Subject | Latvian | Russian |
gen. | ar dedzību ķerties pie darba | с горячностью взяться за работу |
gen. | ar dedzību ķerties pie darba | с ревностью приняться за дело |
gen. | ar dedzību ķerties pie darba | с жаром взяться за работу |
gen. | ar skaidru galvu ķerties pie kaut kā | на свежую голову заняться (чем-л.) |
fig., inf. | ar skubu ķerties pie jaunās grāmatas | наброситься на новую книгу |
fig., inf. | ar sparu ķerties pie jaunā darba | ухватиться за новую работу |
fig., inf. | ar visu sirdi ķerties pie jaunā darba | ухватиться за новую работу |
gen. | bērni, laiks ķerties pie mācībām! | дети, пора заниматься! |
gen. | centīgi ķerties pie darba | с ревностью приняться за дело |
gen. | cītīgi ķerties pie darba | с ревностью приняться за дело |
fig., inf. | enerģiski ķerties pie darba | налечь на работу |
gen. | enerģiski ķerties pie darba | энергично взяться за работу |
gen. | enerģiski ķerties pie kaut kā | взяться с энергией (за что-л.) |
gen. | laiks nopietni ķerties pie darba | пора приняться всерьёз за работу |
gen. | nezinu, pie kā vispirms papriekšu ķerties | не знаю, за что раньше приняться |
gen. | nezinu, pie kā vispirms papriekš ķerties | не знаю, за что раньше приняться |
gen. | neķeries pie durvīm | не берись за дверь |
inf. | neķeries pie margām | не хватайся за перила |
gen. | patiešām nebija vērts pie šīs lietas ķerties | и впрямь не стоило за это дело браться |
gen. | pret rītu zivis sāka ķerties | к утру рыба заклевала |
inf. | sparīgi ķerties | приналечь на что-л. (усердно приняться за что-л., pie kāda darba) |
inf. | sparīgi ķerties | принажать (усердно приняться за что-л., pie kāda darba) |
gen. | sparīgi ķerties pie darba | приняться за дело засучив рукава |
gen. | sparīgi ķerties pie darba | энергично приняться за работу |
gen. | sparīgi ķerties pie kaut kā | взяться с энергией (за что-л.) |
gen. | sākt ķerties | заклевать начать клевать (о рыбе) |
gen. | tiešām nebija vērts pie šīs lietas ķerties | и впрямь не стоило за это дело браться |
gen. | tu, kā dzird, esot ķēries pie jauna darba | ты, слыхать, за новую работу принялся |
gen. | tu, kā dzirdams, esot ķēries pie jauna darba | ты, слыхать, за новую работу принялся |
gen. | tā īsti ķerties pie darba | взяться за работу по-настоящему |
gen. | uz rīta pusi zivis sāka ķerties | к утру рыба заклевала |
gen. | ķerdamies pie zariem, viņš ātri rāpjas kokā augšā | цепляясь за сучья, он быстро взбирается на дерево |
gen. | ķerties aiz auklas | браться за верёвку |
inf. | ķerties ar nazi pie rīkles | приставать с ножом к горлу (sar.) |
inf. | ķerties ar nazi pie rīkles | пристать с ножом к горлу (sar.) |
inf. | ķerties klāt sar. | приниматься за кого-л., за что-л. (kādam) |
inf. | ķerties klāt sar. | приняться за кого-л., за что-л. (kādam) |
gen. | ķerties klāt | прицепляться (к кому-л., к чему-л., kam) |
gen. | ķerties klāt | схватываться (за что-л., kam) |
gen. | ķerties klāt | вцепляться цепляясь, прикрепляться (во что-л., pie kā) |
gen. | ķerties kopā | сцепляться |
gen. | ķerties kādam ap kaklu | бросаться на шею (кому-л.) |
gen. | ķerties kādam pie rīkles | хватать кого-л. за горло (за глотку прост.) |
gen. | ķerties pie auklas | браться за верёвку |
gen. | ķerties pie citiem līdzekļiem | прибегнуть к другим средствам |
gen. | ķerties pie darba | приняться за работу (дело) |
gen. | ķerties pie darba | приступать к работе |
gen. | ķerties pie darba | приступить к работе |
gen. | ķerties pie darba | взяться за работу (дело) |
gen. | ķerties pie darba | браться за работу (дело) |
gen. | ķerties pie darba | приняться за дело |
gen. | ķerties pie darba | заняться работой |
gen. | ķerties pie darba | засесть за работу |
gen. | ķerties pie darba | взяться за дело |
gen. | ķerties pie darba | приниматься за работу (дело) |
fig. | ķerties pie darba, kā nākas | приняться вплотную за работу |
fig. | ķerties pie diplomātijas | пускать в ход дипломатию |
gen. | ķerties pie grāmatas | приняться за книгу |
gen. | ķerties pie grāmatas izdošanas | предпринять издание книги |
gen. | ķerties pie ieročiem | прибегнуть к оружию |
gen. | ķerties pie ieročiem | хвататься за оружие (Anglophile) |
gen. | ķerties pie ieročiem | взяться за оружие (Anglophile) |
gen. | ķerties pie ieročiem | браться за оружие |
gen. | ķerties pie lasīšanas | приняться читать |
gen. | ķerties pie lasīšanas | заняться чтением |
gen. | ķerties pie mācībām | браться за ученье |
gen. | ķerties pie mācīšanās | браться за ученье |
fig. | ķerties pie rakstīšanas | схватиться за перо |
nonstand. | ķerties pie rīkles | схватить за глотку (sar.) |
gen. | ķerties pie sirds | заесть (задеть) |
nonstand. | ķerties pie siļķes | ударить по селёдке |
fig. | ķerties pie spalvas | взяться за перо |
gen. | ķerties pie spalvas | браться за перо |
gen. | ķerties pie stundu gatavošanas | приняться за уроки |
fig. | ķerties pie vecā amata | приняться за старое ремесло |
gen. | ķerties pie viltības | пуститься на хитрости |
inf. | ķerties vērsim pie porāiem | взять быка за рога |
inf. | ķerties vērsim pie porāiem | брать быка за рога |
gen. | ķerties vērsim pie ragiem | брать быка за рога (sar.) |
inf. | ķerties vērsim pie ragiem | взять быка за рога |
inf. | ķerties vērsim pie ragiem | брать быка за рога |
gen. | ķerties vērsim pie ragiem | взять быка за рога (sar.) |
inf. | ķerties Vērsisim pie ragiem | брать быка за рога |
inf. | ķerties Vērsisim pie ragiem | взять быка за рога |
gen. | reiz ķēries pie arkla, neskaties atpakaļ | взялся за гуж, не говори, что не дюж |
gen. | reiz ķēries pie arkla, neskaties atpakaļ! | взявшись за гуж, не говори, что не дюж |
gen. | ķēries pie arkla, neskaties atpakaļ | назвался груздём, полезай в кузов |
gen. | ķēries pie arkla, neskaties atpakaļ | назвался груздём — полезай в кузов |
gen. | reiz ķēries pie arkla, neskaties atpakaļ | взялся за гуж — не говори, что не дюж |