Subject | Italian | Russian |
busin. | comunicazioni si ritengono debitamente inoltrate | уведомления считаются должным образом направленными (giummara) |
law | effettuare tutto quanto ritenga utile e necessario per il completo espletamento del mandato in modo che non si possa eccepire difetto del mandato medesimo | выполнять все операции, считающиеся целесообразными и необходимыми для полного выполнения полномочий таким образом, чтобы не было возможности выдвигать возражения на основе нарушения самих полномочий (Незваный гость из будущего) |
law | in ragione di quanto sopra espresso si ritiene di poter accogliere la domanda per i seguenti motivi | суд находит заявленные требования подлежащими не находит, отказывает в удовлетворении удовлетворению по следующим основаниям (суд не находит заявленные требования подлежащими удовлетворению, отказывает в удовлетворении удовлетворении -si ritiene di non poter accogliere la, La domanda proposta dall'istante va rigettata per i seguenti motivi; in ragione di quanto sopra espresso si ritiene di poter accogliere la domanda (non si ritiene pertanto di poter accogliere il ricorso) per i seguenti motivi massimo67) |
law | In ragione di quanto sopra espresso si ritiene di poter accogliere la domanda/Non si ritiene pertanto di poter accogliere il ricorso per i seguenti, si ritiene di non poter accogliere la, La domanda proposta dall'istante va rigettata per i seguenti motivi: | суд находит заявленные требования подлежащими/не находит, отказывает в удовлетворении/ удовлетворению по следующим основаниям |
econ. | la data della spedizione si ritiene... | датой отправки считается... |
gen. | si può ritenere che | считается, что (massimo67) |
gen. | si può ritenere che non verrà | можно думать, что она́ не придёт |
gen. | si ritenere | считаться (si ritiene, che ... - считается, что Анастасия Фоммм) |
gen. | si ritiene... | считается... |
gen. | si ritiene che | считается, что (massimo67) |
gen. | si ritiene che abbia molto talento, mentre non l'ha per niente | его считают талантливым, тогда как он далеко не талант |
gen. | si ritiene ch'egli sia un buon nuotatore | считается, что он хороший пловец |
law | si ritiene di non poter accogliere | суд не находит заявленные требования жалобу подлежащими удовлетворению (по следующим основаниям: il tribunale in ragione di quanto sopra espresso non si ritiene pertanto di poter accogliere il ricorso per i seguenti motivi, La domanda proposta dall'istante va rigettata per i seguenti motivi massimo67) |