DictionaryForumContacts

   Dutch
Terms containing uit | all forms | exact matches only
SubjectDutchRussian
comp., MSAan/uitЗавершение работы
comp., MSaan/uit-knopкнопка питания
gen.alles kwam goed uitвсе обошлось (Ukr)
idiom.alles uit de kast halenделать все возможное (Fuji)
gen.als een bom uit de lucht komen vallenкак громом поразить
gen.als een feniks uit zijn as herrijzenвозродиться
gen.als een feniks uit zijn as herrijzenвосстать как феникс из пепла
gen.als een pijl uit de boogбыстро как стрела
idiom.als paddestoelen uit de grond schietenрасти как грибы (juliab.copyright)
idiom.als paddestoelen uit de grond schietenкак грибы после дождя (расти, появляться juliab.copyright)
gen.als paddestoelen uit de grond verrijkenрасти как грибы
gen.angst uitstaanнабраться страху
comp., MSAutomatisch uitbreidenавторасширение
gen.bevrijden uitосвободиться из (Irairatje)
math.anal.bewijs uit het ongerijmdeдоказательство "от противного" (S.Zemskov)
gen.bezorgdheid uitdrukkenвыражать озабоченность (Ukr)
gen.bij iem. uit de gratie rakenпотерять чьё-л. расположение
comp., MSBitLocker-modus Uitрежим отключённого BitLocker
comp., MSBitLocker-modus Uitgeschakeldотключённый режим BitLocker
gen.blijf uit mijn kielwater!не приближайся
gen.blijf uit mijn kielwater!не подходи ко мне!
dial.botten: uit zijn botten slaanнаболтать (Сова)
dial.botten: uit zijn botten slaanвысосать из пальца (Сова)
dial.botten: uit zijn botten slaanнаплести незнамо чего (=uit zijn kloefen / kloten slaan; iets zeggen waar men niets van weet of van kent, of dat men verzint, iets vertellen wat kant noch wal raakt Сова)
antenn.buisvoet m uit geperste glas, persglasvoet mштампованная стеклянная ножка
fig.bus: uit de bus komenпоявляться результаты (Сова)
fig.bus: uit de bus komenпродвигаться дело (Сова)
environ.compost uit afval en rioolslibкомпост из сточного ила и отходов (Компост, полученный в ходе биоразложения органических компонентов твердых отходов и сточного ила. В данном процессе необходимо учесть такие вопросы общественного здравоохранения, как проблема патогенных организмов, тяжелые металлы и плохой запах. Тепло, образующееся в процессе приготовления компоста под действием термофильных организмов, способно убивать бактерии, вирусы, простейших и гельминтов, присутствующих в сточном иле. Из металлических элементов, находящихся в сточном иле, на здоровье человека воздействуют кадмий, свинец, мышьяк, селен и ртуть. Причем только кадмий присутствует в сточном иле в объеме, которого при внесении в почву достаточно для поглощения растениями и попадания в пищевые цепи)
gen.controle uitoefenen op...контролировать
gen.controle uitoefenen op...осуществлять контроль (над)
fig.daar hangt de schaar uitтам очень дорого
gen.daar komt de aap uit de mouw aanzwepenвот где собака зарыта
gen.dag in dag uitизо дня в день
gen.dat dateert uit de middeleeuwenэто восходит к средним векам
saying.dat gaat uit de kerfэто уж слишком
saying.dat gaat uit de kerfэто переходит все границы
gen.dat haalt niets uitэто ни к чему не приведет (Сова)
gen.dat haalt niets uitот этого никакого толку / пользы (Сова)
gen.dat haalt niets uitэто бесполезно / бессмысленно (Raz_Sv)
gen.dat hangt mij de keel uitэто мне надоело
gen.dat hangt mij de keel uitэто мне опротивело
gen.dat is mij uit de gedachten gegaanя забыл об этом
gen.dat is mij uit de gedachten gegaanэто у меня выскочило из головы
gen.dat is uit de tijdэто устарело
gen.dat is uit de tijdэто вышло из моды
gen.dat komt mij heel goed/uitstekend uitмне это очень удобно (Ukr)
gen.dat komt mij heel goed/uitstekend uitэто меня очень/вполне устраивает (Ukr)
fig.of.sp.Dat komt mijn neus uitЭто у меня в печёнках сидит (Janneke Groeneveld)
gen.dat komt overeen uitэто выходит одно и то же
gen.dat maakt niets uitэто ничего не значит
gen.dat moet u uit de gedachten zettenвы должны это выбросить из головы
gen.dat zal wel uitkomenэто так
gen.dat ziet er bedenkelijk uitдело кажется серьёзным
gen.de boycot uitsprekenобъявить бойкот
