DictionaryForumContacts

   Dutch
Terms containing geen | all forms | exact matches only
SubjectDutchRussian
idiom.Aal is geen paling en ham is geen spekне все то золото, что блестит, федот -да не тот (внешне схожие предметы не обязательно похожи по ценности и функционально harassmenko)
gen.aan geen kwaad denkenне иметь злого умысла
gen.alle hout is geen timmerhoutне всякий для любого дела годен
proverballe verandering is geen verbeteringне всякая перемена к лучшему
gen.asem geen asem gevenне давать ответа
gen.bal: er zich geen bal van aantrekkenни капли не переживать (Сова)
gen.bal: er zich geen bal van aantrekkenнисколько не волноваться (=zich nergens wat van aantrekken Сова)
inf.daar heb ik geen boodschap aanа мне что за дело? (Сова)
inf.daar heb ik geen boodschap aanмне до этого дела нет (Сова)
inf.daar heb ik geen boodschap aanмое дело сторона (Сова)
gen.daar heb ik geen kijk opя в этом ничего не понимаю
gen.daar heb ik geen kijk opоб этом я не могу судить
gen.daar heb ik geen zin inмне этого не хочется
gen.daar heb ik geen zin inу меня к этому нет охоты
gen.daar heb ik geen zinnigheid inу меня нет желания делать это
gen.daar heeft hij geen pap van gegetenон не имеет об этом ни малейшего понятия
gen.daar helpt geen lievemoederen aanтут ничего не поделаешь
gen.daar helpt geen lievemoederen aanтут ничем не поможешь
gen.daar helpt geen moederlief aanтут ничто не поможет
gen.daar helpt geen vader of moeder aanтут уж никто не поможет
gen.daar is geen goed garen bij te spinnen garenиз этого ничего путного не выйдет
gen.daar is geen kans opоб этом и думать нечего
gen.daar is geen kans opэто безнадёжно
gen.daar is geen kans opэто бесперспективно
gen.daar is geen kijk opэтого едва ли можно ожидать
gen.daar is geen kwestie vanоб этом не может быть и речи
gen.daar is geen remedie voorтут ничем нельзя помочь
gen.daar is geen rooi mee te schietenтут не с чего начать
gen.daar is geen speld tussen te krijgenпротив этого ничего не скажешь (Ukr)
gen.daar is geen speld tussen te krijgenтут не покапаешься (Ukr)
gen.daar is geen speld tussen te krijgenтут комар носа не подточит (Ukr)
gen.daar is geen touw aan vast te knopenтут ничего нельзя понять
gen.daar is geen woord Frans bijбез обиняков
gen.daar is geen woord Frans bijэто ясно
idiom.daar kan ik geen chocola van makenя в этом ничего не понимаю (Fuji)
gen.daar kraait geen haan naarоб этом никто никогда не узнаёт
saying.daar zal hij geen zij bij spinnenздесь для него нет никакой выгоды
gen.daarover kan geen kwestie zijnв этом не может быть сомнения
gen.daartegen is geen kruid gewassenпротив этого нет никаких средств
gen.daartegen is geen kruid gewassenздесь ничем не поможешь
gen.dat argument houdt geen steegэто несостоятельный аргумент
gen.dat behoeft geen betoogэто не требует доказательства
gen.dat brengt geen zoden aan de dijkэто делу не поможет
gen.dat doet geen afbreuk aan zijn verdienstenэто не умаляет его заслуг
gen.dat gaat je geen zak aan!это не твое собачье дело! (Ukr)
gen.Dat heeft voor mij geen charmeэто меня не привлекает (ЛА)
inf.Dat interesseert me geen sodemieter!это меня совершенно не интересует! (Сова)
gen.dat is geen beletselэто не помеха
gen.dat is geen duit waardэто ломаного гроша не стоит
gen.dat is geen hapjeэто не шутка
gen.dat is geen manier van doenтак не полагается делать
gen.dat is geen peuleschilletje!это не пустяк!
