли разг. правды
gen.ne drusciņas talantaни крупицы таланта
gen.ne krinolīnsas neesmu ēdis baudījisу меня маковой росинки во рту не было
gen.ne labi, ne sliktiни шатко, ни валко
gen.ne lapiņa nenodrebēsлисток не шелохнётся
gen.ne lapiņa nepakustēsiesлисток не шелохнётся
gen.ne lapiņa nesakustēsiesлисток не шелохнётся
gen.ne mana c ne mana druvaне мой конь, не мой воз
gen.ne mana c ne mana druvaя не я, и лошадь не моя
gen.ne mana cūka, ne mana druvaя не я, лошадь не моя
gen.ne mana cūka, ne mana druvaмоя хата с краю (sar.)
gen.ne mana cūka, ne mana druvaне мой конь, не мой воз
gen.ne mana cūka, ne mana druvaя не я, и лошадь не моя
gen.ne mazākā mērāнисколечко
gen.ne mazākā mērāни в малейшей степени
gen.ne mazākā mērāни в какой степени
gen.ne mazākā mērāнисколько
gen.ne mazākā mērāнимало
gen.ne mirkli nav mieraнет ни минуты покоя (Anglophile)
gen.ne mirkli nav mieraни минуты покоя
gen.ne mirkli ne...ни на минуту не...
gen.ne mirkli neatstājot to vienu pašuнеотлучно дежурить у постели больного
gen.ne mutē neņemtв рот не брать
gen.ne netikums bet arī...но и...
gen.ne netikums bet arī...не только
gen.ne nevien bet arī...но и...
gen.ne nevien bet arī...не только
gen.ne neēdisполуголодный
gen.ne no kurienesниоткуда
gen.ne no kurienesниотколь
gen.ne no kurienesниотколе
gen.ne no tāни с того ни с сего
gen.ne no viena pāraнепарный
gen.ne no vienas vietasниоткуда
gen.ne no vienas vietasниотколь
gen.ne no vienas vietasниотколе
gen.ne no vienas vietas nav ziņuниоткуда нет известий
gen.ne no vietasни с места
gen.ne no vietas nevar izkustinātс места не спятить
gen.ne no vietas nevar nobīdītс места не спятить
gen.ne no vietas nevar nostumtс места не спятить
gen.ne no šāни с того ни с сего
gen.ne no šā, ne aiz tāни с того ни с сего
gen.ne no šā, ne no tāни с того ни с сего
gen.ne no šā ne no tāни с того ни с сего
gen.ne nu braukt ne paliktни ехать, ни оставаться
gen.ne pa jokamне на шутку
gen.ne par daudz, ne par mazни мало, ни много
gen.ne par daudz, ne par mazни много, ни мало
gen.ne par grasiни на алтын
gen.ne par kapeikuни на копейку
gen.ne par ko!не за что!
gen.ne par koни за нюх табаку (погибнуть, отдать, iet bojā, atdot)
gen.ne par ko nedomātни о чём не думать
gen.ne par ko neesmu dzirdējisни о чём не слыхал
gen.ne par kādiem pasaules labumiemни за какие блага (в мире)
gen.ne par kādiem pasaules labumiemни за какие сокровища (блага)
gen.ne par kādu maksu!ни за какие деньги!
gen.ne par kādu maksuни за что на свете
gen.ne par kādu maksuни за какие блага (в мире)
gen.ne par kādu pasaules mantuни за что на свете
gen.ne par kādu naudu!ни за какие деньги!
gen.ne par kādu nauduни за что на свете
gen.ne par kādu nauduни за какие блага (в мире)
gen.ne par kādu nauduни за какие деньги (блага)
gen.ne par kādu nauduни за какие деньги
gen.ne par kādu naudu tu viņu šurp neatmānīsiты его сюда и калачом не заманишь
gen.ne par veltiто-то (вот почему)
gen.ne par veltiнедаром
gen.ne pat par velti neņemšuи даром не возьму
gen.ne par šo, ne par toни за что (ни про что)
gen.ne par šo, ne par to iet bojāпропасть ни за копейку
gen.ne pie mutes neliktв рот не брать
gen.ne pielikt, ne atņemtни прибавить, ни убавить
gen.ne pirkstu nepiedurt kaut kamи пальцем не тронуть (что-л.)
gen.ne pirkstu nepielikt kaut kamи пальцем не тронуть (что-л.)