gen.iem. de deur uit flikkerenвытолкнуть кого-л. за дверь
gen.iem. de deur uit gooienвыставить кого-л. за дверь
gen.de deur uit komenвыходить наружу
gen.de deur uit komenвыходить из двери
proverbde ene kraai pikt de andere de. ogen niet uitворон ворону глаз не выклюнет
gen.de fut is er uitон обессилел
gen.de fut is er uitон выдохся
gen.de handen uit de mouw stekenэнергично взяться за дело
saying.iem. de kastanjes uit het vuur laten halenзаставить кого-л. таскать из огня каштаны
gen.de kat uit de boom kijkenследить за ходом событий
gen.de kat uit de boom kijkenждать исхода
idiom.de kat uit de boom kijkenвыдать время (juliab.copyright)
idiom.de kat uit de boom kijkenвыжидать время (juliab.copyright)
gen.de kat uit de boom kijkenнаблюдать, какой оборот примет дело
idiom.de kat uit de boom kijkenвыжидать (juliab.copyright)
gen.de kat uit de boom kijkenзанять выжидательную позицию
fig.de kou is uit de luchtопасность миновала
gen.de laan uitgaanуволиться со службы
gen.de laan uitgaanполучить расчёт
gen.de laatste adem uitblazenиспускать дух
gen.de laatste adem uitblazenумирать
gen.de laatste adem uitblazenиспустить дух
gen.de lamp is uitлампа потухла
gen.de man liet zich niet uit het veld slaanпродолжать осуществлять свой план (ms.lana)
gen.de optocht liep uit op een demonstratieшествие вылилось в демонстрацию (Ukr)
dial.de pieren uit iemands neus halenлезть в душу (Сова)
dial.de pieren uit iemands neus halenвытягивать из кого-то сведения (nieuwsgierig zijn, alles willen weten. Сова)
gen.de pijp uit zijnумереть
gen.de pijp uit zijnбыть мёртвым
gen.de praktijk uitoefenenпрактиковать (о враче)
gen.de praktijk uitoefenenиметь практику
gen.de school is uitуроки окончились
gen.de wensen uitkomenжелания сбываются (ms.lana)
gen.iem. de woorden uit de keel moeten trekkenвытягивать слова из (кого-л.)
gen.iem. de woorden uit de keel moeten trekkenс трудом заставить кого-л. говорить
gen.iem. de woorden uit de mond nemenпредвосхитить чьи-л. слова
math.de wortel uit een getal trekkenизвлекать корень из числа
inf.de zaak komt faliekant uitдело плохо оборачивается
gen.deel uitmaken vanвходить в состав/число (natmit)
gen.deel uitmaken vanвходить в (Wif)
gen.deel uitmaken vanсодержаться в (Wif)
comp., MSDempen uitВключить звук
gen.dienst uitmakenхозяйничать (Сова)
comp., MSDoorverbinden uitОтключить переадресацию звонков
gen.draai het licht uitпотуши свет
gen.draai het licht uitвыключи свет
gen.druk uitoefenenоказывать давление (Ukr)
gen.een ambacht uitoefenenзаниматься ремеслом
gen.een donderslag uit heldere hemelгром среди ясного неба
gen.een geheel uitmakenсоставлять целое
gen.een lening uitgevenвыпускать заём
gen.een les uit iets trekkenизвлечь урок из (чего-л.)
gen.een lik uit de panпощёчина
gen.een man uit een stukцельный человек
gen.een traan uit de ogen pinkenсмахнуть слезу
gen.een verloving uitmakenрасторгать помолвку
stat.element uit de steekproefединица выборки
math.element uit de steekproefэлемент единица выборки
environ.elementen uit groep aardalkalimetalenхимический элемент группы II (Любой представитель двухвалентных положительно заряженных металлов, таких как бериллий, марганец, кальций, стронций, барий и радий, составляющих группу IIА периодической таблицы)
environ.elementen uit groep 0химический элемент нулевой группы
environ.elementen uit groep alkalimetalenхимический элемент группы I (Любой представитель одновалентных металлов, таких как литий, натрий, калий, рубидий, цезий и франций, составляющих группу IА периодической таблицы. Все очень активны и положительно заряжены)
environ.elementen uit groep IIIхимический элемент группы III
environ.elementen uit groep IVхимический элемент группы IV
environ.elementen uit groep Vхимический элемент группы V
environ.elementen uit groep VIхимический элемент группы VI
environ.elementen uit groep VIIхимический элемент группы VII (Любой элемент из семейства галогенов - фтор, хлор, бром, йод и астат)
gen.en daarmee uit!и дело с концом!