gen.dat is geen peulschilletje!это не пустяк!
gen.dat is geen spelenтак не поступают
gen.dat is geen spelenэто не игра
gen.dat is ook geen heksenв этом нет никакой трудности
gen.dat is ook geen heksenэто же очень легко
fig.dat snijdt geen houtэто не имеет смысла
gen.de wielen kregen geen vat op de ondergrondколёса буксовали (Buikman)
gen.een dergelijke baan biedt geen houvast voor de toekomstтакая работа не обеспечивает будущего (Сова)
gen.een mens is geen snijboonчеловек ведь не из камня
gen.een zwaluw maakt nog geen zomerодна ласточка весны не делает
gen.er geen barst van wetenни черта не знать (Сова)
inf.er geen biet van begrijpenничего не понимать (Olichka)
gen.er geen doekjes om windenсказать что-л. без обиняков
gen.er geen doekjes om windenсказать что-л. напрямик
gen.er geen gras over laten groeienне откладывать в долгий ящик
proverber geen gras over laten groeienковать железо, пока оно горячо (Chelemi)
idiom.er geen gras over laten groeienне упускать ни минуты (juliab.copyright)
gen.er geen gras over laten groeienне долго думать
gen.er geen gras over laten groeienбыть быстрым в своих действиях
fig.of.sp.er geen kind aan hebbenне иметь проблем ((=er geen last mee hebben). Сова)
inf.er geen sikkepit van begrijpenни черта не понимать (ЛА)
gen.er is geen aankomen aanэтого никак ни за какие деньги не достать
gen.er is geen aardigheid aanв этом нет ничего смешного
gen.er is geen aardigheid aanв этом нет ничего приятного
gen.er is geen christenmens te zienне видно ни души
gen.er is geen haven met hem te bezeilenс ним каши не сваришь
gen.er is geen land met hem te bezeilenс ним каши не сваришь
gen.er is geen mens, of hij moet stervenвсе люди смертны
saying.er is geen olie meer in de lampвозможности исчерпаны
saying.er is geen olie meer in de lampсилы исчерпаны
gen.er is geen ontkomen aanэто неизбежно
gen.er is geen overschot meerбольше ничего не осталось (Ines12)
gen.er is geen peil op te trekkenна это нельзя полагаться
gen.er is geen speld tussen te krijgenздесь нечего возразить
gen.er is geen speld tussen te krijgenнельзя вставить ни слова (т. к. без умолку болтают)
gen.er is geen spit met hem te wenden spiritusс ним каши не сваришь
gen.er is geen syllabe van waarв этом нет ни слова правды
gen.er is geen tussenwegдругого выбора нет
gen.er is geen vuiltje aan de luchtопасности нет
fig.er is geen wolkje aan de luchtвсё в порядке
gen.er is geen wolkje aan de luchtна небе ни облачка
gen.er is geen zalf aan te strijkenтут ничем не поможешь
gen.er komt geen einde aanэтому нет конца
proverber kunnen geen twee grote masten op een schip zijnв одном доме не может быть двух хозяев
gen.er was geen levende zielтам не было ни души
gen.er was geen moederzielне было ни души
gen.er was geen stervelingтам не было ни души
gen.er zijn geen termen voorдля этого нет оснований
gen.er zit geen pit inэто пустое дело
gen.er zit geen tier inона не растёт
gen.er zit geen tier inон не растёт
fig.ergens geen gat in zienне видеть выхода (из чего-л.)
gen.ergens geen geheim van makenговорить что-л. открыто
gen.ergens geen geheim van makenне делать из чего-л. тайны
gen.gedane zaken hebben geen keerсделанного не воротишь
gen.gedane zaken hebben geen keerслучившегося уже нельзя изменить
gen.gedane zaken nemen geen keerсделанного не воротишь
proverbgedane zaken nemen geen keerчто сделано, того не воротишь
gen.gedane zaken nemen geen keerслучившегося уже нельзя изменить
gen.geen a voor een b kennen aне знать ни аза
gen.geen aftrek vindenне находить сбыта (Ukr)
med.geen afw.без особенностей (Julia_Tim)
med.geen afwijkingenбез особенностей (Julia_Tim)
gen.geen anderникто другой
gen.geen bedenkingen!никаких возражений!
