Subject | Dutch | Russian |
gen. | aan de beterende hand zijn | выздоравливать |
gen. | aan de beterhand zijn | идти на поправку |
gen. | aan de boemel zijn | пировать |
gen. | aan de boemel zijn | гулять |
gen. | aan de boemel zijn | бездельничать |
gen. | aan de boemel zijn | лодырничать |
gen. | aan de boemel zijn | кутить |
gen. | aan de drank zijn | пьянствовать (Родриго) |
gen. | aan de gang zijn | начинаться |
gen. | aan de gang zijn | быть за работой |
gen. | aan de hand zijn | произойти (4uzhoj) |
gen. | aan de hand zijn | твориться (Niemand wist wat er aan de hand was. 4uzhoj) |
gen. | aan de hand zijn | происходить (Mr Kyle, m'n werknemers vragen wat er aan de hand is. 4uzhoj) |
gen. | aan de macht zijn | стоять у власти (alenushpl) |
gen. | aan de orde zijn | быть на очереди, подлежать обсуждению (Ukr) |
gen. | aan de scharrel zijn | ухаживать |
gen. | aan de scharrel zijn | волочиться |
gen. | aan de sjouw zijn | кутить |
gen. | aan de sjouw zijn | пировать |
gen. | aan de slag zijn | работать |
gen. | aan de smul zijn | лакомиться |
gen. | aan de tippel zijn | совершать прогулку |
gen. | aan de wandel zijn | прогуливаться |
gen. | aan de wandel zijn | гулять |
gen. | aan de zuip zijn | пьянствовать |
gen. | aan de zwabber zijn | пировать |
gen. | aan de zwabber zijn | кутить |
gen. | aan de zwier gaan, zijn | кутить (ЛА) |
gen. | aan de zwier gaan, zijn | гулять (ЛА) |
gen. | aan de zwier gaan, zijn | загулять (ЛА) |
gen. | aan elkaar gewaagd zijn | не уступать друг другу |
gen. | aan iem. gehecht zijn | быть преданным (кому-л.) |
gen. | aan handen en voeten gebonden zijn | быть связанным по рукам и ногам |
gen. | aan het praten zijn | вести разговор |
gen. | aan het praten zijn | беседовать |
gen. | aan het werk zijn | быть за работой |
gen. | aan lager wal zijn | быть в трудном материальном положении |
gen. | aan lagerwal zijn | быть в затруднительном положении |
gen. | aan 't verkeerde kantoor zijn | оказаться не там, где следовало быть |
gen. | aan 't verkeerde kantoor zijn | попасть впросак |
gen. | aan tafel zijn | обедать (и т.п.) |
gen. | aan tafel zijn | сидеть за столом |
gen. | aan iets toe zijn | быть к чему-то готовым (Сова) |
gen. | iem. aan zijn angel krijgen | подчинить себе (кого-л.) |
gen. | iem. aan zijn lot overlaten | оставить кого-л. на произвол судьбы |
gen. | achterlijk in betelen zijn | выплачивать не в срок |
gen. | achterlijk in betelen zijn | задолжать |
gen. | achterstallig zijn | задолжать в уплате за аренду |
gen. | achterstallig zijn | задолжать в уплате за квартиру |
gen. | af zijn | выходить из игры |
gen. | af zijn | заканчивать |
gen. | af zijn | прекращать |
gen. | af zijn | уставать |
gen. | allen zijn hier | все здесь |
gen. | alles gaat zijn gangetje | все идёт своим чередом (Stasje) |
gen. | alles heeft zijn bestemde tijd | всему своё время |
gen. | alles heeft zijn grenzen | всему есть предел |
gen. | alles heeft zijn voor en tegen | всё имеет своё "за" и "против" |
gen. | als de dood van iets zijn | бояться чего-л. как огня |
gen. | als de dood voor iets zijn | бояться чего-л. как огня |
gen. | als een feniks uit zijn as herrijzen | возродиться |
gen. | als een feniks uit zijn as herrijzen | восстать как феникс из пепла |
gen. | als water en vuur zijn | жить как кошка с собакой |
gen. | bedolven zijn | утопать (on- der-в чём-л.) |
gen. | behoudens zijn recht om | без ущемления его права на |
gen. | bestand zijn tegen | сопротивляться (кому-л., чему-л) |
gen. | bestand zijn tegen | быть в состоянии противостоять |
gen. | iets beu zijn | надоедать |
gen. | iets, iem. bewaren als zijn oogappel | беречь что-л., кого-л. как зеницу ока |
gen. | bezeten zijn op iem. | быть сильно влюблённым (в кого-л.) |