gen.en uitвыдох (nikolay_fedorov)
gen.er op uit zijnстараться
gen.er op uit zijnприлагать все усилия
gen.er op uit zijnстремиться
gen.iem. er uit bonjourenспровадить (кого-л.)
gen.iem. er uit knikkerenуволить (кого-л.)
gen.ergens een les uit trekkenизвлечь урок из (чего-л.)
gen.ergens een slaatje uit slaanпоживиться (чем-л.)
idiom.ergens een slaatje uit slaanвоспользоваться ситуацией (juliab.copyright)
gen.ergens een slaatje uit slaanнагреть себе руки (на чём-л.)
gen.erkentelijkheid uitdrukkenвыражать признательность (Ukr)
idiom.erop uit zijnобладать деловой хваткой (=op geld belust zijn, zakelijk talent hebben Сова)
gen.erop uit zijnиметь целью (als doel hebben Алексей Панов)
comp., MSflits uitбез вспышки
gen.geboortig uit Moskouуроженец Москвы
fig.geld slaan uit ietsвыколачивать деньги
fig.iem. geld uit de zak kloppenвыманить у кого-л. деньги
gen.geld uitgevenтратить деньги
comp., MSGesprek uit de wachtstand halenснять звонок с удержания
math.gewicht uit de basisperiodeбазовый вес
gen.goed uit zijn ogen zienсмотреть в оба
gen.goed uitkomenбыть удобным (Сова)
gen.groenten uit het zoutсолёные овощи
gen.handelen uit berekeningдействовать по расчёту
gen.hel hangt mij de keel uitя этим сыт по горло
gen.hel hangt mij de keel uitэто мне ужасно надоело
gen.iem. het brood uit de mond nemenотнять у кого-л. хлеб
gen.het een sluit het ander uitпервое исключает второе
gen.het een sluit het ander uitодно исключает другое
gen.het faillissement uitsprekenобъявить банкротом
gen.het haalt niets uitэто ни к чему не приведёт (Сова)
gen.het haalt niets uitэто совершенно бесполезно (Сова)
gen.het hoge woord is er uitнеприятное сказано (=het onaangename is gezegd Сова)
gen.het hoge woord is er uitрешительное слово произнесено
gen.het is een man uit een stuk gegotenэто человек с цельным характером
gen.het is een man uit een stuk gegotenэто человек с твёрдым характером
gen.het is uit tussen onsмежду нами всё кончено
gen.het kan niet uitblijvenбез этого не обойтись
gen.het kan niet uitblijvenэто неизбежно
gen.het komt niet uit de verfэто недостаточно выразительно (manvo)
gen.het kwam anders uit dan ik gedacht hadполучилось/вышло/обернулось иначе, чем я думал (Ukr)
gen.iem. het levenslicht uitblazenлишить кого-л. жизни
gen.het licht is uit zijn ene oogон ослеп на один глаз
gen.het loopt de spuigaten uitэто уже слишком
gen.het loopt de spuigaten uitэто переходит все границы
gen.het maakt niets uitэто не имеет значения
gen.het maakt niets uitэто неважно
gen.het maakt niets uitэто ничего
gen.het moet uit de lengte of uit de breedteвыбирайте одно из двух (Сова)
gen.het valt anders uit dan ik gedacht hadвсё произошло не так, как я ожидал
gen.het viel mij uit de mondя сказал это необдуманно
gen.het viel mij uit de mondэто сорвалось у меня с языка
gen.het ziet er donker voor hem uitу него дела неважные (Ukr)
gen.het ziet er naar uit, datдело выглядит так, что
gen.het ziet er naar uit, datследует ожидать, что
gen.hij gaf zich voogdijschap dokter uitон выдавал себя за врача
fig.hij is flink uit de kluiten gegroeidон здорово вырос
fig.hij is flink uit de kluiten gewassenон здорово вырос
gen.hij is uit het rechte hout gesnedenон настоящий человек
gen.hij is uit Moskou afkomstigон уроженец Москвы
gen.hij kan er niet over uitон никак не может наговориться (о чём-л.)