gen.ne pēc kārtasвраздробь
gen.ne pēc kārtasв разбивку
gen.ne pēc kārtasна разбив
gen.ne pēc kārtasвразбивку
gen.ne pēdas neatdošuпяди не уступлю
gen.ne reizesни разу
gen.ne sevišķiне особенно
gen.ne soli tālāk!ни шагу дальше!
gen.ne tam, kam vajagне по адресу
gen.ne tu, bet viņšне ты, а он
gen.ne tur, kur vajagне по адресу
gen.ne uz vienu mirkliни на миг
gen.ne uz mirkliни на миг
gen.ne uz mirkliни на минуту
gen.ne uz mirkliни на секунду
gen.ne uz mirkliни на мгновение
gen.ne valdības-неправительственный
gen.ne vienmēr runcim krējuma podsне всё коту масленица (Anglophile)
gen.ne visai atzinīgiнелестно
gen.ne visai atzinīgsнелестный
gen.ne visai augstsневысокий
gen.ne visai augstuневысоко
gen.ne visai cietsнетвёрдый (мягкий)
gen.ne visai cieša sētaнеплотный забор
gen.ne visai ciešiнеплотно
gen.ne visai ciešsнеплотный
gen.ne visai cildinošiнелестно
gen.ne visai cildinošsнелестный
gen.ne visai diezgan nepatīkamas vēstisмалоблагоприятные вести
gen.ne visai diezgan nepatīkamas ziņasмалоблагоприятные вести
gen.ne visai dziļa upeнеглубокая река
gen.ne visai dziļšнеглубокий
gen.ne visai dārgiнедорого
gen.ne visai dārgsнедорогой (Anglophile)
gen.ne visai glaimojoša atsauksmeвесьма нелестный отзыв
gen.ne visai glaimojošiнелестно
gen.ne visai glaimojošsнелестный
gen.ne visai godīga rīcībaнепорядочный поступок
gen.ne visai godīgsнепорядочный
gen.ne visai gudrsнемудрящий (неумный)
gen.ne visai gudrsнеумный
gen.ne visai gudrsнемудрый (неумный)
gen.ne visai gudrsнемудрёный (неумный)
gen.ne visai ieredzētнедолюбливать
gen.ne visai ilgiне очень долго
gen.ne visai ilgiнедолго
gen.ne visai ilgiне особенно долго
gen.ne visai jaunsнемолодой
gen.ne visai jaunsне первой молодости (Anglophile)
gen.ne visai labvēlīgiнелестно
gen.ne visai labvēlīgsмалоблагоприятный
gen.ne visai lielsнекрупный
gen.ne visai nopietnsполушутливый
gen.ne visai nopietnsполусерьёзный
gen.ne visai patīkamas vēstisмалоблагоприятные вести
gen.ne visai patīkamas ziņasмалоблагоприятные вести
gen.ne visai patīkamiне совсем приятно
gen.ne visai patīkamiне совсем не особенно приятно
gen.ne visai patīkamsмалоблагоприятный
gen.ne visai platsнеширокий
gen.ne visai plats ceļšнеширокая дорога
gen.ne visai prātīgsнеумный
gen.ne visai prātīgsмалоумный
gen.ne visai sensнедавний
gen.ne visai skaļšнегромкий
gen.ne visai treknsнежирный
gen.ne visai trekns piensнежирное молоко
gen.ne visai tīrsполучистый
gen.ne visai tīrsне первой свежести (Anglophile)
gen.ne visai uzcītīgsнеусидчивый (недостаточно прилежный)
gen.ne visai uzticamsмалонадёжный
gen.ne visas slimības ir viegli noteicamasне все болезни легко распознаются
gen.ne visas slimības var viegli noteiktне все болезни легко распознаются
gen.ne viss ir zelts, kas spīdне всё то золото, что блестит
gen.ne viss ir zelts kas spīdне всё то золото, что блестит
gen.ne viss, ko acis redz, ir rokām sasniedzamsблизок локоть, да не укусишь
gen.ne vēlāk kā pulksten trijosне позже трёх часов
gen.ne vēlāk par pulksten trijiemне позже трёх часов
gen.ne šīs zemes-неземной
gen.ne šīs zemes spēksнеземная сила
gen.ne ātrāk par trimне раньше трёх часов