gen. | bezeten zijn op iets | помешаться на (чём-л.) |
gen. | bezeten zijn op iets | сходить с ума по (чему-л.) |
gen. | bezig zijn | работать (aan-над) |
gen. | bezig zijn | быть занятым (met-чем-л.) |
gen. | bezig zijn met | возиться (Сова) |
gen. | bij de pinken zijn | иметь живой ум |
gen. | bij de pinken zijn | быть сообразительным |
gen. | bij de politie zijn | служить в полиции |
gen. | bij het onderwijs zijn | преподавать |
gen. | bij het volle bewustzijn zijn | быть в полном сознании |
gen. | bij iem. in de gratie zijn | быть в милости (у кого-л.) |
gen. | bij kas zijn | быть при деньгах |
gen. | bij iem. te gast zijn | быть у кого-л. в гостях |
gen. | bij iem. zijn intrek nemen | поселиться (у кого-л.) |
gen. | iem. bij zijn kraag pakken | взять кого-л. за шиворот |
gen. | iem. bij zijn kraag vatten | взять кого-л. за шиворот |
gen. | bij zijn mening blijven | остаться при своём мнении |
gen. | iem. bij zijn naam noemen | называть кого-л. по фамилии |
gen. | iem. bij zijn naam noemen | называть кого-л. по имени |
gen. | bij zijn positieven zijn | быть в своём уме |
gen. | iem. bij zijn raap nemen | брать кого-л. за шиворот |
gen. | iem. bij zijn van noemen | называть кого-л. по фамилии |
gen. | bij zijn vole verstand zijn | быть в полном уме |
gen. | bij zijn zinnen komen | прийти в себя |
gen. | buiten gebruik zijn | не находить применения |
gen. | buiten zijn vader heeft hij niemand lief | кроме своего отца он никого не любит |
gen. | buiten zijn wil | против его воли |
gen. | dat doet geen afbreuk aan zijn verdiensten | это не умаляет его заслуг |
gen. | dat getuigt van zijn wilskracht | это свидетельствует о его силе воли |
gen. | dat heeft tot zijn genezing toegebracht | это способствовало его выздоровлению |
gen. | dat is een dubbeltje op zijn kant | это висит на волоске |
gen. | dat is zijn fort niet | в этом он не силён |
gen. | dat kan wel zijn | это может быть |
gen. | dat kind is voorlijk voor zijn leeftijd | ребёнок слишком развит для своих лет |
gen. | dat komt in zijn kraam te pas | это его устраивает |
gen. | dat ligt buiten zijn gezichtskring | этого он не понимает |
gen. | dat ligt buiten zijn gezichtskring | это находится за пределами его знаний |
gen. | dat zal een hele zet voor hem zijn | ему придётся много поработать |
gen. | dat zal mij een zorg zijn! | а мне какое дело! |
gen. | dat zal mij een zorg zijn! | это меня не интересует |
gen. | dat zijn maar kunsten | это увёртки |
gen. | dat zijn maar kunsten | это пустые отговорки |
gen. | dat zijn niet die 't Wilhelmus blazen | это не наши люди, им нельзя доверять |
gen. | dat zijn prullen | это вздор |
gen. | dat zijn ze die 't Wilhelmus blazen | это наши люди, им можно доверять |
gen. | doordrongen zijn met iets | быть проникнутым (чем-л.) |
gen. | een adder aan zijn boezem koesteren | пригреть змею на своей груди |
gen. | een knoop in zijn zakdoek leggen | завязать узелок (на память) |
gen. | een kraan in zijn vak | специалист в своей области |
gen. | een liefhebber van schaken zijn | быть любителем шахмат |
gen. | een man van zijn woord zijn | держать своё слово |
gen. | een man van zijn woord zijn | быть господином своего слова |
gen. | iem. een pluim op zijn hoed steken | льстить (кому-л.) |
gen. | iem. een pluim op zijn hoed steken | хвалить (кого-л.) |
gen. | een taal machtig zijn | владеть каким-л. языком |
gen. | een van zin zijn | быть одного мнения |
gen. | iem. een veer op zijn muts steken | сделать комплимент (кому-л.) |
gen. | iem. een veer op zijn muts steken | похвалить (кого-л.) |
gen. | een vos verliest wel zijn haren, maar niet zijn streken | как волка ни корми, он всё в лес смотрит |
gen. | een zoon van zijn volk | сын своего народа |
gen. | erg gewild zijn | пользоваться большим спросом (Ukr) |
