Subject | Italian | Russian |
gen. | a volte da una disgrazia può uscire una fortuna | не было бы счастья, да несчастье помогло (shamild7) |
fin. | bilancio delle entrate e delle uscite | балансовый отчёт о поступлениях и расходах по кассе |
econ. | bilancio di uscite | расходная часть бюджета |
econ. | budget delle entrate e delle uscite non operative | смета доходов и расходов от неосновной деятельности |
gen. | ciò ci farebbe uscire dal seminato | это завело бы нас слишком далеко |
fin. | conteggio delle uscite | подсчёт расходов |
econ. | contrazione delle uscite | сокращение расходов |
econ. | contrazione delle uscite | сокращение платежей |
gen. | cortile a due uscite | проходной двор |
gen. | da questa pezza possono uscire due vestiti | из этого куска могут выйти два платья |
gen. | dal camino usciva un filo di fumo | из трубы тянулся дым |
econ. | differenziale fra entrate e uscite | разрыв в поступлениях и расходах |
econ. | differenziale fra entrate e uscite | разрыв в доходах и расходах |
fin. | differenziale tra entrate e uscite | разрыв между поступлениями и расходами |
econ. | differenziale tra entrate e uscite | разрыв между доходами и расходами |
econ. | eccedenza delle entrate sulle uscite | превышение поступлений над расходами |
econ. | eccedenza delle uscite sulle entrate | превышение расходов над доходами |
proverb | entrare da un orecchio ed uscire dall'altro | в одно ухо влетает, из другого вылетает (E' inutile parlare con lui. Quello che gli dice gli entra da un orecchio e gli esce dall'altro Bella1987) |
gen. | entrare uscire dal porto | войти в выйти из порта |
fin. | entrate e uscite | доходы и расходы |
fin. | entrate e uscite previste | предполагаемые доходы и расходы |
gen. | esci di fra i piedi | не путайся под ногами (Taras) |
gen. | esci di li | уйди оттуда |
gen. | esci di sull'entrata | отойти от двери |
gen. | essere per uscire | собираться выйти |
gen. | far uscire | выводить |
gen. | far uscire | выпускать |
gen. | far uscire | выводиться |
el. | far uscire | выводить (напр. данные, сигнал gorbulenko) |
gen. | far uscire | отсылать (удалить) |
gen. | far uscire | отослать (удалить) |
inf. | far uscire | вытащить |
inf. | far uscire | вытаскивать |
gen. | far uscire | выпустить |
gen. | far uscire | вывести |
gen. | far uscire all'aria | вытащить на воздух (aperta) |
gen. | far uscire dai binari | совратить с пути |
inf. | far uscire dai gangheri | доводить (Olya34) |
inf. | far uscire dai gangheri | доставать (Olya34) |
fig., inf. | far uscire dai gangheri | допекать (донять) |
gen. | far uscire dai gangheri | вывести из терпения (вывести из себя) |
fig., inf. | far uscire dai gangheri | допечь (донять) |
gen. | far uscire dai gangheri | вывести из себя (Assiolo) |
gen. | far uscire dai gangheri | вывести кого-л. из равновесия |
mil. | far uscire dal combattimento | выводить из боя |
gen. | far uscire dal dimenticatoio | вспомнить |
gen. | far uscire dal dimenticatoio | вытащить на свет |
gen. | far uscire dal solco | выбить из колеи |
gen. | far uscire dalla retta via | совратить с пути |
avia. | far uscire dall'avvitamento | вывести из штопора |
gen. | far uscire fuori dei gangheri | вывести из себя |
gen. | far uscire il pus | выпустить гной |
gen. | far uscire il vapore | травить пар |
gen. | far uscire l'acqua | выпустить воду, пар и т.п. пустить воду |
fin. | giornale delle uscite di cassa | журнал расходов по кассе |