gen.ne čiku ne grabuшито-крыто (Anglophile)
gen.ne šāds, ne tādsни то ни сё (Anglophile)
gen.ne šķilts, ne perētsни то ни сё (Anglophile)
gen.neatiet ne par soliне отходить ни шагу
gen.neatiet ne par soliне отходить ни на шаг
gen.neatkāpties ne par soliне отходить ни шагу
gen.neatkāpties ne par soliне отходить ни на шаг
gen.neattiecinot ne uz koбезотносительно
gen.nebija ne plika graša, te pēkšņi tik liela naudaне было ни гроша, да вдруг алтын
gen.nebilst ne vārdaслова не промолвить
gen.nebilst ne vārdaне произнести ни слова
gen.nebilst ne vārdaне вымолвить ни слова
gen.nebilst ne vārdaне произнести не проронить ни слова
gen.nebūt neвовсе не
gen.nebūt neнаоборот
gen.nebūt neотнюдь не
gen.it nebūt neотнюдь не
gen.nebūt neотнюдь нет
gen.neder ne dievam, ne velnamни богу свечка, ни чёрту кочерга
gen.neder ne pīpē, ne ragāни богу свечка, ни чёрту кочерга
gen.nedrīkstēt kādam ne acīs rādītiesне сметь кому-л. показаться на глаза
gen.nedrīkstēt ne pat elpotне сметь дохнуть
gen.nedrīkstēt ne paelpotне сметь дохнуть
gen.neesmu ne aci aizvērisя глаз не сомкнул
gen.negrib ne roku pieliktне хочет пальцем пошевелить
gen.negrib ne roku pieliktне хочет рук приложить
gen.neieredzēt ne acu galāвозненавидеть насмерть
gen.neieredzēt ne acu galāвозненавидеть всеми силами души
gen.neizteikt ne vārdaслова не промолвить
gen.nekavējoties ne mirkliне медля ни минуты
gen.nekust ne no vietasни с места
gen.nekust ne no vietasне двигается с места
gen.nekustēšu ne no vietasне сдвинусь с места
gen.nekādā ziņā neотнюдь нет
gen.nekādā ziņā neотнюдь не
gen.nelaist ne skaņu pār lūpāmне издавать ни звука
gen.nelūkojoties ne uz koне взирая ни на что
gen.itin, it nemaz neсовсем не
gen.nemaz neвовсе нет
gen.nenobirdināt ne asarasне выронить ни одной слезы
gen.man nenāk ne prātāя далёк от мысли
gen.man nenāk ne prātāу меня и в мыслях не было
gen.nenāk ne prātā!и не думаю!
gen.man nenāk ne prātā piekāptiesи не думаю уступать
gen.nepakustināt ne pirkstaпалец о палец не ударить
gen.nepakustināt ne pirkstaпальцем не пошевельнуть
gen.nepakustināt ne pirkstaпальцем не шевельнуть
gen.nepakustināt ne pirkstuпалец о палец не ударить
gen.nepakustināt ne pirkstu pirkstaпальцем не шевельнуть
gen.nepavisam neникаким образом
gen.nepavisam neникоим образом
gen.nepavisam neотнюдь нет
gen.nepavisam neсовсем не
gen.nepavisam neотнюдь не
gen.nepavisam neвовсе нет
gen.neraugoties ne uz koне взирая ни на что
gen.neraugoties ne uz koнесмотря ни на что
gen.nerēķinoties ne ar koни с чем не сообразуясь
gen.nerēķināties ne ar koидти напролом
gen.nesaieties ne ar vienuвести замкнутый образ жизни
gen.nesaieties ne ar vienuвести замкнутую жизнь
gen.nesaieties ne ar vienuжить замкнуто
gen.neskatoties ne uz koне взирая ни на что
gen.neskatoties ne uz koнесмотря ни на что
gen.neteikt ne pušplēsta vārda neсказать не проронить ни слова (ни полслова)
gen.neteikt ne vārdaне произнести ни слова
gen.neteikt ne vārdaслова не промолвить
gen.neteikt ne vārdaне вымолвить ни слова
gen.neticēt ne dievam, ne velnamне верить ни в сон, ни в чох
gen.neticēt ne dievam, ne velnam ne velna māteiне верить ни в сон, ни в чох, ни в птичий грай (sar.)
