Dutch | Russian |
daar kan ik geen chocola van maken | я в этом ничего не понимаю (Fuji) |
ik kijk wel uit | меня не проведёшь (Сова) |
ik kijk wel uit | зачем мне это нужно (Сова) |
ik kon het niet over m'n hart verkrijgen | язык не повернулся (Jilt Dijk) |
ik voel wel iets voor iets | меня это привлекает (Сова) |
ik voel wel iets voor iets | мне это импонирует (Сова) |
ik voel wel iets voor iets | мне это нравится (Сова) |
ik weet precies dat ... | мне доподлинно известно, что (Ukr) |
van heb ik jou daar | большой (of formidable size, huge, very big/large; a hell of a ... вариации в зависимости от смысла фразы: жуткий, здоровенный, невгребенный и т. д.: Examples: – "Ik stond vanochtend in een file van heb ik jou daar! Minstens 10 km…" ("This morning I was in a huge traffic-jam! At least 10 km…" Lit. "I was standing in…") – "Leuk feestje zaterdag! Ik had zondag een kater van heb ik jou daar…" ("Nice party Saturday! I had a very big hangover on Sunday…") – "Ach man, het was een gedoe van heb ik jou daar!" ("Man, it was a huge fuss!") Сова) |
wel hebben: als ik het wel heb... | если я правильно помню (Сова) |
wel hebben: als ik het wel heb... | если память мне не изменяет (Сова) |
wel hebben: als ik het wel heb... | если не ошибаюсь (Сова) |