DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms containing gan | all forms | exact matches only
SubjectLatvianRussian
inf.acs gan redz, bet roka nesniedzхоть видит око, да зуб неймёт
gen.ak, tā ganо как (Anglophile)
inf.bet kas gan cits?а то кто же?
inf.bet kurš gan cits?а то кто же?
inf.bet kā gan citādi?а то как же?
nonstand.cik es gan muļķīgi izdarīju!какого ж я дурака разыграл!
gen.cik gan nav tādu gadījumu!а сколько таких случаев!
gen.cik viņš gan būs priecīgs!а уж он так будет рад!
gen.dzirdējis gan, bet nezin, kur skanслышал звон, да не знает, где он
gen.es domāju gan!я думаю! (как же, разумеется)
gen.es gan esmu kā bez galvas!ах, как я безголова!
gen.es tev gan!ужо я тебя! (sar.)
inf.es tev gan!я тебе задам! (sar.)
inf.es tev ganя тебе!
gen.es tev gan!уж я тебя! (sar.)
gen.es to gan nezinājuя, правда, не знал этого
gen.esi gan tu!эх ты!
gen.esi gan tu viens!эх ты!
gen.esi gan tu gudrs!ну и хитёр же ты!
gen.esi gan tu gudrs!хитёр же ты!
gen.esi gan tu gudrs!ну и хитёр же ты!
gen.esi gan tu ievārījis ziepes!ну и нахозяйничал! (sar.)
gen.esi gan tu izdomājis!ведь и выдумал же ты!
gen.esi gan tu saimnieķojis!ну и нахозяйничал!
gen.gan kad apradīs, gan tad iemīlēsстерпится — слюбится
gen.gan bēdasиспытать и радость и горе
inf.gan jau būs kāda izejaсвет не клином сошёлся (есть ещё выход)
nonstand.gan es tevi dabūšu rokāвот ужо вот я тебя
fig., inf.gan es tevi izmācīšu!вот я тебя выучу! (sar.)
fig.gan es viņu vēl dabūšu rokāя ещё до него доберусь
gen.gan es viņu pārmācīšu!уж я его проучу!
gen.gan... gan...и... и...
gen.gan..., gan...как..., так и...
gen.gan..., gan...то... то...
inf.gan jauобойдётся
inf.gan jau viss būs labiперемелется — мука будет
gen.gan jau kaut kā!сойдёт! (sar.)
gen.gan jau kaut kāавось да небось
nonstand.gan jau kaut kāнебось да как-нибудь
nonstand.gan jau kaut kāавось
gen.gan jau kaut kāну как-нибудь
inf.gan jau kaut kā, gan jau šā vai tāавось, небось да как-нибудь
gen.gan jau kaut kā izdzīvosimкак-нибудь да проживём
nonstand.gan jau kaut kā izkulšosкак-нибудь да выкручусь
nonstand.gan jau kā nekāнебось да как-нибудь
nonstand.gan jau kā nekāавось
nonstand.gan jau kā nekāавось да небось
nonstand.gan jau šā vai tāавось
nonstand.gan jau šā vai tāнебось да как-нибудь
nonstand.gan jau šā vai tāавось да небось
gen.gan jāraud, gan jāsmejasи смех и грех (Anglophile)
inf.gan otrādiи так и сяк
inf.gan jau radīsies kāda izejaсвет не клином сошёлся (есть ещё выход)
gen.gan smejas, gan dzied, gan gavilēи смеётся, и поёт, и ликует
inf.gan tasто-сё
inf.gan tasто да сё
obs.gan tas tev atdarīsiesсудьба тебя накажет за это
obs.gan tas tev atdarīsiesты когда-нибудь поплатишься за это
gen.gan tu dabūsi!ужо тебе! (sar.)
inf.gan tu dabūsi trūktiesты ещё узнаёшь, где раки зимуют!
nonstand.gan tu man velnu redzēsi!я тебе покажу кузькину мать
inf.gan tu man velnu redzēsi!я тебе покажу, где раки зимуют! (sar.)
inf.gan tu mani pieminēsi!ты ещё попомнишь меня!
gen.gan tu mani pieminēsi!я тебе это попомню!
gen.gan tu redzēsi!вот увидишь!
inf.gan neсо всячинкой
inf.ganвсячески
gen.ganвсяческим образом
inf.gan tādsвсяческий
inf.gan tādsи такой и этакий
inf.gan tādsвсякий
inf.gan tādsразный
gen.gan viens, gan otrsто один, то другой
gen.gan viens, gan otrsи тот и другой
inf.gan vienādiи так и сяк
inf.gan vienādi, gan otrādiто так, то сяк
inf.gan vienādi, gan otrādiи так и сяк
gen.gan vienādi, gan otrādiи так и этак
gen.gan vienādi, gan otrādiи так, и этак
inf.gan vienādi, gan otrādiи так и этак
inf.gan vienādi, gan otrādiи так и так
gen.gan vienādi, gan otrādiи так и сяк
nonstand.gan viņš man dancosон у меня напляшется (sar.)