gen.geen benul hebben van ietsне иметь никакого понятия о (чём-л.)
comp., MSGeen bereikНет сети
gen.geen bezoek ontvangenникого не принимать
med.geen bijzonderhedenбез особенностей (Julia_Tim)
gen.geen blad voor de mond nemenбез обиняков
gen.geen blad voor de mond nemenговорить прямо
gen.geen blad voor de mond nemenоткровенно
gen.iem. geen blik waardig keurenне удостоить кого-л. взглядом
gen.geen centни гроша
gen.geen centни цента
saying.geen centje pijnиграючи (Сова)
saying.geen centje pijnникаких осложнений (dat is een zeer kleine moeite. Сова)
saying.geen centje pijnпроще пареной репы (Сова)
saying.geen centje pijnбыстро, легко и просто (Сова)
gen.geen christenzielни души (не видно)
gen.geen commentaarбез комментариев (I. Havkin)
gen.geen complimenten!без церемоний!
gen.geen complimenten met iets, iem. makenне церемониться с (чем-л., с кем-л.)
gen.geen complimenten met iets, iem. makenне считаться
comp., MSgeen controleфиксированное количество
gen.geen dak boven het hoofd hebbenне иметь крова
gen.geen dak boven het hoofd hebbenне иметь крыши над головой (Ukr)
gen.geen dak boven het hoofd hebbenне иметь пристанища
gen.geen dank!не стоит благодарности!
comp., MSgeen DPI-statusне поддерживающий определение DPI
idiom.geen draadсовсем ничего, ничто (Fuji)
gen.geen duimbreed wijkenне отклониться ни на дюйм
med.geen evidenteбез явных признаков (Julia_Tim)
gen.geen flauw begrip van iets hebbenне иметь ни малейшего представления о (чем-л.)
gen.geen flauw besef hebbenне иметь ни малейшего понятия (van-o)
gen.geen flikker! niets: m.b.t. geld, bezitшиш с маслом! (oxiarh)
gen.geen flikker ervan wetenничего не знать об этом
idiom.geen fluitсовершенно ничего (=niets, geen zier.: Dat verwondert me geen fluit,’ roept Tamara, achter mijn rug vandaan. (Tom Lanoye: Het derde huwelijk. 2006) Сова)
idiom.geen fluitабсолютно не (=niets, geen zier.: Dat verwondert me geen fluit,’ roept Tamara, achter mijn rug vandaan. (Tom Lanoye: Het derde huwelijk. 2006) Сова)
idiom.geen fluitполный ноль (=niets, geen zier.: Dat verwondert me geen fluit,’ roept Tamara, achter mijn rug vandaan. (Tom Lanoye: Het derde huwelijk. 2006) Сова)
idiom.geen fluit uitvoerenгорбатиться впустую (Сова)
idiom.geen fluit uitvoerenпахать (Сова)
idiom.geen fluit uitvoerenработать (Сова)
gen.geen geld hebbenбыть без денег
gen.geen geld hebbenне иметь денег
gen.geen geschreven taal hebbenне иметь письменности
comp., MSgeen getalне число
gen.geen goed woord hebben over voorне иметь доброго слова для (ms.lana)
gen.geen grappenшутки в сторону
fig.geen graten in iets vindenне видеть трудностей в (чём-л.)
idiom.geen graten zienне видеть ничего страшного в чем-л., быть не против (in iets juliab.copyright)
gen.geen grenzen kennenне знать меры (чему-л.)