gen. | ergens gehuisvest zijn | проживать (где-л.) |
gen. | ergens aan mee bezig zijn | заниматься (чем-л.) |
gen. | ergens voor geknipt zijn | быть приспособленным (к чему-л.) |
gen. | ergens voor geknipt zijn | быть словно созданным для (чего-либо) |
gen. | ergens weg van zijn | быть без ума от чего-то (Сова) |
gen. | ergens weg van zijn | быть в полном восторге (Сова) |
gen. | ergens zijn bivak opslaan | расположиться (где-л.) |
gen. | ergens zijn bivak opslaan | обосноваться |
gen. | erop uit zijn | иметь целью (als doel hebben Алексей Панов) |
gen. | familiaar met iem. zijn | фамильярничать (с кем-л.) |
gen. | fit zijn | быть в форме (Rijdt u goed als u niet fit bent? 'Nee, natuurlijk niet!' Als u scheel kijkt van de hoofdpijn, koortsig bent, buikpijn hebt, down bent, veel piekert, of zich hondsmoe voelt, bent u een minder goede verkeersdeelnemer. -- Хороший ли вы водитель, если вы не в форме? "Нет, естественно, нет!" Если глаза косятся от головной боли, температура, боль в животе или состояние упадка, вы погружены в свои мысли или устали как собака, тогда участник дорожного движения из вас неважный. Janneke Groeneveld) |
gen. | gedekt zijn | находиться в укрытии |
gen. | gedekt zijn | укрываться |
gen. | gediend zijn | устраивать, нравиться (ik ben niet gediend van zijn complimenten мне не нравятся его комплименты Inessazhk) |
gen. | gekant tegen zijn | противоречить (Сова) |
gen. | gekant tegen zijn | быть против (Сова) |
gen. | gepikeerd zijn | быть обиженным |
gen. | gerechtigd zijn | быть вправе |
gen. | gerechtigd zijn | иметь право (tot-на) |
gen. | gesneuveld zijn | быть убитым на поле боя (alenushpl) |
gen. | gesneuveld zijn | быть убитым в бою (alenushpl) |
gen. | gesneuveld zijn | пасть в бою (alenushpl) |
gen. | getuige zijn | быть свидетелем |
gen. | getuige zijn van | быть свидетелем чего-либо (bv.: Hij was getuige van een moord Stasje) |
gen. | getuigenis van zijn talent | доказательство его таланта |
gen. | gewend zijn | иметь привычку |
gen. | Gewend zijn aan | быть привычным к (Irairatje) |
gen. | gewonnen zijn | быть согласным, соглашаться с ч-л (voor iets - предлог управления КоШШа) |
gen. | gezegend zijn met | иметь что-л. вдоволь |
gen. | gezegend zijn met | иметь что-л. в изобилии |
gen. | gezellig bij elkaar zijn | приятно провести время (с кем-л.) |
gen. | Gods wegen zijn ondoorgrondelijk | Пути Господни неисповедимы (TE) |
gen. | goed af zijn | быть в хорошем положении |
gen. | iem. goed gezind zijn | быть благожелательно настроенным (к кому-л.) |
gen. | goed over iem. te spreken zijn | хорошо отзываться (о ком-л.) |
gen. | goed over iem. te spreken zijn | иметь хорошее мнение (о ком-л.) |
gen. | het spoor bijster zijn | заблудиться |
gen. | hij beleefde zijn tachtigste verjaardag | он дожил до 80 лет |
gen. | hij had de kraag van zijn jas op | у него был поднят воротник пальто |
gen. | hij heeft een aardje naar zijn vaartje | он весь в отца |
gen. | hij heeft een aardje naar zijn vaartje aardje | яблочко от яблони недалёко падает |
gen. | hij heeft een rare kronkel in zijn hersens | у него странные мысли |
gen. | hij heeft heel wat in zijn mandje | он учёный человек |
gen. | hij heeft heel wat in zijn mandje | он много знает |
gen. | hij heeft heel wat in zijn mars | он умный |
gen. | hij heeft heel wat in zijn mars | он человек с головой |
gen. | hij heeft heel wat in zijn mars | он много знает |
gen. | hij heeft het zijne gedaan | он сделал своё дело |
gen. | hij heeft het zijne gedaan | он сделал всё возможное |
gen. | hij heeft iets op zijn kerfstok | у него рыльце в пушку (oxiarh) |
gen. | hij heeft niet veel in zijn mars | он мало знает |
gen. | hij heeft niet veel in zijn mars | у него мало знаний |
gen. | hij heeft zijn draai | он очень доволен |