gen. | ha certe uscite bizzarre | у него бывают странные выходки |
gen. | il signorile e uscito | хозяина нет дома |
gen. | io sto qua tu esci | я останусь, а ты выйди |
gen. | lasciar uscire | выпустить (дать выйти) |
gen. | lasciar uscire | выпускать (дать выйти) |
gen. | lasciare uscire | дать уйти |
gen. | lasciare uscire | выпустить |
gen. | lasciare uscire | выпускать (non lo si può lasciare uscire di casa — его нельзя выпускать из дома Olya34) |
gen. | lasciarsi uscire di bocca | выпалить (Taras) |
gen. | lasciarsi uscire di bocca | проговариваться (Taras) |
gen. | lasciarsi uscire di bocca | сболтнуть (Taras) |
gen. | lasciarsi uscire di bocca | выдать (Taras) |
account. | libro di entrate e di uscite | приходо-расходная книга |
fin. | livellare entrate e uscite | сбалансировать поступления и расходы |
gen. | mandar far uscire dalla classe | выслать из класса |
gen. | mandar far uscire dall'aula | выслать из класса |
IT | menu per uscire | меню выхода (из программы gorbulenko) |
electr.eng. | morsetto con uscite multiple | многоместный блок зажимов |
gen. | non ho voglia di uscire | мне неохота выходить на улицу (Nuto4ka) |
gen. | non posso uscire con questa pioggia | я не могу выйти в такой дождь |
gen. | non uscire | не удаваться |
gen. | non uscire | не получаться |
gen. | non uscire dal preventivo | уложиться в сме́ту |
fin. | pareggiare le entrate e le uscite | уравновесить доходы и расходы |
econ. | pareggiare le uscite con le entrate | уравнять расходы с доходами |
fin. | pareggio delle entrate e delle uscite | выравнивание доходов и расходов |
gen. | picchiarsi a tutti gli usci | побираться |
gen. | picchiarsi a tutti gli usci | попрошайничать |
econ. | preventivo delle uscite | смета расходов |
gen. | prima di uscire | перед выходом (gorbulenko) |
gen. | prima di uscire di casa | прежде чем выйти из дому |
gen. | prospetto delle entrate a delle uscite | сводка доходов и расходов |
econ. | prospetto delle entrate e delle uscite | сводка доходов и расходов |
gen. | raffrontare le entrate con le uscite | свести приход с расходом |
econ. | registrare le uscite | регистрировать расходы |
tech. | registro delle entrate e uscite | приходно-расходная книга |
account. | registro di entrate e di uscite | приходо-расходная книга |
gen. | registro di uscite | расходная книга |
account. | rendiconto delle entrate e delle uscite | кассовый отчёт |
econ. | sezione delle uscite del conto | раздел "платежи" счёта |
gen. | sicche ha deciso di non uscire | он болен и поэтому решил остаться дома |
IT | sistema di gestione entrate/uscite | система управления вводом — выводом |
gen. | sono usciti i seguenti numeri | выигрыши пали на следующие номера |
gen. | stava per uscire quando bussarono alla porta | он собирался выйти, как постучали в дверь |
el. | tacitazione uscite | подавление вывода на дисплей сообщений об ошибке (Si_punctum) |
gen. | tutti uscirono nelle strade | все повыходили на улицу |
gen. | uscire a | выходить на уровне (acqua esce a ... metri vpp) |
gen. | uscire a | выходить с (acqua esce a ... metri vpp) |
gen. | uscire a dire | выпалить |
gen. | uscire a dire | выпаливать |
gen. | uscire a fiotti | хлынуть |
gen. | uscire a fiotti | забить |
gen. | uscire a passeggiare | выйти на прогулку |
gen. | uscire a passeggio | выйти на прогулку |
fig., inf. | uscire a passi leggeri | выпорхнуть |
fig., inf. | uscire a passi leggeri | выпархивать |
gen. | uscire a prendere il fresco | выйти на свежий воздух |