gen.geen grenzen kennenне знать границ
gen.geen haan zal ernaar kraaienоб этом никто не узнаёт
fig.iem. geen haar krenkenне тронуть кого-л. пальцем
gen.geen haarbreedни на волосок
gen.geen hand uitstekenпальцем не шевельнуть (naar-для)
gen.geen hand voor ogen kunnen zienне видеть ни зги
gen.geen hond of katни души
gen.geen hond of katникого
gen.geen hunnerникто из них
gen.geen ja en geen nee zeggenне говорить ни да ни нет
gen.geen jotaничего
gen.geen jotaни капельки
gen.geen kamp gevenне уступать
gen.geen kamp gevenне признавать себя побеждённым
gen.geen kamp gevenне сдаваться
idiom.geen kant meer op kunnenне знать, что делать (Fuji)
idiom.geen kant meer op kunnenне иметь больше никакой возможности (Fuji)
gen.geen klapничего
gen.geen kleintjeне мало
fig.of.sp.geen kop aan iets kunnen krijgenне понимать (Сова)
fig.geen krimp gevenне падать духом
gen.geen krimp gevenне уступать
gen.geen krimp hebbenжить в достатке
gen.geen kruimelни крошки
gen.geen kruimelни капли
gen.geen kruimelничего
gen.geen kwartier gevenне щадить
gen.geen kwartier gevenне давать пощады
gen.geen levende zielни души
gen.geen licht zonder schaduwнет розы без шипов
gen.geen macht hebben over zichzelfне иметь власти над собой
gen.geen maren!никаких возражений!
gen.geen maren!никаких "но"!
gen.geen mensни один человек
gen.geen mensни души
gen.geen mensникто
gen.geen middel onbeproefd latenиспользовать все средства
gen.geen moer waardникуда не годится (Сова)
gen.geen moment aarzelenне сомневаться ни секунды (alenushpl)
gen.geen moment aarzelenне колеблясь ни секунды (alenushpl)
gen.geen nieuwsникаких вестей (нет)
gen.geen noemenswaard verschilнезначительная разница
gen.geen noemenswaardig verschilнезначительная разница
gen.geen nood!не беда!
gen.geen oog dichtdoenне сомкнуть глаз (ik heb geen oog dichtgedaan Родриго)
gen.geen oog luikenне смыкать глаз
gen.geen oog toedoenне сомкнуть глаз
gen.geen oren hebbenнамеренно не слушать
gen.geen paar vormenне подходить друг к другу
gen.geen pardoes gevenне давать пощады
gen.geen pardoes kennenне знать пощады
gen.geen personaliteiten!не переходить на личности!
inf.geen pestничего (Buikman)
gen.geen plichtplegingen makenобращаться без церемоний
gen.geen plichtplegingen makenобращаться запросто
idiom.geen poot aan de grond hebbenтоптаться на месте, делать что-то безуспешно, безрезультатно, не получаться (Fuji)
idiom.geen poot hebben om op te staanне иметь веских доказательств своей правоты (Fuji)
gen.geen probleemда пустяки (nikolay_fedorov)
gen.geen probleemбез проблем (nikolay_fedorov)
gen.geen probleemнет проблем (nikolay_fedorov)
gen.geen puf in iets hebbenбыть незаинтересованным в (чём-либо)
gen.geen puf in iets hebbenне иметь охоты делать (что-л.)
inf.geen puntне вопрос (ms.lana)
gen.geen raad weten met ietsне знать что делать
gen.geen regel zonder uitzonderingнет правила без исключения
gen.geen rooie centни копейки
gen.geen rook zonder vuurнет дыма без огня
gen.geen rozen zonder doornenнет розы без шипов
inf.geen sikkepitни капли нет (ЛА)
inf.geen sikkepit waardгроша ломаного не стоит (ЛА)
gen.geen slag doenбить баклуши
idiom.geen slapende honden wakker makenне заострять внимания (oxiarh)
gen.geen snarsничего
gen.geen spie hebbenне иметь ни гроша
gen.geen spier vertrekkenглазом не моргнуть
gen.geen spraakzaam vanоб этом нечего и говорить
gen.geen sprake van!ни в коем случае! (ЛА)
gen.geen steeg doenничего не делать
inf.geen streken!без фокусов! (ЛА)
gen.geen stro in de weg leggenни в чём не препятствовать
gen.geen tien kunnen tellenне уметь связать трёх слов
idiom.geen touw aan vast te knoppenкитайская грамота (juliab.copyright)
idiom.geen touw aan vast te knoppenсам черт ногу сломит (juliab.copyright)
idiom.geen touw aan vast te knoppenчерт ногу сломит (Er is geen touw aan vast te knoppen. - Да тут сам черт ногу сломит. / Это китайская грамота. juliab.copyright)
gen.geen ~ van!об этом не может быть и речи, ни в коем случае (Alexander The Great)
gen.geen van beideни другой
gen.geen van beideни тот
gen.geen vat op iem. hebbenне иметь влияния (на кого-л.)