gen. | hij heeft zijn vrouw laten zitten | он бросил жену |
gen. | hij hoort hier op tijd te zijn | он должен быть вовремя |
gen. | hij is aan zijn eerste leugen niet gebarsten barsten | он привык лгать |
gen. | hij is boven zijn theewater | он пьян |
gen. | hij is daar op zijn kantoor | он там чувствует себя как рыба в воде |
gen. | hij is de matador van zijn klas | он первый ученик в своём классе |
gen. | hij is het evenbeeld van zijn vader | он точная копия своего отца |
gen. | hij is het zout in zijn pap niet waard | он ни к чему не пригоден |
gen. | hij is hier niet in zijn tier | он не в своей тарелке |
gen. | hij is hier niet in zijn tier | здесь ему не по себе |
gen. | hij is in zijn fleur | он в хорошем настроении |
gen. | hij is in zijn nopjes met .... | он в восторге от ..... (Ukr) |
gen. | hij is knap in zijn vak on | разбираться в своём деле |
gen. | hij is kras voor zijn jaren | он ещё крепок для своих лет |
gen. | hij is met hart en ziel bij zijn werk | он весь поглощён работой |
gen. | hij is nat over zijn hele lichaam | он промок до нитки |
gen. | hij is niet goed bij zijn zinnen | он помешанный |
gen. | hij is niet kies in zijn middelen | он не очень разборчив в своих средствах |
gen. | hij is niet van zijn boeken af te slaan | его нельзя оторвать от его книг |
gen. | hij is niets tegen zijn vader | он ничто по сравнению со своим отцом |
gen. | hij is voor zijn leven geborgen | он обеспечен на всю жизнь |
gen. | hij is zijn lot getroost | он спокоен за свою судьбу |
gen. | hij kan best thuis zijn | он, скорее всего, дома |
gen. | hij kan best thuis zijn | он, пожалуй, может быть дома |
gen. | hij kan goed met zijn salaris toekomen | ему вполне хватает его жалованья |
gen. | hij kan niet in zijn schaduw staan | его никак нельзя равнять с ним |
gen. | hij kreeg zijn conge | он получил отставку |
gen. | hij kreeg zijn conge | он был уволен |
gen. | hij laat zich de boter niet van zijn brood nemen | его не проведёшь |
gen. | hij laat zich de boter niet van zijn brood nemen | он не даст себя одурачить |
gen. | hij laat zich niet van zijn apropos brengen | он не даёт себя сбить с толку |
gen. | hij moet heel rijk zijn | он, должно быть, очень богат |
gen. | hij slacht zijn vader | он весь в отца |
gen. | hij vertrok geen spier van zijn gezicht | ни один мускул его лица не дрогнул |
gen. | hij wou zijn fout goedmaken | он хотел бы загладить свой проступок |
gen. | hij zal dat hooi wel op zijn gaffel krijgen | он с этим пожалуй справится |
gen. | hij ziet niet verder dan als zijn neus lang is | он не видит дальше своего носа |
gen. | hij zit ermee in zijn ma | он не может от этого избавиться |
gen. | ieder op zijn beurt | каждому своё время |
gen. | ieder trekt aan zijn streng | каждый делает своё дело |
gen. | ieder trekt aan zijn streng | каждый своё мнение защищает |
gen. | in aanbouw zijn | строиться |
gen. | in aantocht zijn | надвигаться |
gen. | in aantocht zijn | наступать |
gen. | in aantocht zijn | подходить |
gen. | in aantocht zijn | приближаться |
gen. | zeer in aanzien zijn | пользоваться большим уважением |
gen. | iets in al zijn kleuren beschrijven | описать что-л. во всех деталях |
gen. | in alle staten zijn | возбудиться (vandale.nl ag1970) |
gen. | in beroering zijn | быть в смятении |
gen. | in betrekking zijn | служить |
gen. | in betrekking zijn | работать |
gen. | in bewerking zijn | быть в стадии подготовки |
gen. | in briefwisseling zijn | переписываться |
gen. | in de aap gelogeerd zijn | попасть в беду |
gen. | in de ban zijn van iets | быть очарованным (чем-л.) |
gen. | in de ban zijn van iets | быть во власти (чего-л.) |
gen. | in de bedeling zijn | получать милостыню (от церкви или общины) |