inf.gan viņš man velnu redzēs!я ему покажу, где раки зимуют! (sar.)
gen.gan viņš man velnu redzēsнаплачется он у меня (sar.)
gen.gan viņš mani pieminēsбудет он меня помнить
fig.gan viņš vēl tiks manos nagosя ещё до него доберусь (sar.)
inf.gan š.и такой и этакий
inf.gan š.всякий
inf.gan š.разный
inf.gan š. gan turто здесь, то там
inf.gan š. gan turво многих местах
inf.gan š. gan turи тут и там
inf.gan ša gan tāто так, то этак
inf.gan ša gan tāи так и сяк
inf.gan ša gan tāто так, то сяк
inf.gan ša gan tāи так и этак
gen.gan še, gan turтам и тут
gen.gan šeit, gan turто тут, то там
inf.gan šisто-сё
inf.gan šisто да сё
inf.gan šurp, gan turpтуда-сюда (повсюду)
inf.gan šāвсячески
inf.gan ne šāсо всячинкой
gen.gan šāвсяческим образом
inf.gan šā, gan tāи так и так
inf.gan šā, gan tāи так и этак
inf.gan šā, gan tāи так и сяк
gen.gan šā, gan tāи так, и этак
inf.gan šā, gan tāто так, то сяк
inf.gan šā, gan tāто так, то этак
inf.gan šā, gan tāи так и сяк
inf.gan šā, gan tāи так и этак
gen.gan šā, gan tāнадвое (или так, или иначе)
inf.gan šādsвсяческий
gen.grāmatu gan izlasīju, bet nekā neatcerosкнигу то я прочёл, но ничего не помню
ironic.iekritāt gan, mīlīšiага, попались, голубчики
gen.ir gan...ну и...
gen.ir gan gļēvulis!ну и трус!
gen.ir gan kā dzīvsudrabs sar.вот егоза! (ūdenszāle (sar.), nemiera gars)
gen.ir gan laiciņš!ну и погодка!
gen.ir gan laiciņš!ну и погода!
inf.ir gan man tagad laiks pļāpātесть когда мне болтать
gen.ir gan tev patika!и охота тебе!
gen.ir gan uzdevis pamatīgu jautājumu!ну и вопрос загнул!
gen.ir gan varens zābaks!вот так сапожище!
gen.ir gan varonis!ну и герой!
gen.ir gan viņam raksturs!ну и характерец у него!
ironic., inf.ir gan viņš gudrs!подумаешь, какой умник!
fig., contempt.ir gan zābaks sar.ну и сапог! (parcilvēku)
gen.izbaudīt gan priekusиспытать и радость и горе
gen.izbaudīt gan priekus, gan bēdasизведать и радость, и горе
gen.izdarīji gan tu mums pakalpojumu!ну и разодолжил ты нас!
gen.izdomāties gan šā, gan tāстроить разные предположения
ironic.jauki gan, neko teikt!замечательно!, нечего сказать!
gen.gan!о да!
gen.ganконечно
nonstand.ganточно (так, верно, atbildes sākumā)
gen.ganда
gen.gan, draudziņтак-то, дружок
gen.jā,gan, tas ir viņa roku darbsточно, это дело его рук
gen.kad gan tad mēs iesim?когда ж мы пойдём?
gen.kad gan tad mēs iesim?когда же мы пойдём?
gen.kas gan cits?а то кто же?
gen.kas gan to būtu gaidījis!вот так неожиданность!
gen.kas gan to būtu varējis iedomāties?кто бы мог это предположить?
gen.kas gan to būtu varējis paredzēt?кто бы мог это предположить?
gen.kas gan viņu nepazīst!ну кто его не знает!
gen.kas gan viņu nepazīst!кто же его не знает!
gen.kas visu var: gan sēj, gan ar, gan stīgas skarи швец, и жнец, и в дуду игрец
inf.kaut ganи (хотя и)
gen.kaut ganтогда как
gen.kaut ganхотя
gen.kaut ganхоть (несмотря на то, что; даже если)
gen....kaut gan ir zināms, ka......тогда как известно, что...
gen.kaut gan viņš bija slims, viņš turpināja darbuнесмотря на болезнь, он продолжал работу
gen.kaut gan viņš ir vecs, tomēr mundrsон хоть и стар, но бодр
gen.kaut gan viņš piekrita, tomēr palika neapmierinātsон хотя и согласился, но остался недоволен
gen.kaut gan zināms, ka...тогда как известно, что...
inf.ko gan visu nevar pateiktязык без костей
gen.ko gan viņš tagad dara?что-то он теперь делает?
