DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms for subject Figurative containing ko | all forms | exact matches only
LatvianRussian
akcentēt kaut koсделать ударение (на чём-л.)
apiet koпройти мимо (чего-л.)
apmest cilpu ap kaut koописать петлю (вокруг чего-л.)
apmest līkumu ap kaut koописать петлю (вокруг чего-л.)
atstiept kājasпротянуть ноги (sar.)
atstāt bez ievērības koпройти мимо (чего-л.)
atstāt neievērotu koпройти мимо (чего-л.)
atšaut kājasпротянуть ноги (sar.)
bez kājām palikt sar.быть без задних ног (aiz noguruma)
bāzt kādam kaut ko degunāтыкать носом (кого-л. во что-л., sar.)
pastāvīgi, vienmēr bāzt kādam kaut ko degunā sar.тыкать в нос кому-л. чем-л. (apnicīgi atgādinot)
ciešā sakarā ar kaut koв тесной зависимости (от чего-л.)
cilvēks, kas baidās no atbildībasперестраховщица
cilvēks, kas baidās no atbildībasперестраховщик
cilvēks, kas tur vārduгосподин своего слова
darīt, kas patīkкрутить распоряжаться по своему усмотрению (кем-л., чем-л., ar ko)
darīt kaut ko ar bauduделать что-л. со смаком
darīt kaut ko ar patikuделать что-л. со смаком
darīt kaut ko kā jaunībāтряхнуть стариной
darīt kaut ko kā senos laikosтряхнуть стариной
darīt kaut ko kā vecos laikosтряхнуть стариной
darīt kaut ko pēc diktātaделать что-л. под чью-л. диктовку
darīt kaut ko pēc kā diktātaделать что-л. под чью-л. диктовку
darīt, ko gribкрутить распоряжаться по своему усмотрению (кем-л., чем-л., ar ko)
darīt kādam kaut ko aiz mugurasделать что-л. за спиной (у кого-л.)
demonstrēt kaut koвыставлять что-л. напоказ
dzīvot kaut kur pažobelēжить где-то на задворках
dzīvot pa kājāmжить на тычке
iebāzt kādam kaut ko degunāткнуть носом (кого-л. во что-л., sar.)
ierīvēt kādam kaut ko degunāткнуть носом (кого-л. во что-л., sar.)
ieņemties kaut ko galvāзабить себе что-л. в голову
ieņemties kaut ko prātāзабить себе что-л. в голову
izcelt kaut koвыставлять что-л. напоказ
izmantot kaut ko savā labāвыезжать (на чём-л.)
izrādīt kaut koвыставлять что-л. напоказ
izzināt kaut ko aplinkusузнать что-л. окольным путём
kas jums te par karstumu!какая у вас баня! (sar.)
kas jums te par pirti!какая у вас баня! (sar.)
kas tad jums šodien par parādi?что это у вас за парад сегодня?
kas tad jums šodien par svētkiem?что это у вас за парад сегодня?
kas vēršas arī pret pašuобоюдоострый довод
kaut ko aizraudamies stāstītзахлёбываясь, что-л. рассказывать
kaķa acisкошачьи глаза
klaji parādīt kaut koвыставлять что-л. напоказ
klibot ar abām kājāmхромать на обе ноги
klimats, kas dara brīnumusчудотворный климат
ko tu brīnies, ej taču ātrāk!чего ты смотришь, иди скорей!
ko tu skaties, ej taču ātrāk!чего ты смотришь, иди скорей!
ko tu te bļauj pie pašas auss?что ты ревёшь под самым ухом?
ko tu zviedz?чего ты заржал? (vienk.)
krist vai no kājām aiz nogurumaпадать от усталости
kur tu biji aizķēries?где ты застрял?
kur tu biji pazudis?где ты застрял?
es skatos, tad jūs no tā nekā nesaprotatничего вы, я смотрю, не понимаете в этом
jūs uz to raugātiesкак вы на это смотрите?
jūs uz to skatātiesкак вы на это смотрите?
kristalsхрустальный
neatturami lavīnaлавой
no Mēness nokritisкак с Луны свалился (maystay)
nākasон не переварил как следует прочитанного
pienākasон не переварил как следует прочитанного
salmiтравянистый
uzvarētājsс победоносным видом
zāleтравянистый
kājām mīdītлягать кого-л., что-л. (оскорблять)
kājām mītлягать кого-л., что-л. (оскорблять)
kājām spārdītлягать кого-л., что-л. (оскорблять)
laist acis pār kaut koпробегать глазами (что-л.)