gen. | in de contramine zijn | поступать вопреки (чему-л.) |
gen. | in de contramine zijn | противиться |
gen. | in de contramine zijn | высказываться против (чего-л.) |
gen. | in de fuik zijn | повенчаться |
gen. | in de fuik zijn | быть помолвленным |
gen. | in de geest bij iem. zijn | мыслями быть с кем-то (Сова) |
gen. | in de geest bij iem. zijn | мысленно быть с кем-то (Сова) |
gen. | in de gelegenheid zijn | быть в состоянии, мочь (Ukr) |
gen. | in de groei zijn | находиться в периоде роста |
gen. | in de gunst zijn | быть в милости |
gen. | in de knijp zijn | находиться в стеснённом положении |
gen. | in de knijp zijn | находиться в затруднительном положении |
gen. | in de kost zijn | столоваться |
gen. | in de maling zijn | растеряться |
gen. | in de maling zijn | быть в недоумении |
gen. | in de mode zijn | быть в моде |
gen. | in de weer zijn | суетиться (Сова) |
gen. | in de weer zijn | хлопотать (Сова) |
gen. | in de weer zijn | возиться с чем-то (Сова) |
gen. | in de wolken zijn | быть на седьмом небе |
gen. | in een gesprek gewikkeld zijn | быть втянутым в разговор |
gen. | in iets ervaren zijn | иметь опыт в (чём-л.) |
gen. | in functie zijn | действовать |
gen. | in functie zijn | находиться на должности |
gen. | in functie zijn | функционировать |
gen. | in gala zijn | быть в полном параде |
gen. | in garnizoen zijn | стоять гарнизоном |
gen. | in gedachten zijn | погрузиться в раздумье |
gen. | in gedachten zijn | задуматься |
gen. | in iets gelegen zijn | содержаться в (чём-л.) |
gen. | in iets gelegen zijn | находиться |
gen. | in goede conditie zijn | быть в хорошем состоянии |
gen. | in het bezit zijn van | иметь в распоряжении (что-л.) |
gen. | in het defensief zijn | обороняться |
gen. | in het vergadering zijn | быть на совещании (Например: "Я сейчас не могу говорить, я на совещании" - "Ik kan nu niet praten, ik ben in het vergadering" Alexander Oshis) |
gen. | in miskrediet zijn | потерять доверие |
gen. | in miskrediet zijn | быть дискредитированным |
gen. | in iets nog geheel groen zijn | быть неопытным в (чём-л.) |
gen. | in omloop zijn | распространяться (о слухах) |
gen. | in omloop zijn | циркулировать |
gen. | in ongerede zijn | испортиться (Сова) |
gen. | in oorlog zijn | воевать (mel-с) |
gen. | in overeenstemming zijn met | находиться в соответствии с (чем-л.) |
gen. | in overeenstemming zijn met | согласоваться с |
gen. | in pension zijn | находиться на довольствии |
gen. | in positie zijn | быть беременной |
gen. | in positie zijn | быть в положении |
gen. | in slaap zijn | спать |
gen. | in staat zijn | иметь возможность |
gen. | in staat zijn | быть в состоянии |
gen. | in tegenstrijd zijn met iets | противоречить (чему-л.) |
gen. | in trek zijn | иметь спрос |
gen. | in trek zijn | быть в моде |
gen. | in trek zijn | пользоваться успехом |
gen. | in verlegenheid zijn | быть в затруднительном положении |
gen. | in verzet tegen iemand zijn | оказывать кому-то сопротивление (Phylonette) |
gen. | in verzet tegen iemand zijn | сопротивляться кому-то (Ze zijn altijd in verzet tegen het Spaanse gezag. Phylonette) |
gen. | in vole gang zijn | быть в на полном ходу |
gen. | in volle gang zijn | быть на полном ходу |
gen. | in goede vorm zijn | быть в форме |
gen. | in vredesnaam zijn gereden | угодить в ад (gleykina49) |
gen. | in vredesnaam zijn gereden | попасть в ад (gleykina49) |
gen. | iem. in zijn eer aanranden | затронуть честь (кого-л.) |
gen. | iem. in zijn eer aantasten | оскорблять честь (кого-л.) |
gen. | iem. in zijn eer tasten | оскорбить (кого-л.) |
gen. | iem. in zijn eigen vet gaar laten koken | оставить кого-л. вариться в собственном соку |
gen. | iem. in zijn eigen vet gaar laten koken | предоставить кого-л. самому себе |
