DictionaryForumContacts

   Dutch
Terms for subject General containing Zo | all forms | exact matches only
DutchRussian
als het zo isраз это так
als het zo isесли это так
dat is zoэто так
dat is zo de aard van het beestjeу него такая натура
dat kan zo niet op den duurэто не может долго продолжаться
dat lijkt zoэто так кажется
dat zit zo glad nietдело не идёт удачно
dat zit zo glad nietдело не идёт гладко
de heler is net zo goed als de stelerутайщик не лучше вора
de zaak staat zo geschapenдело обстоит так
doe niet zoне будь таким (nikolay_fedorov)
doe niet zo idiootпрекращай (nikolay_fedorov)
doe niet zo idiootне валяй дурака (nikolay_fedorov)
doe niet zo idiootхватит дурачиться (nikolay_fedorov)
doe niet zo idiootзаканчивай с этим (nikolay_fedorov)
doe niet zo idiootкончай с этим (nikolay_fedorov)
doe niet zo moeilijkбудь проще (nikolay_fedorov)
door zo te handelenпоступая таким образом
een week of zo geledenприблизительно неделю тому назад
en zo voortи так далее
en zo voortsи так далее
goed zo!так!
goed zo!правильно!
goed zo!хорошо!
het gaat zo' gangetjeдело подвигается медленно
het is er zo mee gelegenдело обстоит с этим вот как
het is er zo mee gesteldдело обстоит вот как (Сова)
het is er zo mee gesteldдело вот в чем... (Сова)
het is er zo mee gesteldдело в том, что... (Сова)
het is er zo vol als mutтам битком набито
Het is merkwaardig zo veel als jij op je broer lijkt!Это так заметно приметно, видно (как ты на своего брата похож! ms.lana)
het is nog zo gek nietэто не так плохо
het is nu eenmaal zoтакие дела (=it is what it is; Сова)
het is nu eenmaal zoфакт остается фактом (=it is what it is; Сова)
het is zo rond als een oэто ясно как день
het kwam zo in de praat te pasречь сама собой зашла об этом
het kwam zo in de praat te pas veel hebbenбыть высокомерным
het kwam zo in de praat te pas veel hebbenиметь много гонора
het kwam zo in de praat te pas veel hebbenхвастать
het waait je zo maar niet toeбез труда этого не достигнешь
het zal zo' vaart niet lopenдело уладится
het zit zoвопрос в том, что... дело вот в чем (Сова)
hij is niet zo dom als hij eruitzietон не так глуп, как кажется (Ukr)
hij is nog zo groen als grasон ещё неопытен
hij is nog zo groen als grasон ещё зелен
hij is zo arm als de mierenон гол как сокол
hij is zo arm als de mierenон очень беден
hij was zo goed niet of hij moest...волей-неволей он должен был...
hij werkt zo hard als zijn krachten maar gedogenон работает так, как только ему позволяют силы
Hoe is dat zo gekomen?Как это произошло? (ms.lana)
hoe zo?почему?
hoe zo?как же так?
hoe zo?как так?
ik ben zo blijя такой счастливый (nikolay_fedorov)
ik ben zo blij vandaagя такой счастливый сегодня (nikolay_fedorov)
ik ben zo lekker als kipя чувствую себя отлично
ik kom zoсейчас приду
ik weet 't niet zo netя это точно не знаю
is dat zo?правда что ли? (Janneke Groeneveld)
is dat zo?разве это так?
is het toch zo?в самом деле так?
is zo gebeurdпара пустяков (Сова)
is zo gebeurdне заняло много времени (Сова)
lig niet zo te malenне надоедай
men moet niet zo aangaanне нужно так шуметь
min: hij weet het net zo min als ikон этого не знает, так же как и я (Сова)
mooi zo!замечательно!
net zoточно также (Ruslan S)
net zoтакже (Ruslan S)
net zoприм.:net zo goed als... такой же хороший; hij woont hier net zo lang als ik - он живёт здесь столько же времени, сколько и я (ЛА)
net zo alsточно также, как (Chelemi)
net zo liefтак же охотно
net zo min alsкак только (ms.lana)
niet zo nauw kijkenбыть снисходительным (к чему-л.)
nu eens zus en dan weer zoто так, то сяк
o zo!вот оно как!
of zo?или как? (nikolay_fedorov)
om zo te sprekenтак сказать
om zo te zeggenтак сказать
't is zo lang als 't breed isэто одно и то же
tot zo!пока! (ЛА)
tot zo langвпредь до
tot zo langпока
tot zo verдо сих пор
vogeltjes die zo vroeg zingen, zijn voor de poesрано пташечка запела, как бы кошечка не съела
wees zo goed!будь так добр!
weest u zo beleefdбудьте любезны...