gen.hij komt pas uit de dopу него ещё молоко на губах не обсохло
gen.hij komt uit Leidenон родом из Лейдена
saying.hij leeft uit de korf zonder zorgон живёт беззаботно
saying.hij leeft uit de korf zonder zorgон живёт беспечно
gen.hij raakt nooit uit deон никогда не теряет серьёзности
gen.hij voert geen klap uitон совсем ничего не делает
gen.hij ziet er goed uitон хорошо выглядит
gen.hij ziet er goed uitон выглядит хорошо
gen.hij ziet er kapitaal uitон прекрасно выглядит
antenn.huls f uit loodhoudende kunststofкожух из пластмассы и свинца
comp., MSIemand uitnodigenпригласить
gen.ik heb met dien man niets uit te staanя с этим человеком не имею никакого дела
gen.ik kan hem niet uitstaanя его не выношу
gen.ik kan hem niet uitstaanя его не терплю
idiom.ik kijk wel uitменя не проведёшь (Сова)
idiom.ik kijk wel uitзачем мне это нужно (Сова)
gen.ik kom er wel uit, doet u geen moeite!я сама найду выход, не беспокойтесь! (Ukr)
gen.in brevet uitgevenдокументально оформить
environ.inkomsten uit afvalherwerkingобщее количество отходов (Общее количество отработанных или неиспользуемых материалов, которое попадает в процесс или систему по их переработке, вторичному использованию и пр.)
gen.invloed uitoefenenоказывать влияние
gen.het is niet weg te denken uit onze maatschappijэто неотделимая часть нашего общества (Wif)
gen.jaar in jaar uitкаждый год
gen.jaar in jaar uitежегодно (alenushpl)
gen.jaar in jaar uitиз года в год
gen.kameraad X is uitтоварищ Х ушёл
gen.kijk uit!Берегись! (ЛА)
gen.kijk uit!осторожно! (ЛА)
inf.kijk uit je doppenпосмотри
inf.kijk uit je doppenоткрой глаза
gen.koud en heet uit een mond blazenбыть двуличным
gen.kritiek op iets uitoefenenкритиковать (alenushpl)
gen.kritiek op iets uitoefenenподвергать что-л. критике
gen.iemands levenslicht uitblazenлишать жизни (кого-л.)
gen.iemands levenslicht uitblazenубивать
comp., MSlid uit ander forestэлемент из другого леса
gen.links uit de flankс левого фланга
idiom.lot uit de loterijдар судьбы (Сова)
idiom.lot uit de loterijподарок судьбы (Сова)
gen.maakt niet uitвсе равно (более вольная трактовка -- "до лампочки" Janneke Groeneveld)
gen.maakt niet uitневажно (Chelemi)
bible.term.manna uit de luchtманна небесная (Janneke Groeneveld)
comp., MSmarkering in-/uitschakelenсменить флажок
ed.met handen en voeten praten/uitleggenобъяснять на пальцах (Сова)
gen.met het verkeerde been uit bed stappenвстать с постели не с той ноги
math.methode van de uitgekozen puntenметод построения кривой по выборочным точкам (выбранным в качестве представителей групп)
math.methode van de uitgekozen puntenметод выборочных точек
gen.misdaad uit hartstochtпреступление на почве ревности (Janneke Groeneveld)
fig.munt uit iets slaanизвлекать выгоду из (чего-л.)