gen.neticēt ne dievam, ne velnam, ne velna māteiне верить ни в сон, ни в чох, ни в птичий грай
gen.nevar ne acu nolaistнельзя оторвать глаз
gen.nevar ne acu nolaistнельзя отвести глаз
gen.nevar ne atkautiesотбою нет (Anglophile)
gen.nevar ne atkautiesнет отбоя (от кого-л. Anglophile)
gen.nevar ne atklausītiesне наслушаться
gen.nevar ne atklausītiesзаслушаешься
gen.nevar ne elpu atvilkt aiz tabakas dūmiemне продохнуть от табачного дыма
gen.nevilcinoties ne mirkliне медля ни минуты
gen.nezināt ne bū, ne bēне знать ни бэ, ни мэ (Anglophile)
gen.nezināt ne rīta, ne vakaraни сном ни духом не ведать (Anglophile)
gen.no bailēm ne dzīvs, ne mirisполуживой от страха
gen.no tā nav vairs ne miņasэтого этому и следа нет
gen.no tā nav vairs ne vēstsэтого этому и следа нет
gen.no tā nav vairs ne zīmesэтого этому и следа нет
gen.no viņa jau vārdu ne ar vilkšanu neizvilksiиз него слова клещами не вытянешь
gen.no viņa ne vārda nevar izdabūtот него слова не добьёшься
gen.no viņa ne vārda nevar izspiestот него слова не добьёшься
gen.no viņa nevar ne vārda izdabūtот него слова не добьёшься
gen.pa visu nedēļu nav nolijis ne pilītesза неделю не выпало ни дождинки
gen.par ko ne domāt nedomāju, par ko ne sapnī neiedomājosчего не думал, не гадал
gen.par ne visai augstu cenuпо невысокой цене
gen.par to — ne vārda!об этом молчок!
gen.par to ne vārdaоб этом ни слова
gen.par to ne pu[stilda]pledashsta vārdaоб этом ни слова
gen.par to nevar būt ne runasоб этом не может быть и речи (разговора)
gen.par to vēl neesmu ne vārda bildisоб этом я ещё ни слова не сказал
gen.par to vēl neesmu ne vārda sacījisоб этом я ещё ни слова не сказал
gen.par to vēl neesmu ne vārda teicisоб этом я ещё ни слова не сказал
gen.par viņu nav ne ziņas, ne miņasо нём ни слуху ни духу
gen.par šīm lietām viņam nav ne mazākās jēgasв этих делах он полный невежда
gen.pie apvāršņa nav ne mākonīšaни облачка на горизонте
gen.piecēlās no galda ne ēdis, ne neēdisвстал из-за стола полуголодным
gen.pieēsties tā, ka nevar ne pakustētiesесть невпроворот
gen.pirkt kaut ko par ne visai dārgu cenuкупить что-л. недорого
gen.pirms pusgada mani mājās ne-gaidiet!раньше чем через полгода меня домой не ждите!
gen.rūda te atrodas ne visai dziļiруда залегла здесь неглубоко
gen.rūda te atrodas ne visai dziļi zemēруда здесь неглубоко залегает
gen.sejā nav ne asins lāsesни кровинки в лице
gen.suns met spalvu, bet ne dabuсобачьего нрава не изменишь
gen.suns met spalvu, bet ne tikumuсобачьего нрава не изменишь
gen.suns spalvu met, bet ne dabuгони природу в дверь, она войдёт в окно
gen.suns spalvu met, bet ne dabuсобачьего нрава не изменишь
gen.suns spalvu met, bet ne tikumuгони природу в дверь, она войдёт в окно
gen.suns spalvu met, bet ne tikumuволк всякий год линяет, а нрава не переменяет
gen.suns spalvu met, bet ne tikumuсобачьего нрава не изменишь
gen.suns vilks spalvu met, bet ne tikumuволк линяет, но нрава не меняет
gen.suns spavu met, bet ne tikumuволк всякий год линяет, а нрава не переменяет
gen.tas man iznāca ne visai lētiэто обошлось мне недёшево
gen.tas man ne prātā nebijaи в помыслах не было у меня этого
gen.tas man pat ne sapnī nebija rādījiesмне это и во сне не снилось
gen.tas man pat ne sapņos nebija rādījiesмне это и во сне не снилось
gen.tas man nenāca ne prātāэто мне и в голову не приходило
gen.tas nav ne ar ko pamatotsэто ничем не обосновано
gen.tas nav ne ar ko salīdzināmsэто не идёт ни в какое сравнение
gen.tas nav ne no kā atkarīgsэто довлеет себе
gen.tas ne pēc kā neizskatāsэто ни на что не похоже
gen.tas ne tuvu neatbilst īstenībaiэто далеко не соответствует действительности
gen.tava uzvešanās ne ar ko nav attaisnojamaтвоего поведения ничем нельзя извинить
gen.te ir tādas gudras lietas, ka ne saprast nevaruтут такие премудрости, что и понять не могу
gen.te ir tādas gudrības, ka ne saprast nevaruтут такие премудрости, что и понять не могу
gen.te nav ne ko pielikt, ne ko atņemtтут нечего ни прибавить, ни убавить
gen.tik daudz cilvēku, ka nevar ne apgrieztiesстолько народу, что ни стать ни сесть
gen.tikai nevienam ne vārda!чур, молчать!