publish. | uscire a puntate | выходить из печати отдельными выпусками (Словарь Г. Зорько I. Havkin) |
gen. | uscire a puntate | выходить из печати отдельными оттисками |
gen. | uscire a sorte | вытянуть жребий |
fig., inf. | uscire a stento | выползти (выйти с трудом) |
gen. | uscire a stento | выкарабкиваться |
fig., inf. | uscire a stento | выползать (выйти с трудом) |
gen. | uscire a stento | выкарабкаться |
gen. | uscire al cinema | выйти в прокат (Lantra) |
gen. | uscire al largo | выйти в открытое море |
gen. | uscire bene | получаться хорошо |
inf. | uscire con | встречаться (cf. ingl.: go out with - Alex is dating Pat = Alex sta uscendo con Pat Taras) |
gen. | uscire con | гулять с (gorbulenko) |
gen. | uscire con impeto | бить фонтаном |
gen. | uscire correndo | выбежать |
gen. | uscire correndo | выбегать |
gen. | uscire e da | выбиться (наружу) |
gen. | uscire e da | выбиваться (наружу) |
gen. | uscire da banco | оправдаться |
gen. | uscire da buona famiglia | происходить из хорошей семьи |
law | uscire da questa situazione di stallo | выйти из тупика (Come superare una situazione di stallo; Как выйти из тупика? C'è una pratica (infallibile) per superare lo stallo e riprendere massimo67) |
law | uscire da questa situazione di stallo | выйти из тупиковой ситуации (Come superare una situazione di stallo; Как выйти из тупика? C'è una pratica (infallibile) per superare lo stallo e riprendere massimo67) |
gen. | uscire da un imbroglio | выйти из затруднения |
gen. | uscire da un impaccio | выйти из затруднения |
gen. | uscire da un intrrgo | выйти из затруднительного положения |
gen. | uscire da un viluppo | выпутаться из неприятного дела |
gen. | uscire da una societa | выйти из состава общества |
inf. | uscire dagli occhi | осточертеть (essere visto o sperimentato in abbondanza fino a provarne fastidio: Le presidenziali vi escono già dagli occhi? Olya34) |
fig. | uscire dai binari | сбиться с пути (тж:) |
gen. | uscire dai binari | сойти с рельс (Raenel) |
gen. | uscire dai debiti | выйти из долгов (Olguccia) |
gen. | uscire dai gangheri | забыться |
gen. | uscire dai gangheri | потерять терпение |
gen. | uscire dai gangheri | выйти из себя |
inf. | uscire dai gangheri | взъерепениться |
gen. | uscire dai gangheri | забываться |
gen. | uscire dai guai | выпутаться из беды |
gen. | uscire dai guai | избавиться от неприятностей |
gen. | uscire dai limiti | забывать (переходить границы) |
gen. | uscire dai limiti | забыться (не сдержаться, convenevoli) |
gen. | uscire dai limiti | хвати́ть через край |
gen. | uscire dai limiti | выходить за пределы |
gen. | uscire dai limiti | забываться (не сдержаться, convenevoli) |
gen. | uscire dai limiti | выйти из рамок (приличия, della decenza) |
gen. | uscire dai limiti | перехватить через край |
gen. | uscire dai limiti | выйти за пределы |
gen. | uscire dal bosco | выйти из леса |
fig. | uscire dal bozzolo | выйти из пелёнок |
gen. | uscire dal bozzolo | вылупиться из кокона |
mil. | uscire dal combattimento | выходить из боя |
gen. | uscire dal combattimento | выйти из боя |
gen. | uscire dal convenzionale | выйти из рамок условности |
gen. | uscire dal gioco | выйти из игры (тж. перен.) |
gen. | uscire dal gioco | выбыть из игры |
gen. | uscire dal guscio | вылезти из своей скорлупы |
gen. | uscire dal guscio | расшевелиться |
gen. | uscire dal labirinto | выпутаться из затруднения |
