Latvian | Russian |
bet ja nu...? | что, если...? |
bet ja nu jautās? | а что как спросят? |
bet ja nu viņš redzēs? | а ну как он увидит? |
es brauktu, ja būtu laiks | я поехал бы, если бы было время |
es nebūšu es, ja nepanākšu savu | не я буду, если я не добьюсь своего |
gadījumā, ja... | в случае, если... |
iesim pastaigāties, jā? | пойдём гулять, а? |
izdari to ātrāk, ja ne — būs slikti | сделай это скорей, а не то плохо будет |
ja apstākļi atļaus... | буде позволят обстоятельства... |
ja arī | хотя бы (даже если) |
ja arī ne..., tad... | если и не..., то... |
ja atmiņa mani neviļ | если память мне не изменяет (Anglophile) |
ja atļauts teikt | с позволения сказать |
ja būs skaidrs laiks, iesim pastaigāties | если будет ясно, пойдём гулять |
ja kad būs vajadzība | по мере надобности |
ja būs vajadzīgais eksemplāru skaits | при наличии нужного количества экземпляров |
ja daudz, tad... | самое большее |
ja, draudziņ | так-то, дружок |
ja drīkst var tā izsacīties | если можно так выразиться |
ja drīkst var tā izteikties | если можно так выразиться |
ja drīkst var tā teikt | если можно так выразиться |
ja es būtu zinājis, es neietu | кабы я знал, не пошёл бы |
ja es jums būšu vajadzīgs | если я вам понадоблюсь |
ja es paspēšu, tad tu vēl jo vairāk | если я успею, то ты и подавно |
ja..., gadījumā, ja... | при условии, если... |
ja gribi, tad atnāc | если хочешь, так приходи |
ja gribi, tad atnāc | если хочешь, то приходи |
ja ir | при наличии (būs) |
ja ir būs klāt | при наличии |
ja ir būs например, при наличии мест, klātbūtnē в присутствии | при наличии (coffee29) |
ja ir vajadzīgais eksemplāru skaits | при наличии нужного количества экземпляров |
ja jau braukt, tad braukt | ехать, так ехать |
ja jau darīt, tad darīt labi | уж если делать, то делать хорошо |
ja jau nezini, tad nerunā | раз не знаешь, так не говори |
ja jau..., tad... | уж если..., то... |
ja jau tu to nespēj kur nu vēl es! | где уж мне! |
ja jau tu to nespēj kur nu vēl es! | если тебе это не под силу |
ja jau tā... | коли на то пошло... |
ja jau tā... | коль на то пошло... |
ja jau tā | если уж на то пошло (Anglophile) |
ja jūs zinātu, kā man tas apnicis | если бы вы знали, как мне это надоело |
ja kaut kur ejat, tad pasakiet man | если куда пойдёте, скажите мне |
ja kuģis ir pārmērīgi piekrauts... | при перегруженности судна... |
ja kāds atnāk, saki, lai viņš pagaida | если кто придёт, скажи, чтобы он подождал |
ja kāds atnāktu, saki, lai viņš pagaida | если кто придёт, скажи, чтобы он подождал |
ja labi satiek, tad vietas pietiek | в тесноте, да не в обиде |
ja lielība līdzētu, govs zaķi noskrietu | хвалилась синица море сжечь (sar.) |
ja lielība līdzētu — govs zaķi noskrietu | бахвалилась синица — обещала море сжечь |
ja ne | а не то |
ja ne ar labu, tad ar ļaunu | не рублём, так дубьём |
ja ne ar mazgāšanu, tad ar beršanu | не мытьём, так катаньем (Anglophile) |
ja ne, tad | а не то |
ja ne šā, tad tā | не мытьём, так катаньем |
ja nedotu mājienu, viņš nenoprastu | если б не намекнули, ему не догадаться бы |
ja nepatīk — neklausies | не любо — не слушай |
ja nezini, tad nerunā | раз не знаешь, так не говори |
ja nezināt, tad tā arī pasakiet | не знаете, так и скажите |
ja nu, ja nu | если бы да кабы (Anglophile) |
ja nu tu tā gribi | если уж ты так хочешь |
ja pagūšu tad atnākšu | если успею, то приду |
ja paspēšu tad atnākšu | если успею, то приду |
ja pats nemeklēs | волка ноги кормят |
ja pats neprasīsi, nekā nedabūsi | дитя не плачет, мать не разумеет |
ja pārējie apstākļi ir līdzīgi | при прочих равных условиях |
ja pārējie apstākļi ir vienādi | при прочих равных условиях |