gen.geen veer van zijn mond kunnen blazenбыть беспомощным
gen.geen verstand hebben vanничего не смыслить в (чём-л.)
fig.geen vin verroerenпальцем не шевельнуть
gen.iem. geen vingerbreed in de weg leggenни в чём не препятствовать (кому-л.)
gen.geen vlieg kwaad kunnen doenмухи не обидеть
gen.geen voet kunnen verzettenбыть не в состоянии сдвинуться с места
gen.geen voet wijkenне уступать ни пяди
gen.geen voetbreed wijkenне уступать ни пяди
gen.geen vormen hebbenне уметь себя вести
gen.geen waarde hechten aan ietsне придавать чему-л. значения
comp., MSGeen watermerkбез подложки
comp., MSGeen watermerkбез водяного знака
gen.geen weet hebben vanне осознавать (Сова)
gen.geen wonderне удивительно
gen.geen woord durven kikkenне сметь пикнуть
gen.geen woord durven kikkentне сметь пикнуть
saying.geen zee te hoogнет ничего невозможного (=niets is onmogelijk Сова)
saying.geen zee te hoogлюбое море по колено (Сова)
saying.geen zee te hoogнет ничего невозможного (Сова)
gen.geen zweem van hoopни искры надежды
gen.geen zweem van succesни малейшего успеха
saying.gezelligheid kent geen tijdв хорошей компании время быстро летит (Сова)
saying.gezelligheid kent geen tijdсчастливые часов не наблюдают (=als het gezellig is, is het niet erg als het wat later wordt Сова)
gen.goede wijn behoeft geen kransхорошее дело не нуждается в рекламе
gen.goede wijn behoeft geen kransхорошая вещь не нуждается в рекламе
gen.hem treft geen blaamк нему не пристаёт никакая грязь
rudehet gaat je geen reet aanне твоё собачье дело (ЛА)
gen.het houdt geen rooiэто выходит из рамок
proverbhet is al geen goud wat er blinktне всё то золото, что блестит
inf.het is geen cent waardэто ломаного гроша не стоит
gen.het is geen doktersgangэто денег не стоит
gen.het is geen doktersgangэто ничего не стоит
gen.het is geen doodwondэто не так уж страшно
gen.het is geen doodwondeэто не так уж страшно
gen.het is geen gekeuvelэто дело серьёзное
gen.het is geen gekeuvelэто не шутка
inf.het is geen gezichtужасный вид (Сова)
inf.het is geen gezichtэто кошмар (Сова)
inf.het is geen gezichtвыглядит страшновато (Сова)
gen.het is geen katje om zender aan te pakkenс ним надо держать ухо востро
gen.het is geen katje om zender aan te pakkenс ним надо быть осторожным
gen.het is geen weerсегодня плохая погода
proverbhet is geen wet van Meden en Perzenнет правил без исключения
gen.het is met geen geld te betalenэтого за деньги не купишь
gen.het kan me geen cent schelenмне всё равно
gen.het kan me geen cent schelenмне безразлично
rudehet kan me geen moer schelenмне до лампочки (Сова)
rudehet kan me geen moer schelenменя это не колышет (Сова)
saying.het leven is geen pretjeжизнь-это не фунт изюму (Сова)
gen.het lijdt geen twijfelнет сомнения
gen.het verdient geen geloofэто не заслуживает доверия
gen.het water heeft geen valвода не спадает
gen.hij bezit geen rode duitу него совершенно ничего нет
gen.hij deed geen mond openон не произнёс ни слова
gen.hij gaf geen kikон не издал ни звука
gen.hij gaf geen kikон не пикнул
fig.hij heeft daar geen kaas van gegetenон не имеет об атом понятия
fig.hij heeft daar geen kaas van gegetenон в этом ничего не смыслит