wilt u zo vriendelijk zijnбудьте так любезны
z.g.a.n., zo goed als nieuwтак же хорош, как новый (ms.lana)
zij is zo dicht als een zeefона всегда всё разболтает
zij is zo lelijk als de nachtона очень безобразна
zo als de waard is, vertrouwt hij zijn gastenмерить других на свой аршин
zo bang als een wezelтруслив как заяц
zo' beetjeвроде
zo bleekкак выяснилось (Agfare)
zo dood als een pierмёртвее не бывает (Ukr)
zo doof als een kanonсовсем глухой
zo doof als een kwartelсовершенно глухой
zo eerlijk als goudкристально честный (Ukr)
zo en zoveelсколько-то
zo fris als een hoenсвеж как огурчик
zo fris als een hoentjeсвежий/свеж как огурчик (Ukr)
zo gaat het!таковы дела!
zo gauw hij mij zagкак только он меня увидел
zo gezegdкак сказано
zo gezegd, zo gedaanсказано-сделано
zo gezond als een visв добром здоровье и хорошем настроении
zo gezond als een vis zijnбыть очень здоровым
zo glad als een aalпронырливый (Vasstar)
zo glad als een aalушлый (Vasstar)
zo glad als een aalскользкий о ком-л. (Vasstar)
zo goed als ....почти что (Ukr)
zo goed als nietsпочти что ничего (Ukr)
zo goed en zo kwaad als het gaatна худой конец
zo goed en zo kwaad als het gaatкое-как
zo goed mogelijkвозможно лучше
zo grof als een kabelнеотёсанный
zo grof als een kabelочень грубый
zo grootтакого роста
zo grootтакой величины
zo groot mogelijkвозможно больший
zo hard als een bikkelтвёрдый как камень
zo hard als een bikkelочень твёрдый
zo hard als een keiтвёрдый как кремень
zo hard als een keiтвёрдый как камень
zo hard als staalтвёрдый как сталь
zo hij het wist, zou hij het zeggenесли бы он знал об этом, он сказал бы
zo hongerig als an kerkmuis zijnпроголодаться как волк (alenushpl)
zo hongerig als an kerkmuis zijnбыть очень голодным (alenushpl)
zo hongerig als an kerkrat zijnбыть очень голодным (alenushpl)
zo hongerig als an kerkrat zijnпроголодаться как волк (alenushpl)
zo jaесли да (Zo ja, is de maximale steunintensiteit gelijk aan of kleiner dan het maximumbedrag dat is vastgesteld in de voor de betrokken harassmenko)
zo juistсм.: zojuist (ЛА)
zo lek als een mandjeтечёт
zo lek als een mandjeсильно пропускает воду
zo lek als een mandjeдырявый как решето
zo licht als een veerлёгкий как пёрышко
zo maarпросто так (alenushpl)
zo maarбез всякой причины (IMA)
zo mager als een talhoutхудой как щепка
zo men wilкак угодно
zo min mogelijkкак можно меньше (ЛА)
zo mogelijkпо возможности
zo mogelijkесли есть возможность
zo'nтакой же (syava-san)
zo'nприблизительно (AnjaD)
zo'nпримерно (AnjaD)
zo nietесли нет
zo nietесли не (solkatta)
zo nietв противном случае
zo nijdig als een spinвзбешённый
zo nodigесли нужно (ЛА)
zo nodigпри необходимости (Wif)
zo nodigв случае необходимости
zo recht als een kaarsпрямой как свеча
zo recht als een kaarsсловно аршин проглотил
zo rood als een kreeftкрасный как рак
zo simpel zit hetтолько и всего (Сова)
zo simpel zit hetделов-то (Сова)
zo slap als een vaatdoekочень слабый
zo spoedig mogelijkв кратчайшие сроки (nerzig)
zo spoedig mogelijkкак можно скорее (nerzig)
zo spoedig mogelijkвозможно скорее
zo iets spreekt boekdelenэто говорит о многом
zo iets spreekt boekdelenэто характерно
zo te zeggenтак сказать
zo te zienсудя по всему (Lichtgestalt)
zo te zienпохоже (Zo te zien hebben we niet veel keus. Lichtgestalt)
zo vast als een muurнепоколебимый (как стена)
zo vast als een muurпрочный
zo ver het oog reiktкуда ни взгляни (veterpelemen)
zo ver het oog reiktповсюду (veterpelemen)
zo ver ik weetнасколько я знаю
zo waar als ik leef!честное слово!
zo warm als in een broeikasжарко как в бане
zo wit als een muurсмертельно бледный
zo ziek zijn als een hondбыть очень больным
zo ziet men weer hoe een dubbeltje rollen kanвот как все может обернуться! (levmoris)
zo ziet men weer hoe een dubbeltje rollen kanвот как дело может обернуться
zo zijn we niet getrouwdмы не так условились
zo zoничего себе
zo zoтак себе
zo zoet als honingсладкий как мед (Ukr)
zo zuur als azijnкислый как уксус
zo zwart als koolчёрный как уголь
z.s.m., zo spoedig mogelijkвозможно скорее (ms.lana)
zus en zoто да се (Сова)
zus en zoтак и сяк
zus en zoне ахти (Сова)
zus en zoтак себе (на вопрос "как дела?" Сова)