biol. | uscire dal letargo | выходить из зимней спячки (I. Havkin) |
gen. | uscire dal letargo | выйти из летаргического состояния |
gen. | uscire dal letto | выйти из берегов |
gen. | uscire dal pecoreccio | выпутаться из затруднения |
gen. | uscire dal pecoreccio | выйти из затруднения |
gen. | uscire dal proprio proposito | отступить от темы (Taras) |
gen. | uscire dal riserbo | перестать скрывать |
gen. | uscire dal seminato | удалиться от темы |
avunc. | uscire dal seminato | уклониться от темы |
gen. | uscire dal seminato | отклониться от темы |
avunc. | uscire dal seminato | отойти от темы |
gen. | uscire dal seminato | отдалиться от темы |
gen. | uscire dal senno | сойти с ума |
gen. | uscire dal solco | выбиться из колей |
gen. | uscire dal solco | выйти из колей |
fig. | uscire dal solco | сбиться с пути (тж:) |
gen. | uscire dal suo proposito | отступить от темы |
gen. | uscire dal tema | отклониться от темы |
gen. | uscire dal tono | играть не в тон |
gen. | uscire dal tono | петь не в тон |
gen. | uscire dal torpore | расшевелиться |
gen. | uscire dall uso | выйти из употребления |
gen. | uscire dalla bolgia | вырваться из ада |
gen. | uscire dalla calca | протолкаться сквозь толпу |
gen. | uscire dalla carreggiata | выбиться из колеи |
gen. | uscire dalla clandestinità | легализироваться |
gen. | uscire dalla dall'arena politica | уйти с политической арены |
gen. | uscire dalla macchina | выйти из автомобиля (ИнессаГ) |
auto. | uscire dalla macchina | выйти из машины ("иногда другое слово не приходит в голову":): è uscito dalla macchina massimo67) |
gen. | uscire dalla memoria | позабыться |
gen. | uscire dalla memoria | забыться |
gen. | uscire dalla memoria | забываться |
gen. | uscire dalla miseria | выбиться из нищеты |
gen. | uscire dalla miseria | выбиться из нужды́ |
gen. | uscire dalla neutralita | отказаться от нейтралитета |
gen. | uscire dalla neutralita | выйти из состояния нейтралитета |
gen. | uscire dalla porta | выйти в дверь |
gen. | uscire dalla regol | нарушать правила |
gen. | uscire dalla scena politica | уйти с политической арены |
fig. | uscire dalla sfera del realismo | выйти из рамок реализма |
gen. | uscire dalla tana | вылезть из норы |
gen. | uscire dalla tana | вылезти из норы |
gen. | uscire dall'accerchiamento | выйти из окружения |
gen. | uscire dall'alveo | выйти из берегов |
gen. | uscire dall'argomento | удалиться от темы |
gen. | uscire dall'argomento | отдалиться от темы |
gen. | uscire dalle rotaiae | сойти с рельсов |
gen. | uscire dalle rotaie | сойти с рельсов |
mil. | uscire dall'ingranaggio | выходить из зацепления |
gen. | uscire dallo stato di ubriachezza | трезветь |
gen. | uscire dall'ordinario | отличаться |
gen. | uscire dall'ordinario | выделяться |
gen. | uscire dall'ospedale | выписаться из госпиталя |
gen. | uscire dall'ospedale | выписаться из больницы |
gen. | uscire dall'ubbidienza | отбиться от рук |
gen. | uscire e dall'uovo | вылупляться |
gen. | uscire e dall'uovo | вылупиться |
nonstand. | uscire dei gangheri | психануть |
gen. | uscire dei pupilli | выйти из-под опеки |
gen. | uscire dei pupilli | стать совершеннолетним |
fig. | uscire dei termini | выходить за пределы |
gen. | uscire del manico | выйти из себя |
gen. | uscire di carica | оставить пост |
gen. | uscire di carica | оставить должность |
gen. | uscire di carreggiata | хватить через край |
gen. | uscire di carreggiata | сбиться с пути (тж. перен.) |
