DictionaryForumContacts

   Dutch
Terms for subject Idiomatic containing T | all forms
DutchRussian
alles uit de kast halenделать все возможное (Fuji)
de blos der gezondheid op de wangen hebben / een gezonde blos op de wangen hebbenиметь свежий, здоровый цвет лица (lapuschinskaja)
de druppel die de beker doet overlopenпоследняя капля (в чаше терпения juliab.copyright)
de druppel die de emmer doet overlopenпоследняя капля (в чаше терпения juliab.copyright)
de vloer aanvegen met iemandопустить ниже плинтуса (juliab.copyright)
een frisse neus halenпрогуляться на свежем воздухе (Fuji)
een handje van iets weg hebbenиметь дурную привычку делать (juliab.copyright)
een kale kin is gauw geschorenпустяк, плёвое дело (lapuschinskaja)
ergens een mouw aan weten te passenзнать выход из ситуации (juliab.copyright)
ergens een mouw aan weten te passenзнать ответ на вопрос (знать, как решить какую-либо проблему juliab.copyright)
geen touw aan vast te knoppenсам черт ногу сломит (juliab.copyright)
geen touw aan vast te knoppenчерт ногу сломит (Er is geen touw aan vast te knoppen. - Да тут сам черт ногу сломит. / Это китайская грамота. juliab.copyright)
het met iemand aan de stok hebbenрассориться в пух и прах (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok hebbenпоссориться (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok hebbenразругаться в пух и прах (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok krijgenпоссориться (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok krijgenрассориться в пух и прах (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok krijgenразругаться в пух и прах (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok hebbenрассориться в пух и прах (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok krijgenрассориться в пух и прах (juliab.copyright)
iemand aan de tand voelenдопрашивать с пристрастием (juliab.copyright)
iemand aan de tand voelenлезть кому-л. в душу (juliab.copyright)
in de kost zijn/komen bij iem.столоваться (Сова)
in kannen en kruiken zijnдело в шляпе (juliab.copyright)
in rep en roerдым коромыслом (в суматохе, в большой суете juliab.copyright)
over de nek gaanтошнить (lapuschinskaja)
toen werd te berde gebracht, dat...тогда зашла речь о том, что (oxiarh)