gen.kur ganгде-где
gen.kur gan viņš paliek?где же, однако, он пропадает?
gen.kur gan viņš tagad ir?где-то он сейчас?
gen.ganс? а как же иначе?, а то как же?
gen.gan citādiещё бы
gen.gan citādi?а то как же?
gen.gan viņam ienāca prātā braukt tādā laikā!и сподобило же его поехать в такую погоду!
gen.gan viņš izkulsies no šā stāvokļa?как-то он вывернется из этого положения?
gen.gan viņš palika dzīvs pēc tik daudzām nelaimēmкак только он выжил после стольких несчастий!
gen.gan viņš pārcieta tik daudzas nelaimesкак только он выжил после стольких несчастий!
gen.kāda gan viņam bija vajadzība braukt tādā laikā!и сподобило же его поехать в такую погоду!
nonstand.kāds es gan muļķis biju!какого ж я дурака разыграл!
gen.kāds gan būs referāts?какой-то будет доклад?
gen.kādēļ gan ne?почему бы и нет?
gen.kālab gan ne?отчего бы нет?
gen.kāpēc gan es viņam to teicu?зачем только я ему сказал это?
gen.kāpēc gan ne?отчего бы нет?
gen.kāpēc gan tev jābrauc?и зачем тебе уезжать?
gen.labi gan tu viņam atbildējiи хорошо же ты ему ответил!
gen.lai ganмежду тем, как (тогда как)
gen.lai ganтогда как
gen.lai ganнесмотря на то что...
inf.lai ganи (хотя и)
gen.lai ganхоть (несмотря на то, что; даже если)
gen.lai ganхотя
gen.lai gan es visādi pūlējos viņu pārliecinātнесмотря на все мой разуверения он остался при своём мнении
gen.lai gan kaut ganнесмотря на то что
gen.lai gan kaut ganхоть
gen.lai gan kaut ganхотя
gen.lai gan arī viņam bija jābrauc, viņš palika mājāsон остался дома, вместо того чтобы ехать
gen.lai gan viņam sāp, viņš tomēr cieš klusuи больно ему, да молчит
gen.lai gan arī viņam vajadzēja braukt, viņš palika mājāsон остался дома, вместо того чтобы ехать
gen.lai gan viņam ļoti sāpēja, vajadzēja ciestхотя ему было очень больно, пришлось терпеть
gen.lai gan viņam ļoti sāpēja, vajadzēja paciestхотя ему было очень больно, пришлось терпеть
gen.lai gan viņam ļoti sāpēja, vajadzēja panestхотя ему было очень больно, пришлось терпеть
gen.lai gan viņš bija slims, viņš turpināja darbuнесмотря на болезнь, он продолжал работу
gen.lai gan viņš ir jauns, tomēr...хотя он и молод, но...
gen.lai gan viņš ir spējīgs, tomēr...хотя он и способен, но...
gen.lai gan viņš ir vecs, tomēr mundrsон хоть и стар, но бодр
gen.lai gan viņš piekrita, tomēr palika neapmierinātsон хотя и согласился, но остался недоволен
gen.lai nu vai kur, bet te gan jums neizdosies ievest savu kārtībuгде-где, а здесь вам не придётся заводить ваши порядки
gen.laikam ganнаверное (вероятно)
inf.laikam ganскорее всего
gen.laikam ganпо всей вероятности
gen.laikam ganнаверно (вероятно)
nonstand.laikam ganчай
gen.laikam ganпожалуй
gen.nez kad gan viņš atnāks?когда-то он придёт?
gen.nez kad gan viņš sataisīsies!когда-то он соберётся!
gen.nezin kad gan viņš atnāks?когда-то он придёт?
gen.nezin kad gan viņš sataisīsies!когда-то он соберётся!
gen.no kurienes gan viss tas nāk?откуда только это берётся?
nonstand.nu es tev gan velnu rādīšu!я тебе покажу кузькину мать! (sar.)
inf., obs.nu gan lej lejamoколокола льют (sar.)
inf., obs.nu gan lej lejamoпули льют (sar.)
obs.nu gan pūš pūšamoколокола льют (sar.)
inf., obs.nu gan pūš pūšamoпули льют (sar.)
inf.nu gan tu dabūsi!ну и достанется же тебе
inf.nu gan tu dabūsi!ну и достанется же тебе!
inf.nu gan tu dabūsi!ну и влетит же тебе
inf.nu gan tu dabūsi!ну, тебе достанется
gen.nu gan tu izrunājies tā, kā nevajag!ну и ляпнул же ты!
gen.nu gan tu samuldējies!ну и ляпнул же ты!
inf.nu ir gan ķeza!вот так история с географией! (sar.)
nonstand.nu jau gan pievārīts ka uz kāzāmна Маланьину свадьбу настряпано (sar.)