gen.tikko neчуть ли не
gen.tikko neедва ли не
gen.to gan ne!ну уж нет!
gen.tur nav ne mazākās jēgasв этом нет ни складу, ни ладу
gen.tā jau ir, pat ne piecus kūlīšus neizpļausона и пяти снопов не выжнет
gen.tā jau ir, pat ne piecus kūlīšus nenopļausона и пяти снопов не выжнет
gen.tā jau ir, pat ne piecus kūlīšus nesapļausона и пяти снопов не выжнет
gen.tā un ne citādi!быть по сему!
gen.vai jūs jūtaties nevesels? — Nebūt ne, esmu pilnīgi veselsвам нездоровится? — Наоборот, я совсем здоров
gen.vai ne?не так ли?
gen.vai neправда ведь? (karusao)
gen.vai ne ?не так ли?
gen.vai neправда? (karusao)
gen.vai ne?не правда ли?
gen.vai neведь правда? (karusao)
gen.vai neтак ведь? (karusao)
gen.vai ne tā?не правда ли?
gen.vai viņš ir atbraucis vai ne?приехал он или нет?
gen.vezums nekust ne no vietasвоз не двигается не трогается с места
gen.vilks met spalvu, bet ne dabuсобачьего нрава не изменишь
gen.vilks met spalvu, bet ne tikumuсобачьего нрава не изменишь
gen.vilks spalvu met, bet ne dabuсобачьего нрава не изменишь
gen.vilks spalvu met, bet ne tikumuволк всякий год линяет, а нрава не переменяет
gen.vilks spalvu met, bet ne tikumuсобачьего нрава не изменишь
gen.vilks spalvu met, bet ne tikumuволк каждый год линяет, а всё сер бывает
gen.vilks spalvu met, bet ne tikumuволк шерсть меняет, но нрав не меняет
gen.vilks suns spalvu met bet ne tikumuволк всякий год линяет, а нрава не переменяет
gen.vilks spavu met, bet ne tikumuволк всякий год линяет, а нрава не переменяет
gen.visapkārt nav ne dzīvas dvēselesвокруг безлюдье
gen.vismaz ne mazāk kā...самое меньшее
gen.vismaz ne mazāk kā...по меньшей мере
gen.viss iet ne tā, kā vajagв делах полная неустроенность
gen.viss sāka iet ne tā, kā vajagвсё пошло не так
gen.visu dienu ne kripata mutē nav ņemtaни крохи во рту с утра не было
gen.visu dienu neesmu ne kripatu mutē ņēmisни крохи во рту с утра не было
gen.viņa dēļ nevaru ne soli no mājas izkustētиз-за него никуда не могу выйти
gen.viņam nav ne druskas vesela saprātaу него нет ни капли здравого смысла
gen.viņam nav ne mazāko aizdomuон далёк от подозрений
gen.viņam nav ne mazākās saprašanasон лишён всякого соображения
gen.viņam nebija ne mazākās jēgas par glezniecībuон не имел ни малейшего понятия о живописи
gen.viņam nebija ne vismazākās jēgas par glezniecībuон не имел ни малейшего понятия о живописи
gen.viņam nebūs ne par ko jārūpējasему ни о чём не придётся заботиться (jābēdā)
gen.viņam par to nav ne mazākā priekšstataон об этом не имеет ни малейшего понятия
gen.viņam par to nav ne mazākās jēgasон об этом не имеет ни малейшего понятия
gen.viņam par to nav ne mazākās jēgasон не имеет об этом ни малейшего понятия
gen.viņam par to nav ne mazākās sajēgasон об этом не имеет ни малейшего понятия
gen.viņu gan es redzu, bet citus neего-то я вижу, а других нет
gen.viņu jau es redzu, bet citus neего-то я вижу, а других нет
gen.viņu jau gan es redzu, bet citus neего-то я вижу, а других нет
gen.viņu ne par ko neturего ни во что не ставят
gen.viņu tur ne visai labi ieredzего там не очень жалуют
gen.viņš ir ne pa jokam slimsон не шутя болен
gen.viņš izdarījis kaut ko ne tā, kā nākasон сделал что-то не так
gen.viņš izdarījis kaut ko ne tā, kā vajagон сделал что-то не так
gen.viņš izlasījis ne mazums grāmatuон перечитал немало книг
gen.viņš izlasījis ne mazumu grāmatuон перечитал немало книг
gen.viņš ne aci nepamirkšķinājaон и бровью не повёл
gen.viņš ne ar ko nenodarbojasон ничем не занят
gen.viņš ne par ko nerūpējasон ни о чём не заботится
gen.viņš nebija ne apskatītiesījies, ka...он не успел оглянуться, как...