comp., MSniet beschikbaar, uitgeschakeldотключённый
gen.nieuws uit de barbierswinkelбабьи сплетни
gen.nieuws uit de barbierswinkelбазарные новости
gen.onder voeten uitиз-под ног (alenushpl)
gen.ontevredenheid uitdrukkenвыражать неудовольствие (Ukr)
mil.ontslag uit de dienstувольнение с военной службы (Julia_Tim)
mil.ontslag uit de dienstувольнение со службы (Julia_Tim)
lawontzetting uit het ouderlijk gezagлишение родительских прав (Steven Van Hove)
gen.op de foto goed uitkomenхорошо получиться/выйти на фото (Ukr)
gen.op roof uitgaanразбойничать
gen.op roof uitgaanвыходить на разбой
comp., MSOproep uit de wachtstand halenснять звонок с удержания
fig.oude koeien uit de sloot halenвспоминать неприятное
fig.oude koeien uit de sloot halenвспоминать полузабытое
fig.oude koeien uit de sloot halenвспоминать старое
obs.pan: rijzen de pan uitподскочить до небес цены (Сова)
obs.pan: rijzen de pan uitбить все рекорды (Сова)
obs.pan: rijzen de pan uitзашкаливать (Сова)
obs.pan: rijzen de pan uitвыходить за всякие рамки (= out of all proportion; go sky-high; go through the roof Сова)
comp., MSparkeerstand uitschakelenвозобновить работу
fig.pas uit het ei gekropenмолодой
fig.pas uit het ei gekropenнеопытный
gen.pas uit het ei gekropenтолько что вылупившийся из яйца
gen.pas waren wij de deur uit of het begon te regenenкак только мы вышли, пошёл дождь
dial.pijp uit zijnсмыться (Сова)
fig.of.sp.pijp uitgaan/uitwippenдать дуба (Сова)
fig.of.sp.pijp uitgaan/uitwippenотдать концы (Сова)
fig.of.sp.pijp uitgaan/uitwippenсыграть в ящик (Сова)
comp., MSpostvak UITисходящие
gen.pressie uitoefenen op iem.оказывать давление (на кого-л.)
gen.pressie uitoefenen op iem.вынуждать (кого-л.)
inf.punt uit!и точка! (ЛА)
inf.punt uit!и всё! (ЛА)
math.punt uit de parameterruimteзначение параметра
gen.rechts uit de flankс правого фланга
gen.ruk uit!прочь!
gen.ruk uit!вон!
gen.schei uit!перестань!
comp., MSscherm aan/uitпереключение экрана
idiom.spelen: iem. of iets in of uit de hand spelenпринести / унести (Сова)
idiom.spelen: iem. of iets in of uit de hand spelenнезаметно привести / увести (Сова)
math.steekproef uit een alternatieve verdelingбиноминальная вариация
math.steekproef uit een alternatieve verdelingвариация Бернулли
math.steekproefelement uit de tweede trapобъект второй стадии выборки
gen.stel niet uit tot morgen, wat ge heden kunt bezorgenне откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
comp., MSStil, beltoon uitбез звука
fig.of.sp.tel uit je winstподсчитай свои убытки / потери (Сова)
fig.of.sp.tel uit je winstчто ты с этого выиграл? (Сова)
comp., MStikken om uit te vouwenоткрыть вызов
gen.tot op het hemd uitkledenограбить до последней нитки
gen.tot op het hemd uitkledenобобрать
gen.uit aardigheidшутя
environ.uit aluminium bestaande container of houderалюминиевый контейнер (Банка или контейнер, сделанные из алюминия, для хранения или транспортировки какого-либо продукта)
gen.uit bedelen gaanпобираться
gen.uit bedrijfвыйти из строя (ADL)
gen.uit de aard slaanвырождаться
gen.uit de aard van de zaakследовательно
gen.uit de band springenхватить через край
gen.uit de band springenсорваться с цепи
gen.uit de band zijnбыть вне себя
fig.iem. uit de brand helpenвыручить
idiom.uit de doeken doenприоткрыть завесу (juliab.copyright)
idiom.uit de doeken doenприоткрывать завесу (juliab.copyright)
idiom.iets uit de doeken doenвводить в курс дела (о чем-либо (разъяснять, пояснять что-либо) juliab.copyright)
idiom.iets uit de doeken doenпросвещать о чем-л. (juliab.copyright)
gen.iets uit de doeken doenраскрыть чьи-л. замыслы
gen.iem. uit de droom helpenвывести кого-л. из заблуждения
gen.iem. uit de dut helpenрассеять чьи-л. сомнения
dial.uit de grond stampenрасти как из-под земли (Сова)
gen.uit de gunst rakenлишиться расположения (кого-л.)