inf.nu tu gan dabūsi!ну и достанется же тебе на орехи! (sar.)
nonstand.nu tu gan velnu redzēsi!я тебе покажу кузькину мать! (sar.)
nonstand.pagaidi tikai, gan es tev rādīšuвот ужо вот я тебя (sar.)
gen.pieredzēt gan baitas, gan nebaltas dienasизведать на своем веку и горе и радость
gen.protu ganну да, умею!
gen.protu ganнет, я умею!
gen.sagādāji gan tu mums pārsteigumu!ну и разодолжил ты нас!
gen.solīt gan viņš sola, bet nepildaобещать-то он обещает, а не выполняет
nonstand.tad tikai nu gan ber!так и сыплет! (sar.)
gen.tad nu gan ir brīnumsчто за притча?
gen.tad nu gan ir joksчто за притча?
gen.tad nu gan pateica smalku vārduну и сказанул словцо (iron.)
gen.tad nu gan putekļu!ну и пылища!
gen.tad nu gan putekļu jūra!ну и пылища!
gen.tad nu gan sacēluši putekļusну и пылищу подняли
gen.tam gan tikai ir galviņa!вот башка у него!
nonstand.tas gan ir -i!это здорово!
inf.tas ir gan kas jauns!вот ещё новости!
inf.tas ir gan viens resgalis!ну и проказник же!
gen.tas nu gan ir brangi!вот это здорово! (Anglophile)
gen.tas nu gan ir brangi!вот это да! (Anglophile)
gen.tas nu gan ir lietus!вот так дождище!
gen.tas nu gan ir pamatīgiвот это здорово! (sar.)
gen.tas nu gan ir vareniвот это здорово! (sar.)
nonstand.tas nu ir ganвот это да!
inf.tas nu ir ganэто уже слишком чересчур!
inf.tas nu ir gan!надо же! (sar.)
inf.tev gan ir cūkas laime!тебе чертовски везёт!
nonstand.tev gan ir cūkas laime!тебе лафа! (sar.)
gen.tev gan laikam būs taisnība, tev gan būs taisnība, tev droši vien būs taisnībaты, пожалуй, прав
nonstand.tiešām ganточно (так, верно)
gen.jā, tiešām gan, tas ir viņa roku darbsточно, это дело его рук
gen.Tits gan, bet tikai citsФедот, да не тот!
gen.to gan ne!ну уж нет!
gen.to viņš gan nedarīsположим, этого-то он не сделает
gen.tu gan esi jocīgaкакая ты чудачка! (sar.)
gen.tu gan esi jocīgsкакой ты чудак! (sar.)
gen.tu laikam gan neatnāksiты, чай, не придёшь
inf.ganтак-то (таким образом)
gen.gan, bet tev tomēr nav taisnībaтак-то так, но ты всё-таки неправ
gen.gan, draudziņтак-то, дружок
gen.gan ir cūcība!это безобразие!
gen.gan ir cūcība!это свинство!
nonstand.tā ir gan zelta dzīve!жизнь малиновая! (sar.)
ironic., nonstand.tā jau nu gan būs!как бы не так! (iron.)
inf.uz turieni gan mani ne par kādu naudu nedabūsменя туда калачом не заманишь
gen.vai ganль
gen.vai ganли
gen.vai gan nu maz rūpju!мало ль хлопот!
gen.vai gan nu maz rūpju!мало ли хлопот!
gen.vai gan nu mazums rūpju!мало ль хлопот!
gen.vai gan nu mazums rūpju!мало ли хлопот!
gen.vai gan to mēs gribējām panākt?разве мы этого добивались?
gen.vajadzēja tev gan aizietзря ты не пошёл
gen.vajadzēja tev gan to izdarītнапрасно ты не сделал этого
gen.var saprast ganможно понимать надвое
gen.var saprast gan šāможно понимать надвое
gen.viņam gan ir veiklas kājas!какой он быстроногий!
gen.viņam gan veicas!ему везёт!
gen.viņu gan es redzu, bet citus neего-то я вижу, а других нет
gen.viņu jau gan es redzu, bet citus neего-то я вижу, а других нет
gen.viņš gan ir īsts skopulis!он такой жила!
gen.viņš gan ir īsts sīkstulis!он такой жила!
gen.viņš ir gan gudrs, gan talantīgs, vienīgā nelaime , ka viņš ir slinksон и умён и талантлив, только что ленив
nonstand.viņš izgudrojies gan šā, gan tāон всяко передумал
gen.viņš laikam gan aizgājaон, чай, ушёл
gen.viņš palīdzēs jums, kaut gan viņam nav laikaон поможет вам, хотя ему и некогда
gen.viņš palīdzēs jums, lai gan viņam nav laikaон поможет вам, хотя ему и некогда
gen.viņš solīja gan, bet tomēr neizpildījaобещал, однако не исполнил