laist skatienu pār kaut koпробегать глазами (что-л.)
laut kādam darīt ar kādu, ko viņš gribотдать кого-л. на съедение (кому-л.)
lūk, kur ir lietas būtībaвот в чём гвоздь
lūk, kur ir lietas kodolsвот в чём гвоздь
mest sprunguļus pa kājāmподставить ножку (sar.)
mest sprunguļus pa kājāmподставить ногу (sar.)
nav grūti saprast, uz ko viņš mērķēне трудно понять, куда он метит
nav grūti saprast, uz ko viņš mērķēне трудно понять, на кого он метит
nav grūti saprast, uz ko viņš mērķēне трудно понять, в кого он метит
nav grūti saprast, uz ko viņš tēmēне трудно понять, на кого он метит
nav grūti saprast, uz ko viņš tēmēне трудно понять, куда он метит
nav grūti saprast, uz ko viņš tēmēне трудно понять, в кого он метит
nelietis no galvas līdz kājāmчистокровный негодяй
nerēķinoties ne ar koпойти напролом
nocelt kādam kaut ko no deguna galaвыхватить у кого-л. что-л. из-под носа (sar.)
nostādīt uz kājāmставить на ноги
notirināt kājasпротянуть ноги (vienk.)
noārdīt robežu starp kaut koуничтожить границу между (чем-л.)
palikt ar to, kas mugurāостаться в одной рубашке
pamest skatienu uz koкинуть взгляд (на что-л.)
pamest skatu uz koкинуть взгляд (на что-л.)
pasvītrot kaut koсделать ударение (на чём-л.)
piebāzt kādam pilnu galvu ar kaut koзабить голову (кому-л. чем-л., sar.)
piedzīvot to pašu likteni, ko kāds citsразделить чью-л. участь
piedzīvot to pašu likteni, ko kāds citsразделить чью-л. судьбу
uz muguras guļošam cilvēkam pieliekt kājas pie galvasзагнуть салазки (кому-л.)
piesārņot galvu ar kaut koзасорить голову (чем-л.)
plēst trīskārtīgu cenu par koдрать втридорога (за что-л., sar.)
pārcilāt kaut ko atmiņāперебирать в памяти (что-л.)
pārlaist acis pār kaut koпробегать глазами (что-л.)
pārlaist skatienu pār kaut koпробегать глазами (что-л.)
pārņemt kaut ko savās rokāsвзять что-л. в свой руки
raidīt skatienu uz kaut koустремить взгляд (на что-л.)
raudzīties caur pirkstiem uz kaut koзакрыть глаза (на что-л., sar.)
raudzīties uz kaut ko caur rožainu plīvuruсмотреть на что-л. сквозь розовый флёр
raudzīties uz kaut ko caur rožainām brillēmсмотреть на что-л. сквозь розовый флёр
redzēt kaut ko drūmās krāsāsвидеть что-л. в мрачном свете
redzēt kaut ko rožainā gaismāсмотреть на что-л. сквозь розовый флёр
sacelt kājās visu mājuподнять на ноги весь дом
sacelt visus kajasподнять всех на ноги
sacelties kājāsподняться на ноги (взбудоражиться)
skatīties caur pirkstiem uz kaut koзакрыть глаза (на что-л., sar.)
skatīties uz kaut ko caur rožainu plīvuruсмотреть на что-л. сквозь розовый флёр
skatīties uz kaut ko caur rožainām brillēmсмотреть на что-л. сквозь розовый флёр
tikko vilkt kājasеле ноги таскать
tikt uz kājāmстать на ноги (после болезни)
tikt uz kājāmподняться на ноги (выздороветь)
turēt kaut ko aiz atslēgasдержать что-л. на запоре
tāds, kas pārņem visu būtniвсепожирающий (всепоглощающий)
uz ko kuru viņš mērķē?в кого он целит?
uzsvērt kaut koсделать ударение (на чём-л.)
uzņemties tādu nastu, kas nav pa spēkamвзять на себя непосильное бремя (ko nevar celt)
vai tu paguvi ievērot, kas tas par tipu?успел ли ты разглядеть, что это за тип?
vairs nespēt nemaz saskaitīt kaut koтерять счёт (чему-л.)
viņš ir tēvs kas tēvsон живой портрет отца
viņš zina, ko daraон бьёт наверняка (panāk savu, neriskēdams ne ar ko)
vērst savu uzmanību uz ko cituперенести своё внимание на что-л. другое
vērst skatienu uz kaut koустремить взгляд (на что-л.)
zeme zūd zem kājāmпочва уходит из-под ног