ja radīsies iespēja... | если явится возможность... |
ja kad radīsies vajadzība | по мере надобности |
ja reiz nezini, tad nerunā | раз не знаешь, так не говори |
ja slimību ielaiž, var rasties smagas sekas | запущенность болезни может привести к тяжёлым последствиям |
ja tas jums nav grūti... | если это вам не в тягость... |
ja tas jūs neapgrūtina... | если это вам не в тягость... |
ja tas jūs neapgrūtina | если это вас не затруднит |
ja tas nepieciešams | в случае необходимости |
ja tas vajadzīgs | в случае необходимости |
ja tev būs kāda vajadzība | если тебе что-л. понадобится |
ja tev kas būs vajadzīgs | если тебе что-л. понадобится |
ja tev kā ievajadzēsies | если тебе что-л. понадобится |
ja tikai | лишь бы |
ja tikai | как скоро (если только) |
ja tikai ne | нешто (если только не) |
ja tu neatnāksi laikā, tad es iešu viens | если ты не придёшь вовремя, то я пойду один (pats) |
ja tu no kaut kurienes saņemsi ziņas, tad pasaki | если получишь откуда сведения, скажи |
ja tā, tad es esmu ar mieru | когда так, я согласен |
ja tāda veselība | при таком здоровье нельзя курить |
ja vajadzīgs | если надо (нужно) |
ja vajadzīgs | если требуется |
ja vien | как скоро (если только) |
ja vien | если только (Franka_LV) |
ja vien ne | нешто (если только не) |
ja vilka baidies, mežā neej | волков бояться — в лес не ходить |
ja viņš nez kāpēc neatbrauks... | если он почему-нибудь не приедет... |
ja viņš nezin kāpēc neatbrauks... | если он почему-нибудь не приедет... |
ak jā, es gandrīz aizmirsu — man tev jānodod vēstule | ах да, я и забыл, я тебе должен передать письмо |
jā gan | конечно |
jā gan! | о да! |
jā gan | да |
jā gan, draudziņ | так-то, дружок |
jā, jā gan, tas ir viņa roku darbs | точно, это дело его рук |
jā jau jā, bet tev tomēr nav taisnība | так-то так, но ты всё-таки неправ |
jā, to viņš prot! | о, это он умеет! |
jā vai ne? | да или нет? |
jā vai nē? | да или нет? |
jā vai nē | да иль нет |
jā vai nē | да или нет |
jā vai nē | скажи прямо: да или нет |
kas kaķim asti cels, ja pats necels | всякая лиса свой хвост хвалит |
kas kaķim asti cels, ja pats necels | гречневая каша сама себя хвалит |
kas sunim asti cels, ja pats necels | гречневая каша сама себя хвалит (sar.) |
kas sunim asti cels, ja pats necels | всякая лиса свой хвост хвалит (sar.) |
kas tad tas ir, ja ne krāpšana | что это, как не обман |
kas vilku baros, ja pats nemeklēs | волка ноги кормят |
kā būtu, ja...? | что, если бы...? |
kā lai redz mežu, ja kad koki priekšā | из-за деревьев не видит леса |
kādēļ vaicā, ja zini | коль знаешь, зачем спрашиваешь |
kādēļ vaicā, ja zini | коли знаешь, зачем спрашиваешь |
lai es uz vietas palieku, ja... | не сойти мне с этого места, если... |
lai neņem man ļaunā, ja teikšu | не в обиду будь сказано |
lai nāk, ja grib | когда хочет, пусть приходит |
man jums kaut kas jā-saka | мне нужно вам кое-что сказать |
nav ko dusmoties uz citiem, ja pats vainīgs | нечего досадовать на других, когда сам виноват |
neņemiet ļaunā, ja teikšu... | не в обиду будь сказано... |
neņemiet ļaunā, ja teikšu | не в обиду будь сказано |
nu jā! | ну да! |
oligarhi ja | олигархия |
pat ja... | даже если... |
spogulis nav vainīgs, ja ģīmis ir greizs | нечего на зеркало пенять, коли рожа крива |
Tu atceries viņu? — Jā! | ты помнишь его? — Ага! |
vai tu tur biji? — Jā, biju | ты был там? — Да, был |
viņš aizbrauca. — Ja? | он уехал. — Да? |
viņš kapā otrādi apgrieztos, ja... | он перевернётся в гробу, когда... (sar.) |
viņš to katrā ziņā izdarīs, ja tikai vien nesaslims | он непременно это сделает, нешто заболеет |
šo darbu es padarīšu, ja arī tas prasītu veselu dienu | я сделаю эту работу, хотя бы она и заняла весь день |