gen. | in zijn eigen vet gaar laten smoren | вариться в собственном соку |
gen. | iem. in zijn eigen vet laten gaar koken | предоставить кому-л. вариться собственном соку |
gen. | iem. in zijn eigen woorden vangen | поймать кого-л. на слове |
gen. | in zijn element zijn | быть в своей стихии |
gen. | iem. in zijn gezicht zeggen | сказать кому-л. в лицо |
gen. | in zijn haar krauwen | почесать затылок |
gen. | in zijn hoofd halen | забрать себе в голову |
gen. | in zijn humeur zijn | быть в духе |
gen. | iem. in zijn kielwater zeilen | следовать за кем-л. по пятам |
gen. | iem. in zijn kluiven krijgen | сцапать (кого-л.) |
gen. | iem. in zijn kluiven krijgen | схватить |
gen. | iets in zijn kop hebben | задуматься о (чём-л.) |
gen. | iem. in zijn kraag pakken | взять кого-л. за шиворот |
gen. | iem. in zijn kraag vatten | взять кого-л. за шиворот |
gen. | iem. in zijn macht hebben | держать кого-л. в повиновении |
gen. | in zijn nopjes zijn | быть в ударе |
gen. | in zijn nopjes zijn | быть в хорошем расположении духа |
gen. | iets in zijn oor knopen | намотать себе на ус |
gen. | iets in zijn oor knopen | зарубить себе на носу |
gen. | in zijn rikketik zitten | быть в страхе |
gen. | in zijn rikketik zitten | бояться |
gen. | in zijn sas zijn | быть довольным |
gen. | in zijn schik zijn | быть в духе |
gen. | in zijn schik zijn | быть довольным |
gen. | iets in zijn schild voeren | затевать (что-л.) |
gen. | iets in zijn schild voeren | замышлять |
gen. | in zijn vaart stuiten | задерживать |
gen. | in zijn verderf lopen | лезть в петлю |
gen. | in zijn verderf lopen | идти к своей гибели |
gen. | in zijn vuistje lachen | смеяться исподтишка |
gen. | in zijn vuistje lachen | смеяться про себя |
gen. | iets in zijn wapen voeren | иметь какое-л. намерение |
gen. | iem. in zijn zwak tasten | задеть кого-л. за живое |
gen. | in zwang zijn | быть в моде |
gen. | in zwang zijn | быть в ходу |
gen. | ingenomen zijn tegen | быть предубеждённым против (кого-л., чего-л.) |
gen. | jaloers zijn | ревновать (КоШШа) |
gen. | jaloers zijn | завидовать (op-кому-л., чему-л.) |
gen. | jarig zijn | отмечать день рождения |
gen. | katterig zijn | быть в состоянии похмелья |
gen. | kort van stof zijn | быть скупым на слова |
gen. | kortaf tegen iem. zijn | быть сухим по отношению (к кому-л.) |
gen. | kortaf tegen iem. zijn | быть резким по отношению (к кому-л.) |
gen. | kwaad met elkaar zijn | ссориться |
gen. | kwaad zijn op | сердиться на (Pippi Lotta) |
gen. | laat je dat eens en vooral gezegd zijn | запомни это раз и навсегда |
gen. | Mag ik openhartig zijn? | Могу я быть откровенным? (ms.lana) |
gen. | malende zijn | быть не в своём уме |
gen. | malende zijn | быть помешанным |
gen. | matineus zijn | рано вставать |
gen. | iets meester zijn | знать (что-л.) |
gen. | iets meester zijn | быть на высоте (чего-л.) |
gen. | iets meester zijn | владеть (чем-л.) |
gen. | met permissie zijn | быть отпущенным из расположения части на короткий срок |
gen. | met twee linkerhanden geboren zijn | быть неловким человеком |
gen. | na bezette tijd in een koffiehuis zijn | находиться в кафе после закрытия |
gen. | na in den bloede zijn | приходиться родственником (кому-л.) |
gen. | naar maatstaf van zijn krachten | по мере его сил |
gen. | naar zijn inzicht | по его мнению |
gen. | naar zijn mandje gaan | идти спать |
gen. | naar zijn meug eten | есть сколько хочется |
gen. | naar zijn zin hebben | веселиться (Сова) |
gen. | naar zijn zin hebben | развлекаться (Сова) |
gen. | naar zijn zin hebben | славно проводить время (Сова) |
gen. | niet wel bij het hoofd zijn | быть не в своём уме |
gen. | niet wel zijn | быть нездоровым |
gen. | onder dak zijn | устроиться |
gen. | onder dak zijn | быть обеспеченным |