gen. | uscire di carreggiata | выбиться из колей |
inf. | uscire di carreggiata | зарапортоваться (запутаться) |
gen. | uscire di casa | выйти из дома |
gen. | uscire di casa | выйти из дому |
gen. | uscire di casa | выйти за порог |
gen. | uscire di casa | выйти из помещения |
gen. | uscire di catena | сбросить оковы |
gen. | uscire di catenae | сбросить оковы |
inf. | uscire di cervello | потерять рассудок (Avenarius) |
inf. | uscire di cervello | сойти с ума (Avenarius) |
inf. | uscire di cervello | тронуться |
mus. | uscire di chiave | детонировать |
gen. | uscire di chiave | говорить не в тон |
gen. | uscire di collegio | окончить коллеж |
inf. | uscire di corsa | повыбегать (tutti quanti) |
inf. | uscire di corsa | повыбежать (tutti quanti) |
gen. | uscire di corsa | выбегать (gorbulenko) |
gen. | uscire di corsa | выбежать |
fin. | uscire di debito | выплатить долг |
econ. | uscire di debito | выплачивать долг |
gen. | uscire di grazia | потерять расположение (кого-л., di qd) |
gen. | uscire di mente | выйти из памяти |
gen. | uscire di mente | выскочить из головы |
gen. | uscire di mente | забываться |
gen. | uscire di mente | позабыться |
gen. | uscire di mente | забыться |
gen. | uscire di mente | выпасть из памяти |
gen. | uscire di mente | выйти из головы |
gen. | uscire di minorita | стать совершеннолетним |
gen. | uscire di miseria | выбиться из нищеты |
gen. | uscire di miseria | выбиться из нужды́ |
gen. | uscire di moda | устареть (выйти из моды) |
gen. | uscire di moda | отживать |
gen. | uscire di moda | выходить из моды (I. Havkin) |
gen. | uscire di moda | отжить |
gen. | uscire di moda | устаревать (выйти из моды) |
gen. | uscire di moda | выйти из моды |
gen. | uscire di pena | избавиться от мук |
gen. | uscire di pena | освободиться от мук |
mil. | uscire di picchiata | выходить из пикирования |
gen. | uscire di questo secolo | расстаться с миром (т. e. умереть) |
gen. | uscire di rado | редко выходить из дома |
gen. | uscire di riga | выделяться |
gen. | uscire di riga | выходить из ряда |
gen. | uscire di scherma | растеряться |
gen. | uscire di scherma | сбиться с толку |
gen. | uscire di schiera | выйти из ряда |
gen. | uscire di scuola | кончить школу |
gen. | uscire di se | выходить из себя (gorbulenko) |
gen. | uscire di senno | выходить из себя (gorbulenko) |
gen. | uscire di senno | сойти с ума |
gen. | uscire di sospetto | перестать подозревать |
gen. | uscire di sotto terra | появляться из-под земли |
gen. | uscire di squadra | превысить меру |
gen. | uscire di strada | сбиться с пути (тж. перен.) |
gen. | uscire di testa | сойти с ума (Olya34) |
gen. | uscire di testa | выжить из ума (Olya34) |
gen. | uscire di testa | спятить (Olya34) |
gen. | uscire di tono | петь не в тон |
gen. | uscire di tono | играть не в тон |
gen. | uscire di tono | детонировать |
gen. | uscire di tono | говорить не в тон |
gen. | uscire d'imbarazzo | выйти из затруднения |
fig. | uscire d'impiccio | выпутываться |
fig. | uscire d'impiccio | выпутаться |
gen. | uscire franco | благополучно отделаться |
gen. | uscire fuor di strada | сбиться с правильного пути |
inf. | uscire fuori | вскакивать (о прыще, шишке и т.п.) |
inf. | uscire fuori | вылезти (показаться наружу) |
inf. | uscire fuori | вылезть (показаться наружу) |
inf. | uscire fuori | повскакать (о прыще, шишке и т.п.) |
inf. | uscire fuori | повскакивать (о прыще, шишке и т.п.) |