idiom.uit de hand lopenвыходить из-под контроля (Fuji)
gen.uit de handen glijdenвыскользнуть из рук
gen.uit de hoek komenвставить остроумное словцо (Родриго)
gen.uit de hoogteнадменно (Сова)
gen.iem. uit de kaken van de dood reddenспасти кого-л. от верной смерти
gen.iem. uit de kamer bliksemenвышвырнуть кого-л. из комнаты
gen.uit de kamer gaanвыйти из комнаты
gen.uit de knel rakenвыйти из затруднительного положения
gen.uit de koers rakenсбиться с пути
gen.uit de lucht grijpenвыдумать
gen.uit de lucht grijpenвзять с потолка
inf.uit de markt geprijsd wordenбыть вытесненным из рынка (ms.lana)
gen.uit de mode rakenустареть
gen.uit de mode rakenвыйти из моды
gen.uit de mode zijnвыйти из моды (Janneke Groeneveld)
gen.iets uit de mouw schuddenшутя сделать (что-л.)
gen.iem. uit de mouw schuddenзаткнуть кого-л. за пояс
idiom.uit de nek lullenходить вокруг да около, водить за нос (КоШШа)
gen.uit de oertijdдопотопный
lawuit de ouderlijke macht ontzettenлишать родительских прав (Groningen)
gen.uit de pas rakenидти не в ногу
gen.uit de pas rakenсбиться с ноги
gen.uit de rol vallenвыйти из роли
gen.uit de rol vallenсбиться с тона
gen.uit de rouw gaanснимать траур
gen.uit de school klappenразбалтывать
gen.uit de school klappenвыносить сор из избы
gen.uit de school klappenвыбалтывать
gen.uit de staatsregeling ruif etenжить за счёт государства
gen.uit de tijd zijnвыйти из моды (Janneke Groeneveld)
gen.iets uit de vergetelheid halenвернуть из забвения (alenushpl)
gen.uit de voeten kunnen met ietsсправиться с чем-л (alenushpl)
gen.uit de voeten kunnen met ietsсладить с чем-л (alenushpl)
gen.uit de vorm zijnбыть не в форме
comp., MSUit de wachtstand halenвернуться
gen.uit de weg gaanизбегать кого/что-л. (bv.: ga die vent uit de weg Stasje)
gen.uit de weg gaanсторониться
gen.iem. uit de weg ruimenубить
gen.iem. uit de weg ruimenустранить кого-л. с пути
saying.uit een ander vaatje tappenзаговорить по-другому
gen.uit een beurs studerenучиться на стипендию
gen.uit een huis trekkenвыезжать из дома
gen.uit eigen krachtсвоими силами
gen.uit eigen ogen zienиметь своё мнение
inf.uit elkaar gaanразойтисьс мужем/женой (ЛА)
inf.uit elkaar gaanразвестись (ЛА)
antenn.uit elkaar neembare buis fразборная трубка
gen.uit elkaar spattenразлетаться
gen.uit-en-ternaвсё время
gen.uit eten gaanидти на обед (в гости и т.п.)
comp., MSuit favorieten verwijderenудалить из избранного
gen.uit het gelid tredenвыходить из строя
gen.uit het gezicht verdwijnenисчезнуть из поля зрения
gen.uit het gezicht verliezenтерять из виду
gen.uit het gezicht verliezenупустить из вида
gen.uit het gezicht verliezenпотерять
gen.uit het hoofd lerenвыучить наизусть
gen.uit het leven scheidenумирать
gen.uit het leven scheidenрасставаться с жизнью
gen.uit het lood geslagen zijnбыть смущённым
gen.uit het lood geslagen zijnбыть ошеломлённым
ed.uit het lood staanбыть сбитым с толку (juliab.copyright)
fig.iem. uit het moeras helpenпомочь кому-л. выйти из затруднительного положения
gen.uit het oog rakenскрыться из вида
gen.uit het oog uit het hartс глаз долой - из сердца вон
gen.uit het oog verliezenзапускать
gen.uit het oog verliezenупускать из виду
gen.uit het oog verliezenтерять из виду
gen.uit het raam vallenвыпасть из окна
gen.uit het spoor lopenсойти с рельс (Kachalov)
gen.uit het spoor rakenсойти с рельс (Kachalov)
gen.uit het vaarwater rakenвыбиться из колей
idiom.uit het veld geslagenсбитый с толку (juliab.copyright)
idiom.uit het veld geslagen zijnбыть сбитым с толку (juliab.copyright)
idiom.uit het veld slaanсбивать с толку (juliab.copyright)
fig.uit het veld slaanсбивать
idiom.uit het veld slaanсбить с толку (juliab.copyright)
fig.uit het veld slaanсмущать
fig.iem. uit het zadel lichtenвыбить из колей
gen.iem. uit het zadel lichtenвыбить из седла (кого-л.)