gen. | onder de wapens zijn | быть на военной службе |
gen. | onder een gelukkig gesternte geboren zijn | родиться под счастливой звездой |
gen. | onder een hoedje te vangen zijn | быть очень робким |
gen. | onder geblaas sleepte hij zijn last voort | отдуваясь, он тащил свою ношу |
gen. | onder stoom zijn | быть под парами |
gen. | onder vier ogen zijn | говорить с глазу на глаз |
gen. | onder zijn hoede nemen | взять под защиту |
gen. | opgeschoten zijn | продвинуться в деле и т.д. (Сова) |
gen. | overvloedig zijn | изобиловать |
gen. | racistisch zijn | быть расистом (miss_cum) |
gen. | recht in zijn schoenen staan | вести себя как подобает |
gen. | recht in zijn schoenen staan | быть честным |
gen. | recht in zijn schoenen staan | не сделать ничего плохого (palske) |
gen. | slecht over iem. te spreken zijn | плохо отзываться (о ком-л.) |
gen. | sleets zijn | быстро изнашивать одежду |
gen. | tevreden in zijn handen wrijven | руки потирать от удовольствия (Janneke Groeneveld) |
gen. | uitgekeken zijn op | наиграться (Сова) |
gen. | uitgekeken zijn op | насмотреться (uitgekeken zijn op ((iets of iemand) zo vaak hebben gezien dat je het, hem of haar niet meer mooi of leuk vindt): `We hebben de trampoline pas een paar weken, maar de kinderen zjin er nu al op uitgekeken. encyclo.nl Сова) |
gen. | van iem. af zijn | избавиться (от кого-л.) |
gen. | van iem. af zijn | освободиться |
gen. | van algemene bekendheid zijn | быть всем известным |
gen. | van alle markten thuis zijn | быть всесторонне развитым |
gen. | van belang zijn voor | представлять особый интерес для (Ukr) |
gen. | van belang zijn voor | иметь особое значение для (Ukr) |
gen. | van de kaart zijn | быть шокированным (дословно:получить эмоциональный шок gleykina49) |
gen. | van de kook zijn | перестать кипеть |
gen. | van de partij zijn | принимать участие |
gen. | van dien aard zijn | иметь такую природу, быть такого рода (Margret) |
gen. | van gedachte zijn | придерживаться определённого взгляда (на что-л.) |
gen. | van gedachte zijn | придерживаться определённого мнения (на что-л.) |
gen. | van geen belang zijn | не иметь значения |
gen. | van geen betekenis zijn | не иметь значения |
gen. | van invloed zijn | иметь значение |
gen. | van invloed zijn | быть влиятельным |
gen. | van kracht zijn | быть действительным |
gen. | van kracht zijn | иметь силу |
gen. | van mening zijn | думать |
gen. | van mening zijn | считать |
gen. | van mening zijn | придерживаться мнения |
gen. | van node zijn | быть нужным |
gen. | van nut zijn | годиться |
gen. | van nut zijn | быть полезным |
gen. | van plan zijn | намереваться (Ik ben van plan om biologische producten te gaan kopen. Wieringa) |
gen. | van plan zijn | собираться |
gen. | van sprake zijn | иметься в виду (Het geeft exact aan van welke situatie of toestand er in deze zin sprake is oliq) |
gen. | van sprake zijn | речь идёт о... (oliq) |
gen. | van streek zijn | выведенный из душевного равновесия (Janneke Groeneveld) |
gen. | van streek zijn | быть расстроенным (Janneke Groeneveld) |
gen. | van streek zijn | неважно себя чувствовать (чаще о самочувствии в психическом аспекте, а не соматическом Janneke Groeneveld) |
gen. | van toepassing zijn op | применяться к, касаться, относиться к, подойти к, распространяться на (arsenija) |
gen. | van iets verstoken zijn | быть лишённым (чего-л.) |
gen. | van zessen klaar zijn | быть мастером на все руки |
gen. | van zijn buik een afgod maken | возвести еду в культ |
gen. | van zijn buik een afgod maken | стать рабом желудка |
gen. | iem. van zijn chapiter afbrengen | отвлечь кого-л. от темы разговора |
gen. | iem. van zijn geld beroven | лишить кого-л. денег |
gen. | iem. van zijn geld beroven | ограбить |
gen. | van zijn hart geen moordkuil maken | не скрывать своих мыслей |