gen.viņš nebilda ne vārdaон не проронил ни слова
gen.viņš nebilda ne vārdaон не молвил ни слова
gen.viņš nebilda ne vārdaон не выронил ни слова
gen.viņš neizmeta ne vārdaон не проронил ни слова
gen.viņš neizteica ne vārdaон не проронил ни слова
gen.viņš neizteica ne pušplēsta vārdaон не обмолвился ни словом
gen.viņš neliekas ne zinis par toон и знать не хочет об этом
gen.viņš neliekas ne zinis par toон на это не обращает внимания
gen.viņš nepaguva ne apskatīties, ka...он не успел оглянуться, как...
gen.viņš nepaspēja ne apskatīties, kad...он и оглянуться не успел, как...
gen.viņš nepaspēja ne iepīkstētiesон и заикнуться не успел (sar.)
gen.viņš nepaspēja ne muti atplestон и заикнуться не успел (sar.)
gen.viņš nepateica ne pušplēsta vārdaон не обмолвился ни словом
gen.viņš neteica ne vārdaон не молвил ни слова
gen.viņš neteica ne vārdaон не выронил ни слова
gen.viņš nevarēja ne acis atraut no gleznasон не мог оторвать глаз от картины
gen.viņš nevarēja ne acis nolaist no gleznasон не мог оторвать глаз от картины
gen.viņš nevarēja ne acis novērst no gleznasон не мог оторвать глаз от картины
gen.viņš nezināja, kur skatīties, kur neглаза у него разбежались
gen.viņš par to nav teicis ne pušplēsta vārdaон об этом не сказал ни одного слова
gen.viņš par to negrib ne dzirdētон об этом и слышать не хочет
gen.viņš par to neteica ne pušplēsta vārdaон об этом и не заикнулся
gen.viņš sasirdzis ne pa jokamон не на шутку расхворался
gen.viņš saslimis ne pa jokamон не на шутку расхворался
gen.viņš savā mūžā iznīcinājis ne mazums dzīvībuон загубил на своём веку не мало жизней
gen.viņš savā mūžā iznīcinājis ne mazumu dzīvībuон загубил на своём веку не мало жизней
gen.viņš tik lepns, ka ne klāt pietiktего и шестом не достанешь
gen.viņš tā saskaitās, ka nevarēja vairs ne parunātон до того рассердился, что не мог говорить
gen.viņš universitātē ir mācījis, ne tik vēl vidusskolāон в университете преподавал, не только что в средней школе
gen.viņš universitātē ir mācījis, ne tikai vēl vidusskolāон в университете преподавал, не только что в средней школе
gen.viņš visu nakti nebija ne aci aizvērisон всю ночь не сомкнул не смыкал глаз
gen.šai sarakstā ne tuvu nav minēti visi dalībniekiэтим списком далеко не исчерпывается состав участников
gen.šis darbs ir prasījis ne mazumu pūļuэта работа потребовала не мало труда
gen.šis saraksts ne tuvu neaptver visus dalībniekusэтим списком далеко не исчерпывается состав участников
Showing first 500 phrases