gen.iets uit iemand zijn mond optekenenповторять слово в слово (Сова)
gen.uit je nek kletsenнести вздор,бессмыслицу (Alenkin14)
gen.uit kortswijl iets doenделать что-л. в шутку
gen.iets uit iem. krijgenдобиться (чего-л., от кого-л.)
gen.uit iets kruipenвылезать (откуда-л.)
gen.uit iets kruipenвылупляться (из яйца)
gen.uit iets kruipenвыползать
gen.uit scheldenотругать (ЛА)
gen.uit scheldenругать (ЛА)
comp., MSuit wachtrij verwijderenвывести из очереди
comp., MSuit wachtstand halenВернуться
gen.uit zeilen gaanкататься на парусной лодке
gen.uit zichzelfсам, по собственному почину, сам по себе (Сова)
gen.iets uit zijn duim zuigenвысосать из пальца (что-л.)
gen.iets uit zijn duim zuigenвыдумать
gen.iem. uit zijn dwaling helpenвыводить кого-л. из заблуждения
gen.uit zijn fatsoen zijnпотерять приличный вид
gen.uit zijn humeur zijnбыть не в духе
dial.uit zijn kloten slaanвысосать из пальца (Сова)
proverbuit zijn neus zitten etenсидеть сложа руки (Chelemi)
gen.uit zijn ogen zienсмотреть в оба
gen.uit zijn ogen zienбыть начеку
idiom.uit zijn slof schietenвспылить (Fuji)
gen.uit zijn slof schietenвстряхнуться
idiom.uit zijn slof schietenвыйти из себя (Fuji)
gen.uit zijn slof schietenотбросить лень
fig.iem. uit zijn tent lokkenзаставить кого-л. сделать (что-л.)
gen.uit zijn vel springenвыходить из себя
gen.uitdagen, stoer doenбравировать (Vasstar)
saying.uitgaan als een nachtkaarsтаять как свеча
gen.uitgaan vanпредполагать (honselaar)
gen.uitgaan vanисходить из (reine)
lawuitgegeven voor afschriftкопия верна (Родриго)
lawuitgegeven voor afschriftс подлинным верно (olga.greenwood)
comp., MSuitgeschakeld besturingselementотключённый элемент управления
comp., MSuitgevend distributiepuntвыдающая точка распространения
gen.uithalen: dat haalt niets uitот этого никакого проку / толку (Сова)
gen.uithalen: dat haalt niets uitэто бесполезно / бессмысленно (Raz_Sv)
gen.uithalen: dat haalt niets uitэто ни к чему не приведет (Сова)
comp., MSUitnodigen om aan een bestaande vergadering deel te nemenпригласить участвовать в существующей конференции
comp., MSUitnodigen om aan een nieuw gesprek deel te nemenпригласить участвовать в новой беседе
comp., MSUitnodigen om aan een vergadering deel te nemenпригласить участвовать в конференции
comp., MSUitnodigen om aan nieuw gesprek deel te nemenпригласить участвовать в новой беседе
comp., MSUitschakelen voor YammerОтключить для Yammer
mech.uitwijking uit de evenwichtsstandотклонение от положения равновесия (S.Zemskov)
comp., MSupdates uit een sociaal netwerkсоциальное оповещение
lawvan de voormelde besluiten blijkt uit een aandeelhoudersbesluitвышеупомянутые решения отражены/зарегистрированы в решении акционеров (olga.greenwood)
gen.van hier uitотсюда
gen.van huilen uitпо происхождению
gen.van huis uitсызмальства (Сова)
gen.van huis uitработать из дому (Сова)
gen.van huis uitпо воспитанию (Сова)
gen.van huis uitпо происхождению (Сова)
math.variantie uit de gemeenschappelijke factorenотносительная дисперсия простых факторов
math.variantie uit de gemeenschappelijke factorenобщий фактор-вариации
gen.ver uit de buurtдалеко
gen.ver uit de buurtиздалека
dial.verstaan, zich er niet uit ~не понимать (Сова)
comp., MSVerwijderen uit de groepУдалить из группы
comp., MSVerwijderen uit de lijst met contactpersonenудалить из списка контактов
comp., MSVerwijderen uit de vergaderingудалить из конференции
comp., MSVerwijderen uit dit gesprekудалить из данной беседы
gen.iem. vierkant uitlachenсмеяться в лицо (кому-л.)