gen. | van zijn hart geen moordkuil maken | говорить откровенно |
gen. | van zijn onderwerp afraken | уклониться от своей темы |
gen. | van zijn onderwerp afraken | отклониться от своей темы |
gen. | iem. van zijn plan afbrengen | отговаривать от намерения |
gen. | van zijn rente leven | жить на доход с капитала |
gen. | van zijn stuk zijn | быть вне себя |
gen. | van zijn vrouw afgaan | бросить жену |
gen. | van zijn werk leven | жить своим трудом |
gen. | van zijn werk leven | кормиться |
gen. | vergissingen zijn buitengesloten | ошибки невозможны |
gen. | vergissingen zijn buitengesloten | ошибки исключены |
gen. | verkleefd zijn aan iem. | быть преданным (кому-л.) |
gen. | verkleefd zijn aan iem. | быть привязанным (к кому-л.) |
gen. | verlegen zijn door iets | смущаться из-за чего-л. (Wif) |
gen. | vertrouwd zijn met | хорошо знать (что-л.) |
gen. | vinnig op iets zijn | страстно желать (чего-л.) |
gen. | vlug ter been zijn | быть хорошим ходоком |
gen. | vroeg bij de pinken zijn | рано вставать |
gen. | vroeg bij de pinken zijn | рано просыпаться |
gen. | vroeg in de weer zijn | быть занятым с самого утра |
gen. | vroeg uit de veren zijn | рано вставать (honselaar) |
gen. | waar zijn wij gebleven? | на чём мы остановились? |
gen. | waarbij zijn wij gebleven? | на чём мы остановились? |
gen. | waardig zijn | быть достойным |
gen. | wat is zijn van? | как его фамилия? |
gen. | iem. wat op zijn ribbenkast geven | побить (кого-л.) |
gen. | iem. wat op zijn ribbenkast geven | бить (кого-л.) |
gen. | wat zijn de klachten? | на что жалуетесь? (у врача 4uzhoj) |
gen. | wat zijn de klachten? | на что жалуетесь? (4uzhoj) |
gen. | wat zijn je handen zwart | какие у тебя грязные руки |
gen. | wat zijn uw klachten? | на что жалуетесь? (у врача) |
gen. | wat zijn uw klachten? | на что жалуетесь? |
gen. | water in zijn wijn doen | не предъявлять слишком высоких требований |
gen. | wel te moee zijn | быть в хорошем настроении |
gen. | wel te pas zijn | быть здоровым |
gen. | wel ter been zijn | быть хорошим ходоком |
gen. | wij waren met zijn zessen | нас было шестеро |
gen. | wij zijn gelijk | мы квиты |
gen. | wij zijn gelijk | мы в расчёте |
gen. | wij zijn kamp | мы квиты |
gen. | wij zijn met ons tienen | нас десять человек |
gen. | wij zijn met ons twaalven | нас двенадцать человек |
gen. | wij zijn met zijn zevenen | нас семеро |
gen. | wij zijn nooit te breken | мы неразлучны (xxliskaxx) |
gen. | wij zijn nu aan het werken toe | сейчас мы можем уже начать работать |
gen. | wij zijn op de "Prawda" geabonneerd | мы подписаны на "Правду" |
gen. | wij zijn ten zeerste bewogen | мы очень тронуты |
gen. | wilt u zo vriendelijk zijn | будьте так любезны |
gen. | zeggen en doen zijn twee | говорить легче всего |
gen. | zichtbaar zijn | виднеться |
gen. | zichzelf geen meester zijn | не сдерживаться |
gen. | zichzelf geen meester zijn | не владеть собой |
gen. | ziek zijn | болеть (=быть больным) |
gen. | ziek zijn | хворать |
gen. | zijn benen uit zijn lijf lopen | сбиться с ног (в поисках чего-л.) |
gen. | zijn levensgeesten zijn geweken | он мёртв |
gen. | zo als de waard is, vertrouwt hij zijn gasten | мерить других на свой аршин |
gen. | zo gezond als een vis zijn | быть очень здоровым |
gen. | zo hongerig als an kerkmuis zijn | проголодаться как волк (alenushpl) |
gen. | zo hongerig als an kerkmuis zijn | быть очень голодным (alenushpl) |
gen. | zo hongerig als an kerkrat zijn | быть очень голодным (alenushpl) |
gen. | zo hongerig als an kerkrat zijn | проголодаться как волк (alenushpl) |
gen. | zo ziek zijn als een hond | быть очень больным |
gen. | zo zijn we niet getrouwd | мы не так условились |
gen. | zoet zijn! | будь умницей/паинькой (Ukr) |