Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Dutch
⇄
Danish
English
French
German
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Spanish
Terms
containing
blijven
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Dutch
Russian
gen.
aan de gang
blijven
пребывать в движении
gen.
aan de schors
blijven
hangen
судить поверхностно
gen.
aan de schors
blijven
hangen
относиться
gen.
achter de schermen
blijven
оставаться за кулисами
gen.
achterwege
blijven
остаться невыполненным
gen.
achterwege
blijven
не состояться
gen.
bij de tekst
blijven
точно придерживаться текста
gen.
bij de tekst
blijven
избегать не относящегося к делу
gen.
bij honk
blijven
не отходить далеко от дома
gen.
bij zijn mening
blijven
остаться при своём мнении
gen.
binnen de perken
blijven
быть сдержанным
gen.
binnen de perken
blijven
оставаться в рамках
gen.
binnen de schranken
blijven
оставаться в границах
(чего-л.)
gen.
binnen de schranken
blijven
оставаться в рамках
(чего-л.)
gen.
blijf
af met je fikken
не хватай
(пальцами)
gen.
blijf
bij mij
оставайся у меня
rude
blijf
er met je klavieren af
не лапай
rude
blijf
er met je klavieren af
руки прочь!
rude
blijf
er met je klavieren af
не трогай руками
gen.
blijf
er met je vlerken af!
руки прочь!
gen.
blijf
er vandaan
не ходи туда
(
ЛА
)
gen.
blijf
mij van 't lijf
отвяжись от меня
gen.
blijf
mij van 't lijf
оставь меня в покое
gen.
blijf
uit mijn kielwater!
не приближайся
gen.
blijf
uit mijn kielwater!
не подходи ко мне!
gen.
blijf
van mij af
отстань от меня
gen.
blijf
van mij af
оставь меня в покое
comp., MS
Blijf
volledig up-to-date
Будьте в курсе
gen.
blijven
eten
продолжать есть
law
blijven
gelden
оставаться в силе
(
Wif
)
gen.
blijven
haken
повисать
gen.
blijven
haken
зацепляться
gen.
blijven
hangen
быть привязанным
(aan-к)
gen.
blijven
hangen
зацепиться
gen.
blijven
hangen
повиснуть
inf.
blijven
haperen
зациклиться
(
Сова
)
inf.
blijven
haperen
заклиниться
(
Сова
)
inf.
blijven
haperen
увязнуть
(
Сова
)
inf.
blijven
haperen
застопориться
(
Сова
)
inf.
blijven
haperen
застрять
(
Сова
)
gen.
blijven
leven
выжить
gen.
blijven
leven
выздороветь
gen.
blijven
leven
остаться в живых
gen.
blijven
lezen
продолжать читать
fig.
blijven
plakken
быть назойливым
fig.
blijven
plakken
засиживаться
(в гостях)
gen.
blijven
rekken
продолжать затягивать
(переговоры и т.п.)
gen.
blijven
staan
останавливаться
gen.
blijven
steken
захлебнуться
(
Сова
)
gen.
blijven
steken
застопориться
(
Сова
)
gen.
blijven
steken
застрять
gen.
blijven
zitten
продолжать сидеть
gen.
blijven
zitten
остаться сидеть
gen.
blijven
zitten
остаться на второй год
(в классе)
gen.
blijven
zitten
не выйти замуж
gen.
blijven
zitten
засидеться в девках
gen.
blijven
zitten
не вставать
gen.
borg
blijven
поручиться
(voor-за)
gen.
borg
blijven
брать на поруки
gen.
borg
blijven
гарантировать
gen.
borg
blijven
ручаться
gen.
borg
blijven
быть залогом
(чего-л.)
gen.
daarbij
blijft
het!
договорились!
gen.
daarbij
blijft
het!
так и будет!
gen.
daarbij
blijft
het!
решено!
gen.
dat
blijft
tussen ons
это останется между нами
gen.
de baas
blijven
оставаться хозяином положения
fig.
de baas
blijven
/ zijn
gevoelens
пересилить
(
Сова
)
fig.
de baas
blijven
/ zijn
gevoelens
превозмочь
(
Сова
)
fig.
de baas
blijven
/ zijn
gevoelens
преодолеть
(
Сова
)
fig.
de baas
blijven
/ zijn
gevoelens
совладать с
(
Сова
)
gen.
de deur moet
aanblijven
дверь должна быть приоткрытой
gen.
de kachel
blijft
aan
огонь продолжает гореть в печи
gen.
de overwinning
bleef
aan ons
победа осталась за нами
gen.
de winkels
blijven
hier tot twaalf uur 's nachts open
магазины здесь открыты до двенадцати часов ночи
gen.
de woorden
bleven
mij in de keel steken
слова у меня застряли в горле
gen.
er
blijft
mij niets anders over
мне не остаётся ничего иного, как
gen.
er
blijft
veel aan maat en strijkstok hangen
там кое-чем можно поживиться
gen.
er
blijft
veel aan maat en strijkstok hangen
там кое-что прилипнет к рукам
gen.
goed
blijven
хорошо сохраниться
gen.
het
blijft
er bij!
ладно, пусть так и будет!
gen.
het moet geheim
blijven
это должно остаться в тайне
gen.
hij
bleef
mijlen achter
он сильно отстал
gen.
hij is
blijven
liggen
он не встал с постели
gen.
ik
blijf
bij wat ik gezegd heb
я остаюсь при своём мнении
gen.
ik
blijf
er buiten
я остаюсь в стороне
gen.
ik
blijf
er buiten
я не принимаю в этом участия
fig.
in de pen
blijven
остаться невыполненным
gen.
in gebreke
blijven
не выполнить своих обязательств
gen.
in gebreke
blijven
упустить
(что-л.)
gen.
in gedachte
blijven
остаться в воспоминании
gen.
in gedachte
blijven
остаться в памяти
gen.
in het slijk
blijven
steken
увязнуть в грязи
gen.
kalm
blijven
хранить спокойствие
math.
onverklaard
gebleven
fractie van de variantie
коэффициент недетерминированности
gen.
op de achtergrond
blijven
оставаться в стороне
gen.
op de achtergrond
blijven
держаться на заднем плане
gen.
op de achtergrond
blijven
стоять в отдалении
gen.
op de been
blijven
держаться на ногах
gen.
op een cent dood
blijven
дрожать над каждой копейкой
gen.
op een cent dood
blijven
быть мелочным
gen.
op het slagveld
blijven
погибнуть на поле боя
gen.
op peil
blijven
держаться на уровне
(
alenushpl
)
gen.
op peil
blijven
оставаться на уровне
(
alenushpl
)
gen.
op zijn post
blijven
оставаться на своём посту
gen.
op zijn stuk
blijven
staan
настаивать на своём
saying.
schoenmaker
blijf
bij je leest
всяк сверчок знай свой шесток
gen.
tot laat
blijven
zitten
засидеться допоздна
(
Ukr
)
gen.
waar
blijft
het eten toch?
почему же нет обеда?
gen.
waar is hij
gebleven
?
куда же он делся?
gen.
waar zijn wij
gebleven
?
на чём мы остановились?
gen.
waarbij zijn wij
gebleven
?
на чём мы остановились?
gen.
zijn woord gestand
blijven
сдержать своё слово
fig.
z'n gevoelens / tranen de baas
blijven
не давать воли своим чувствам / слезам
(
Сова
)
Get short URL