gen.hij heeft er geen notie vanон об этом и понятия не имеет
gen.hij heeft er geen weet vanон не имеет об этом никакого понятия
gen.hij heeft geen grein gezond verstandу него нет ни капли здравого смысла
gen.hij heeft geen manierenон совершенно невоспитан
gen.hij heeft geen ziertje gevoelу него нет ни капельки чувства
inf.hij heeft geen zit in 't gatон непоседа
inf.hij heeft geen zit in 't gatон ни минуты не посидит на месте
gen.hij heeft nog geen kruit gerokenон ещё не нюхал пороха
gen.hij is geen blijverон не жилец на белом свете
gen.hij is geen knip voor z' neus waardон никуда не годится
gen.hij is geen knip voor z' neus waardон не стоит и ломаного гроша
gen.hij is geen schot kruit waard schotон ничего не стоит
gen.hij is voor geen klein gerucht vervaardон не робкого десятка
gen.hij is voor geen klein gerucht vervaardего не запугать
gen.hij is voor geen kleintje vervaardего не запугаешь
gen.hij kent geen Duitsон не знает немецкого языка
gen.hij kon geen woord uitbrengenон не мог вымолвить ни слова (Ukr)
gen.hij krijgt geen mieterон не получает ни гроша
saying.hij staat er bij of hij geen tien kan tellenон стоит как истукан
gen.hij vertrok geen spier van zijn gezichtни один мускул его лица не дрогнул
gen.hij voert geen klap uitон совсем ничего не делает
gen.hij vond geen geloofему не верили
inf.hij weet er geen bal vanон об этом ничего не знает
gen.hij weet er geen flikker vanон ни бельмеса не знает (oxiarh)
gen.hij weet er geen flikker vanон ни фига не знает (oxiarh)
inf.hij weet er geen laars vanон об этом ничего не знает
gen.hij weet er geen snars vanон об этом совершенно ничего не знает
gen.hij weet er geen tittel of jota vanон ни на йоту не смыслит в этом
saying.hij zal er geen zijde bij spinnenон от этого не разбогатеет
gen.hij ziet op geen guldenон денег не жалеет
gen.hoegenaamd geenникакой
gen.iemand geen strobreed in de weg leggenне чинить никаких препятствий (ЛА)
gen.iemand geen strobreed in de weg leggenне чинить препятствий (ЛА)
gen.ik geef er geen lor om lorплевать мне на это
gen.ik geloof er geen spaan vanя ничему не верю
gen.ik heb geen droge draad aan mijn lijfна мне сухой нитки нет
gen.ik heb geen geld meerу меня больше нет денег
gen.ik heb geen gelegenheid om te komenмне не представляется случая прийти
gen.ik heb geen gelegenheid om te komenмне не представляется возможности прийти
gen.ik heb geen tijdмне некогда
gen.ik heb geen trekу меня нет аппетита
gen.ik heb geen vat op hemя с ним ничего не могу поделать
gen.ik heb hem in geen tijden gezienя его давным давно не видал
fig.ik heb hier geenздесь мне негде развернуться
ed.ik kan geen ijzer met handen brekenя не всесильный (Ukr)
ed.ik kan geen ijzer met handen brekenя не могу прыгнуть выше своей головы (Ukr)
gen.ik kom er wel uit, doet u geen moeite!я сама найду выход, не беспокойтесь! (Ukr)
gen.ik lust geen bonenя не люблю фасоли
rudeik snap er geen moer vanни фига не понимаю (Сова)
rudeik snap er geen moer vanни хрена не понимаю (Сова)
rudeik snap er geen moer vanни черта не понимаю (Сова)
gen.ik vind er geen pest aanя нахожу это скучным (ms.lana)
gen.ik zie er geen kans toeне вижу никакой возможности (сделать это)
