Dutch | Russian |
bij wijze van spreken | образно выразиться (Сова) |
bij wijze van spreken | к примеру (Сова) |
bij wijze van spreken | так сказать (Сова) |
bij wijze van spreken | можно сказать (Сова) |
dansen op het graf van iemand | радоваться чьим-то проблемам (dashnyaa) |
de appeltjes van de wangen | румянец щёк (Janneke Groeneveld) |
een pak van mijn hart | камень с души (juliab.copyright) |
iemand van het kastje naar de muur sturen | постоянно повторять одно и то же, рассказывать сказку про белого бычка (КоШШа) |
in de broek plassen van het lachen | со смеху обписаться (Janneke Groeneveld) |
naar de pijpen van iemand dansen | плясать под чью-то дудочку (КоШШа) |
van de wieg tot het graf | на протяжении всей жизни (дословно "с колыбели до могилы" Olessija) |
van stuk brengen | обеспокоить (Сова) |
van stuk brengen | испугать (Сова) |
van stuk brengen | сконфузить (Сова) |
voor zich / van zelf spreken | Говорит само за себя (Dat spreekt vanzelf/voor zich т.е. "это само за себя говорит". Все и так понятно, без лишних объяснений. Sirius31) |