gen.Voor en uit naamОт имени и по поручению (nerzig)
gen.voor iem. het vuur uit zijn sloffen lopenделать всё возможное для (кого-л.)
gen.voor iem. het vuur uit zijn sloffen lopenсбиться с ног
gen.iets voor waarheid uitgevenвыдавать что-л. за правду
gen.vroeg uit de veren zijnрано вставать (honselaar)
saying.waarzeggen uit het koffiedikгадать на кофейной гуще
environ.warmte-energie uit de zeeморская термальная энергия (Концепция использования температурной разницы в 20 градусов С и выше, характерной для поверхности океана и его глубин, для поддержания непрерывной подачи энергии. Эта разница в температурах встречается в тропических регионах мира. Данная технология уже реализована на множестве небольших станций во всем мире)
gen.wat zal er uit hem groeien?что из него получится?
gen.wat zal er uit hem groeien?что из него выйдет
environ.wet inzake het instellen van principeel processen tegen of uit naam van eсудопроизводство по групповым искам (Судебное действие, инициированное одним или группой лиц от имени целой группы, члены которой имеют одинаковые или схожие претензии)
gen.wie het onderste uit de kan wil hebben krijgt het lichtzinnigheid op de neusчасто алчность сама себя наказывает
gen.wij zullen geen oude koeien uit de sloot halenне будем вспоминать старое
gen.wijs worden uitрасшифровать (Vladivostok2000)
gen.wijs worden uitразобраться (Vladivostok2000)
gen.wissen de tranen uit de ogenвытирать слезы (Родриго)
gen.wissen de tranen uit de ogenвытирать глаза (Родриго)
gen.wraak uitoefenenмстить
gen.z' arm is uit het gelidон вывихнул себе руку
gen.zet dat uit je zinnenзабудь об этом
saying.zich de haren uit het hoofd trekkenволосы на себе рвать (напр., от досады Janneke Groeneveld)
gen.zich de haren uit het hoofd trekkenрвать на себе волосы (от досады и т.п.)
gen.zich de ogen uit het hoofd schamenсгорать от стыда
gen.zich gebrekkig uitdrukkenнепонятно выражать свой мысли
gen.zich gebrekkig uitdrukkenнеумело выражать свой мысли
gen.zich moeilijk uit een boek losrukkenс трудом оторваться от книги (alenushpl)
gen.zich pikant uitdrukkenсильно выражаться
gen.zich uit de naad lopenбежать изо всех сил
gen.zich uit de naad werkenработать изо всех сил
gen.zich uit de voeten makenудирать
gen.zich uit het gevecht losmakenвыходить из боя
gen.zich iets uit het hoofd zettenвыбросить что-л. из головы
gen.zich uitbreidenразрастаться
gen.zich uitbreidenраспространяться
gen.zich uitbreidenрасширяться
gen.zich uitdrukkenвыражаться
gen.zich uitenпроявляться
gen.zich uitenизъясниться (bastiaan)
gen.zich uitenвысказываться
gen.zich uitenвыражаться
gen.zich uitenвыражать свой мысли
gen.zich uitgevenвыдавать себя (voor-за)
gen.zich uitkledenраздеваться
gen.zich uitlatenвысказываться (over-о)
gen.zich uitlatenвысказывать своё мнение
gen.zij komen uit een dorpони из деревни
gen.zij waren er op bedacht mij uit te horenони имели намерение выслушать меня
gen.zijn arm is uit het lichtzinnigheidон вывихнул руку
gen.zijn benen uit zijn lijf lopen om ietsизбегаться (за чем-либо)
gen.zijn benen uit zijn lijf lopenсбиться с ног (в поисках чего-л.)
gen.zijn geld staat uit tegen 5%его деньги приносят 5% годовых
gen.zijn liedje is uitего песенка спета
gen.zijn veto over iets uitsprekenналожить своё вето (на что-л.)
gen.zijn waardering uitenзаявить о своём признании
gen.zijn waardering uitenвыразить своё уважение
fig.Zoek het maar uitделай, что хочешь (ms.lana)
comp., MSZoomen, uitуменьшение
gen.zwarigheden uit de weg ruimenпреодолевать трудности
Showing first 500 phrases