gen.in geen eeuwочень давно
gen.in geen gevalни в коем случае
proverbin het veen ziet men op geen turfгде всё в изобилии, не жалеют мелочей
gen.je krijgt er geen kriezel vanты здесь не получишь ни крошки
saying.je kunt geen veren plukken van een kikkerс бедного взять нечего
saying.je kunt geen veren plukken van een kikkerнельзя сделать невозможного
gen.je weet er geen donder vanты об этом совершенно ничего не знаешь
gen.iets kent geen grenzenнет предела (Ukr)
gen.maak eens een vuist als je geen hand hebtпопробуй-ка сделать невозможное
gen.maak je geen zorgне беспокойся
proverbmen noemt geen koe bont of er is een vlekje aanнет дыма без огня
idiom.nog geenменее (LaPra)
gen.onder geen omstandigheidни в коем случае
gen.portuur dat is geen Portugees voor jeэто тебе не ровня (о противнике)
proverbpraatjes vullen geen gaatjesсоловья баснями не кормят
proverbpraatjes vullen geen gaatjesодними разговорами ничего не добьёшься
idiom.strobreed: iemand geen strobreed in de weg leggenне чинить препятствий (Сова)
gen.'t heeft geen noodэто не к спеху
gen.'t heeft geen noodэтого нечего бояться
gen.'t is aan geen twijfel onderhevigэто не подлежит никакому сомнению
gen.'t is van geen nutэто не имеет смысла
gen.'t is van geen nutэто бесполезно
gen.tegen de dood is geen kruid gewassenздесь ничем не поможешь
gen.tegen de dood is geen kruid gewassenпротив этого нет никаких средств
gen.tot geen prijsни за какие деньги
gen.tot geen prijsни за что
gen.u heeft geen vrijbrief voor willekeurвы не имеете права действовать самовольно
proverbvan de prins geen kwaad wetenбыть невинным, как младенец
gen.van die jongen is geen goed garen te spinnenиз этого юноши ничего путного не выйдет
gen.van geen belang zijnне иметь значения
gen.van geen betekenis zijnне иметь значения
gen.van iem., iets geen notitie nemenне обращать внимания (на кого-л. что-л.)
gen.van zijn hart geen moordkuil makenне скрывать своих мыслей
gen.van zijn hart geen moordkuil makenговорить откровенно
lawverklaring van geen bezwaarсвидетельство об отсутствии возражений (Alexander Oshis)
gen.voor geen geld van de wereldни за какие деньги
gen.voor geen goudни за что
gen.voor geen goudни за какие деньги
gen.voor iem., iets geen krediet hebbenне доверять (кому-л., чему-л.)
gen.voor iets geen oog hebbenне иметь интереса (к чему-л.)
gen.voor iets geen oog hebbenне иметь склонности (к чему-л.)
proverbwie slaapt in de zaaitijd vindt geen maaitijdкто не работает в молодости, будет нуждаться в старости
gen.wie slaapt in de zaaitijd vindt geen maaitijdне посеешь, не пожнёшь. (Более точный перевод. jackkolby)
proverbwij moeten elkaar geen mietje noemenбудем говорить начистоту
proverbwij moeten elkaar geen mietje noemenне будем обманывать друг друга
gen.wij zullen geen oude koeien uit de sloot halenне будем вспоминать старое
gen.zich geen raad weten vanне находить себе места от (Inessazhk)
gen.zich geen woord laten ontvallenне проронить ни слова
saying.zich over iets geen grijze haren laten groeienне принимать что-л. близко к сердцу
gen.zichzelf geen meester zijnне сдерживаться
gen.zichzelf geen meester zijnне владеть собой