inf. | uscire fuori | вскочить (о прыще, шишке и т.п.) |
gen. | uscire fuori | выйти (из дома) |
gen. | uscire fuori | ходить гулять (Assiolo) |
gen. | uscire fuori | изливаться |
gen. | uscire fuori | выйти вон |
inf. | uscire fuori col dire | вылезти (неуместно выступить, a sproposito) |
inf. | uscire fuori col dire | вылезть (неуместно выступить, a sproposito) |
gen. | uscire fuori col dire | бухнуть |
gen. | uscire fuori guscio | вывестись |
gen. | uscire gatton gattoni | выйти тихонечко |
gen. | uscire il vino dal capo | отрезвиться |
gen. | uscire illeso | остаться невредимым |
gen. | uscire immune da un combattimento | выйти из боя целым и невредимым |
gen. | uscire in alto mare | выйти в открытое море |
gen. | uscire in ciancie | кончиться ничем |
gen. | uscire in gran fretta | вылететь (стремительно выйти, выехать) |
gen. | uscire in gran fretta | вылетать (стремительно выйти, выехать) |
gen. | uscire in imprecazioni | разразиться проклятиями |
gen. | uscire in parole | разразиться словами |
gen. | uscire in pubblico | выступать публично |
gen. | uscire in scena | выйти на сцену |
gen. | uscire in un grido | закричать |
gen. | uscire in vocale | оканчиваться на гласную |
gen. | uscire incolume | остаться невредимым |
gen. | uscire indenne | не потерпеть убытка |
gen. | uscire insieme | гулять (gorbulenko) |
gen. | uscire involontariamente | вырваться (oksanamazu) |
gen. | uscire l'album | выпустить альбом (Himera) |
gen. | uscire male | получаться плохо |
gen. | uscire nei cinema | выйти в прокат (Lantra) |
gen. | uscire nelle sale | выйти на экраны (о фильме alesssio) |
fin. | uscire pari | становиться безубыточным |
fin. | uscire pari | достигать уровня безубыточности |
gen. | uscire peperone fare quattro passi | выйти прогуляться |
gen. | uscire per acquisti | идти за покупками |
gen. | uscire per una necessita | выйти за нуждой |
gen. | uscire salvo | остаться невредимым |
gen. | uscire senza cappello | выйти без шляпы |
gen. | uscire settimanalmente | выходить еженедельно (о журнале) |
fig. | uscire sparato | вылететь пу́лей |
gen. | uscire striscioni | выползти (вылезти) |
gen. | uscire striscioni | вылезать |
gen. | uscire striscioni | выползать (вылезти) |
gen. | uscire sul mare | выходить на море |
proced.law. | uscire sulla parola | выйти по УДО (AlexLar) |
gen. | uscire sulla strada | выйти на улицу |
fig. | uscire un momento | выходить (gorbulenko) |
gen. | uscire un momento | отлучаться (gorbulenko) |
gen. | uscire vano | быть тщетным |
gen. | uscire vano | кончиться ничем |
gen. | uscire vincitore | выйти победителем |
gen. | uscire vincitore al concorso | выйти победителем конкурса |
obs. | uscire violentemente | хлестать (вытекать Ann_Chernn_) |
gen. | uscire vittorioso | выходить победителем (gorbulenko) |
tech. | Uscite a relay | реле выходных сигналов (massimo67) |
tech. | Uscite a relay | выходное реле (massimo67) |
fin. | uscite di cassa | денежные расходы |
econ. | uscite previste | запланированные расходы |
fin. | uscite statali | государственные расходы |
gen. | vestito per uscire | выходное платье |
cust. | visto uscire, visto dell'ufficio doganale di uscita dal territorio doganale della ... | выпуск разрешён (vidimazione doganale (visto uscire) deve essere apposta su massimo67) |
gen. | voce delle uscite del bilancio | расходная статья бюджета |
gen. | vogliate uscire! | извольте выйти отсюда! |
gen. | vortici di fumo escono dal fumaiolo | дым валит из трубы |